1 00:01:14,190 --> 00:01:15,088 We suffered losses. 2 00:01:15,291 --> 00:01:18,021 You don't fight a force like theirs without losses. 3 00:01:21,030 --> 00:01:23,624 -How many losses? -Seven men and women killed. 4 00:01:23,833 --> 00:01:25,095 A dozen wounded. 5 00:01:28,238 --> 00:01:29,762 You' re wounded too. 6 00:01:30,373 --> 00:01:33,069 These wounds are nothing... 7 00:01:33,276 --> 00:01:36,006 ...compared to the wounds they've inflicted on our country. 8 00:01:36,212 --> 00:01:38,612 But we' re gonna fight them till we win. 9 00:01:38,815 --> 00:01:43,115 We're gonna fight till El Salvador is free! Ain't nothing gonna stop us! 10 00:01:43,319 --> 00:01:46,345 -You got that? -Yeah, I got it. 11 00:01:55,865 --> 00:01:58,891 -This don't look so good. -You kidding? This is great! 12 00:02:30,500 --> 00:02:31,330 Come on. 13 00:02:46,916 --> 00:02:48,144 You'll get me killed! 14 00:02:48,351 --> 00:02:50,683 -You'll get another Emmy. -I'll get a bullet! 15 00:02:54,157 --> 00:02:54,987 Look! 16 00:02:56,659 --> 00:02:57,626 Look at him! 17 00:03:27,123 --> 00:03:28,385 Unbelievable! 18 00:03:28,591 --> 00:03:32,083 What's unbelievable is, we're still here! Now, come on, man! 19 00:03:42,305 --> 00:03:44,068 Get in already. Hurry up! 20 00:04:07,397 --> 00:04:10,059 -I wish we had a Tyler mount. -I wish we had a tank. 21 00:04:26,316 --> 00:04:28,807 Hang in there, T ony. It's no worse than Cambodia! 22 00:04:29,018 --> 00:04:32,112 I could have passed for one of them there! 23 00:04:33,523 --> 00:04:34,854 Where did he go? 24 00:04:48,104 --> 00:04:50,971 -T ony, you okay? -Loving every minute of it. 25 00:05:10,493 --> 00:05:12,688 I knew I should have gone to law school. 26 00:05:12,895 --> 00:05:15,261 -Can you run? -Do I have a choice? 27 00:05:15,465 --> 00:05:16,796 -Not really. -Let's go. 28 00:05:17,000 --> 00:05:19,662 I' m gonna draw their fire. You go to those trees. 29 00:05:19,869 --> 00:05:22,633 Mike, you' re crazy. We' re going out together. 30 00:05:23,172 --> 00:05:24,799 -No! -Get your can in gear. Go! 31 00:05:25,008 --> 00:05:26,066 Mike! 32 00:07:23,793 --> 00:07:26,455 Come on, Algernon, show Dr. Metz your tummy. 33 00:07:27,897 --> 00:07:29,558 It's remarkable! 34 00:07:29,765 --> 00:07:31,756 -The lesion's nearly healed. -Yes. 35 00:07:31,968 --> 00:07:35,301 You know how long my staff has been searching for that formula? 36 00:07:35,505 --> 00:07:36,904 No, Ruth helped a lot. 37 00:07:37,106 --> 00:07:39,370 Not so. She did it all herself. 38 00:07:39,575 --> 00:07:42,442 Well, I was very lucky. 39 00:07:43,379 --> 00:07:46,871 The truth is, Juliet, that you are very, very gifted. 40 00:07:47,083 --> 00:07:50,951 I warn you, Ruth and I will try to steal you from the med school. 41 00:07:51,154 --> 00:07:54,282 Get you into biochemistry full-time. 42 00:07:59,462 --> 00:08:01,487 Have you heard? They're everywhere. 43 00:08:01,697 --> 00:08:03,358 They're all around the world. 44 00:08:03,566 --> 00:08:05,591 Wherever the reports have come from... 45 00:08:05,801 --> 00:08:08,235 ...Paris, Rome, Geneva, Buenos Aires, Tokyo... 46 00:08:08,437 --> 00:08:10,837 ... descriptions of the craft are all identical. 47 00:08:11,107 --> 00:08:13,769 And now I'm told that... 48 00:08:13,976 --> 00:08:17,241 ... our affiliate station KXT in San Francisco has a picture. 49 00:08:17,747 --> 00:08:22,582 There it is. Good Lord! It's coming in across the Golden Gate. 50 00:08:23,352 --> 00:08:25,946 This is a live picture from San Francisco. 51 00:08:31,794 --> 00:08:33,421 Gently, Robert. 52 00:08:34,330 --> 00:08:36,127 She's a very special lady. 53 00:08:36,332 --> 00:08:39,961 Upper Pleistocene. Much older than we found before, Quinton. 54 00:08:40,803 --> 00:08:42,168 That she is, lad. 55 00:08:43,472 --> 00:08:47,033 Notice the contour of her forehead. See how it-- 56 00:08:48,744 --> 00:08:50,507 Richard, what is that? 57 00:08:50,813 --> 00:08:51,780 It's huge. 58 00:08:52,181 --> 00:08:54,012 What the devil! 59 00:08:55,785 --> 00:08:58,151 It must be three miles across. 60 00:09:26,048 --> 00:09:28,346 This is the scene at the Champs Elysées. 61 00:09:28,551 --> 00:09:30,746 This picture is live from Paris... 62 00:09:30,953 --> 00:09:33,649 ... where another giant UFO is moving overhead. 63 00:09:33,856 --> 00:09:38,054 The Pentagon reports that fighters from air bases around the nation... 64 00:09:38,261 --> 00:09:42,027 ...have approached the UFOs, but the jets reported interference... 65 00:09:42,231 --> 00:09:45,428 ... with their onboard guidance and electrical equipment... 66 00:09:45,635 --> 00:09:48,160 ...making it impossible to get within a mile. 67 00:09:48,371 --> 00:09:52,398 Missiles fired simply go astray and detonate well out of range. 68 00:09:52,608 --> 00:09:56,044 Here you see one of the craft approaching Washington D. C. 69 00:09:56,245 --> 00:10:00,545 Police and troops are trying to maintain orderly evacuation here... 70 00:10:00,750 --> 00:10:04,208 ...and all the other cities threatened by this unknown menace. 71 00:10:04,420 --> 00:10:07,412 Roads and highways are jammed with traffic. 72 00:10:07,623 --> 00:10:11,582 Other craft are approaching at least six other major cities. 73 00:10:11,794 --> 00:10:14,695 San Francisco, Houston, New York and New Orleans... 74 00:10:14,897 --> 00:10:17,991 ... the Chicago area and Los Angeles. 75 00:10:19,502 --> 00:10:20,560 Get the car started. 76 00:10:20,770 --> 00:10:23,534 -Come on, Mom. -Come on, let's go, let's go! 77 00:10:28,144 --> 00:10:29,076 Polly! 78 00:10:29,278 --> 00:10:30,973 -Are you hurt? -I didn't hit her. 79 00:10:31,180 --> 00:10:33,410 She came right at me. I didn't hit her. 80 00:10:33,616 --> 00:10:35,709 -Get out of here. -He's still at school. 81 00:10:36,052 --> 00:10:37,417 There it is! 82 00:10:39,455 --> 00:10:42,083 Everything's gonna be all right, but we gotta move! 83 00:10:42,525 --> 00:10:44,720 -Mom? -I ran out of my house. 84 00:10:44,927 --> 00:10:46,952 I thought it was an earthquake. 85 00:10:47,229 --> 00:10:49,459 It is not an earthquake, Ruby. 86 00:10:49,665 --> 00:10:50,996 Dear God, what is it? 87 00:10:55,738 --> 00:10:57,672 It's fantastic. 88 00:11:04,647 --> 00:11:09,414 T ASS confirms reports that similar crafts are now approaching Moscow... 89 00:11:09,618 --> 00:11:11,449 ...Leningrad and Vladivostok. 90 00:11:11,654 --> 00:11:14,487 This would bring the unofficial count to 3 1. 91 00:11:14,824 --> 00:11:17,190 How can it just hang there? 92 00:11:21,430 --> 00:11:26,299 Cairo is reporting that its UFO is stationary now like all the others. 93 00:11:26,502 --> 00:11:28,663 I still think we should leave the city. 94 00:11:28,871 --> 00:11:30,600 No, the roads are jammed. 95 00:11:30,806 --> 00:11:32,467 -Oh, Stanley. -You heard the president. 96 00:11:32,675 --> 00:11:34,108 So far, they' re not hostile. 97 00:11:34,310 --> 00:11:35,607 But if they are...? 98 00:11:35,811 --> 00:11:37,142 If they are, Lynn... 99 00:11:37,546 --> 00:11:40,515 ... I' m not sure where we would find a hiding place. 100 00:11:40,716 --> 00:11:41,944 --out of fear or hope... 101 00:11:42,151 --> 00:11:44,881 ... of what this event will mean to all of us. 102 00:11:45,087 --> 00:11:47,453 -Look, it's London! -Parliament is waiting... 103 00:11:47,656 --> 00:11:50,819 ...Iike the rest of us, for some first sign of contact. 104 00:11:51,360 --> 00:11:54,329 The Soviet Union is broadcasting throughout Russia.... 105 00:11:54,530 --> 00:11:56,225 -Daddy! -Mom, Dad's home. 106 00:11:56,432 --> 00:11:58,127 Are you all right? Everybody okay? 107 00:11:58,334 --> 00:11:59,995 -It's so neat. -Come on, Polly. 108 00:12:00,202 --> 00:12:01,567 -It's scary too. -Robert--! 109 00:12:01,771 --> 00:12:03,864 I know, I know. Me too. 110 00:12:05,541 --> 00:12:06,974 At least we' re together. 111 00:12:10,913 --> 00:12:15,247 And coming up on 16 hours now since first reports started yesterday. 112 00:12:15,451 --> 00:12:17,510 It's 8:00 here in New York.... 113 00:12:17,720 --> 00:12:20,018 It's 5:00 here. Why did you let me sleep? 114 00:12:20,222 --> 00:12:23,817 Don't worry, Denny. They said Wall Street isn't going to open. 115 00:12:24,026 --> 00:12:27,223 I'd hate to think what would happen to the market if it did. 116 00:12:27,430 --> 00:12:30,263 -Where's Dan Rather? -He finally lost his voice. 117 00:12:30,466 --> 00:12:32,024 They're just doing recaps mostly. 118 00:12:32,234 --> 00:12:34,202 Nothing's changed? No contact? 119 00:12:34,403 --> 00:12:37,099 No. Ray Bradbury was just on with Arthur Clarke. 120 00:12:37,306 --> 00:12:40,798 Nothing solid, more speculations. Nobody knows what to think. 121 00:12:41,010 --> 00:12:43,979 -Going to the hospital? -Yeah. The ER's jumping. 122 00:12:44,180 --> 00:12:47,081 Lots of heart attack victims and suicide attempts. 123 00:12:47,283 --> 00:12:49,513 They're gonna need all the med students. 124 00:12:49,985 --> 00:12:51,953 And how about stockbrokers? 125 00:12:52,755 --> 00:12:53,915 You'd come and help? 126 00:12:54,123 --> 00:12:55,249 Sure. 127 00:12:56,058 --> 00:12:58,720 I'd like to be with you, in case. 128 00:12:59,094 --> 00:13:03,030 Here 's the scene in Athens, Greece, the cradle of Western civilization... 129 00:13:03,232 --> 00:13:05,757 ... which is insignificant compared to that ship... 130 00:13:05,968 --> 00:13:07,265 ...hovering over the ciy. 131 00:13:07,470 --> 00:13:09,961 This is only one of 50 identical spacecraft... 132 00:13:10,172 --> 00:13:12,333 ... over 50 cities around the world. 133 00:13:17,546 --> 00:13:19,639 Do you realize that this... 134 00:13:20,249 --> 00:13:23,309 ...is a whole new beginning for all of us? 135 00:13:23,786 --> 00:13:25,811 -I wonder what they'll do-- -Danny... 136 00:13:26,689 --> 00:13:29,658 ...this could be the last day we ever see. 137 00:13:30,559 --> 00:13:31,583 Well.... 138 00:13:33,295 --> 00:13:35,388 I don't want to die till I've made love. 139 00:13:39,134 --> 00:13:42,126 Robin! Daniel! Something's happening. 140 00:13:43,772 --> 00:13:46,172 The same occurrence now in Jerusalem. 141 00:13:46,375 --> 00:13:48,502 The pulsing signal has also begun. 142 00:13:49,278 --> 00:13:50,506 There you see it. 143 00:13:50,713 --> 00:13:53,079 And you hear the pulsing tone. 144 00:13:53,382 --> 00:13:55,145 Listen...outside. 145 00:13:58,621 --> 00:14:03,024 Now the UFO over Los Angeles has joined this strange, unearthly choir. 146 00:14:03,225 --> 00:14:04,249 Wait. 147 00:14:04,460 --> 00:14:05,950 I'm told that-- 148 00:14:06,161 --> 00:14:06,991 What? 149 00:14:07,196 --> 00:14:09,289 There 's a vocal signal coming through! 150 00:14:09,498 --> 00:14:11,898 This may be the contact we 've been waiting for. 151 00:14:12,101 --> 00:14:15,696 It's being picked up on the international emergency frequency. 152 00:14:15,905 --> 00:14:17,099 We 're monitoring and.... 153 00:14:17,306 --> 00:14:18,364 Tweny-one. 154 00:14:19,141 --> 00:14:20,073 Tweny. 155 00:14:20,476 --> 00:14:22,808 -Nineteen. - There. You hear it. 156 00:14:23,012 --> 00:14:24,001 It's in English! 157 00:14:24,213 --> 00:14:28,206 No, I'm told that it's in different languages around the world. 158 00:14:42,531 --> 00:14:43,361 Five. 159 00:14:43,566 --> 00:14:45,466 Four. 160 00:14:47,970 --> 00:14:48,994 One. 161 00:14:51,840 --> 00:14:55,503 Citizens of Earth, we bring you greetings and we come in peace. 162 00:14:55,711 --> 00:14:59,579 May we request the secretary general of your United Nations: 163 00:15:00,249 --> 00:15:02,877 Please come to the top of the U.N. building... 164 00:15:03,085 --> 00:15:05,713 ...in New York, at 0 100 Greenwich mean time. 165 00:15:05,921 --> 00:15:07,718 That's 8:00 New York time. 166 00:15:08,223 --> 00:15:09,781 This evening. 167 00:15:10,326 --> 00:15:11,623 Thank you. 168 00:15:20,736 --> 00:15:22,897 -Can you make it? -l' m not missing this. 169 00:15:23,105 --> 00:15:24,163 Mike? 170 00:15:26,075 --> 00:15:28,566 -I heard you drew the TV pool. -Yeah. 171 00:15:28,777 --> 00:15:29,709 Me too. 172 00:15:29,912 --> 00:15:32,005 Thought I recognized your deck of cards. 173 00:15:33,082 --> 00:15:34,481 Hi, lKristine. 174 00:15:35,250 --> 00:15:36,376 Hi, T ony. 175 00:15:42,391 --> 00:15:43,289 So... 176 00:15:43,626 --> 00:15:45,025 ...where do we set up? 177 00:15:45,227 --> 00:15:47,661 You could have said goodbye when you left me. 178 00:15:47,863 --> 00:15:48,830 Hey, I did. 179 00:15:49,031 --> 00:15:51,556 You were too busy hustling another assignment. 180 00:15:53,936 --> 00:15:55,062 Sorry. 181 00:15:56,305 --> 00:15:57,829 So was l. 182 00:16:01,744 --> 00:16:04,406 Thiry seconds now until 8:00. 183 00:16:04,647 --> 00:16:06,581 The secretary general is coming out. 184 00:16:07,983 --> 00:16:12,317 He 's indicating to the troops to lower their weapons and they're doing so. 185 00:16:12,955 --> 00:16:14,752 Just 1 5 seconds now. 186 00:16:14,957 --> 00:16:17,255 He 's looking upward as we all are. 187 00:16:18,727 --> 00:16:19,955 A hush has fallen... 188 00:16:20,162 --> 00:16:22,960 ...not just here, but all around the world... 189 00:16:23,165 --> 00:16:25,463 ...as 8:00 strikes, 0 100... 190 00:16:25,668 --> 00:16:27,226 ... Greenwich mean time.... 191 00:16:27,436 --> 00:16:28,562 Now. 192 00:16:32,274 --> 00:16:34,401 It's opening! Something is coming out. 193 00:16:38,347 --> 00:16:41,339 A smaller craft, moving down from the mothership.... 194 00:16:41,550 --> 00:16:44,417 It's all right. They said they came in peace. 195 00:16:44,653 --> 00:16:46,177 What is it, Daddy? 196 00:16:46,455 --> 00:16:47,319 I don't know. 197 00:16:47,523 --> 00:16:49,320 Some kind of landing craft? 198 00:16:49,591 --> 00:16:51,218 --across 3rd Avenue and 39th... 199 00:16:51,427 --> 00:16:53,452 ... directly towards the U.N. building. 200 00:16:59,868 --> 00:17:01,768 Wow! It's neat, Mom, huh? 201 00:17:23,792 --> 00:17:26,124 It's completing its turn now. 202 00:17:26,762 --> 00:17:29,595 Now the craft is coming closer... 203 00:17:29,798 --> 00:17:32,926 -...slowly drifting downward. -Mommy, can I have a soda? 204 00:17:33,135 --> 00:17:35,535 -ln a second, honey. -The air itself feels strange. 205 00:17:35,738 --> 00:17:36,898 Vibrating. 206 00:19:04,626 --> 00:19:05,923 What was that? 207 00:19:06,128 --> 00:19:07,595 I couldn't understand. 208 00:19:07,796 --> 00:19:10,230 I think the voice spoke Swedish. 209 00:19:11,233 --> 00:19:13,929 That's the native language of the secretary general. 210 00:19:25,948 --> 00:19:27,973 I'm getting the translation now. 211 00:19:30,285 --> 00:19:31,411 It seems to be: 212 00:19:31,620 --> 00:19:34,612 "Do not be afraid. Please come up the ramp. " 213 00:19:37,359 --> 00:19:39,350 That's one brave man, I can tell you. 214 00:19:39,561 --> 00:19:42,689 --now is disappearing through the opening. 215 00:20:06,154 --> 00:20:08,748 -T ake it easy. -There is some activiy... 216 00:20:08,957 --> 00:20:10,857 ...but it's too dark up inside-- 217 00:20:11,059 --> 00:20:12,390 There he is! 218 00:20:12,594 --> 00:20:16,052 -The secretary general is appearing... -Oh, thank God! 219 00:20:16,265 --> 00:20:17,493 ...apparently unharmed. 220 00:20:17,699 --> 00:20:21,294 -My fellow citizens of Earth. -Now the bad news. 221 00:20:22,204 --> 00:20:25,173 These Visitors assure me... 222 00:20:25,374 --> 00:20:27,365 ...they have come in peace... 223 00:20:27,576 --> 00:20:30,739 ...and that they wish to honor all the covenants... 224 00:20:30,946 --> 00:20:34,143 ... of our United Nations Charter. 225 00:20:34,349 --> 00:20:35,816 As you 'll see... 226 00:20:36,018 --> 00:20:37,883 ... they're much like us... 227 00:20:38,086 --> 00:20:40,919 ...although their voices are unusual. 228 00:20:42,090 --> 00:20:42,954 They... 229 00:20:43,158 --> 00:20:46,594 ...asked for me to speak on their behalf... 230 00:20:46,795 --> 00:20:49,059 ...but I felt that everyone... 231 00:20:49,464 --> 00:20:53,230 ... would be more comfortable if their supreme commander... 232 00:20:53,435 --> 00:20:55,369 ... who is aboard this vessel... 233 00:20:56,338 --> 00:20:59,432 ...spoke directly to all of you. 234 00:20:59,875 --> 00:21:02,844 His voice will be heard around the world... 235 00:21:03,045 --> 00:21:05,980 ...in every language necessary. 236 00:21:16,692 --> 00:21:18,216 We can hear footsteps now.... 237 00:21:20,529 --> 00:21:22,520 He looks like one of us. 238 00:21:22,731 --> 00:21:23,959 A middle-aged man... 239 00:21:24,166 --> 00:21:25,633 ...roughly six feet. 240 00:21:25,834 --> 00:21:27,597 He looks like one of us, Ben. 241 00:21:27,803 --> 00:21:28,633 Outwardly. 242 00:21:28,837 --> 00:21:32,034 But that was no Nash Rambler he drove up in. 243 00:21:32,240 --> 00:21:35,004 Aw, Mom, he's no E.T. 244 00:21:35,377 --> 00:21:37,607 He doesn't even look like Mr. Spock. 245 00:21:37,813 --> 00:21:41,909 The boots appear to be like kid. The garment looks like polished cotton. 246 00:21:42,117 --> 00:21:44,779 Their evolutionary pattern was identical to ours. 247 00:21:44,987 --> 00:21:48,047 -Has he got four fingers and a thumb? -lt looks like. 248 00:21:48,256 --> 00:21:49,518 Incredible! 249 00:21:51,960 --> 00:21:53,621 I think that he's about to speak. 250 00:21:54,062 --> 00:21:56,326 I trust that you will forgive me, but... 251 00:21:56,531 --> 00:21:59,796 ... our eyes are unaccustomed to this sort of brightness. 252 00:22:00,102 --> 00:22:02,536 His voice is strange. 253 00:22:04,539 --> 00:22:05,904 He clearly isn't one of us. 254 00:22:06,108 --> 00:22:07,507 It's fascinating, though. 255 00:22:07,709 --> 00:22:09,336 We have come in peace. 256 00:22:10,045 --> 00:22:11,842 You see? In peace. 257 00:22:12,714 --> 00:22:15,706 Our planet is the fourth in distance from the star... 258 00:22:15,917 --> 00:22:17,612 ... you call Sirius... 259 00:22:17,819 --> 00:22:21,152 -...some 8. 7 light-years from Earth. -Fantastic! 260 00:22:21,356 --> 00:22:24,120 This is the first time we have left our system. 261 00:22:24,326 --> 00:22:25,486 And you... 262 00:22:25,694 --> 00:22:29,152 ... the first intelligent life we 've encountered. 263 00:22:29,998 --> 00:22:31,192 We' re pleased to meet you. 264 00:22:33,335 --> 00:22:35,098 Our names would sound peculiar... 265 00:22:35,303 --> 00:22:38,204 ...so my fellow Visitors and I have chosen... 266 00:22:38,407 --> 00:22:41,001 ...simple names from Earth. My name is John. 267 00:22:41,209 --> 00:22:43,575 The secretary general... 268 00:22:43,779 --> 00:22:45,440 ...has referred to me as... 269 00:22:45,647 --> 00:22:47,842 ... the supreme commander. Actually... 270 00:22:48,050 --> 00:22:50,018 ...I'm just sort of an admiral... 271 00:22:50,218 --> 00:22:53,551 ...responsible for this small fleet around your planet. 272 00:22:53,755 --> 00:22:55,586 "This small fleet"? 273 00:22:56,391 --> 00:22:57,483 Right. 274 00:22:57,692 --> 00:23:00,092 We have monitored Earth for quite a while... 275 00:23:00,295 --> 00:23:01,922 ... to learn your languages. 276 00:23:02,130 --> 00:23:05,031 But some of us are not as skilled as others, and I... 277 00:23:05,233 --> 00:23:07,428 ...hope you 'll be patient with us. 278 00:23:08,904 --> 00:23:10,462 We have come... 279 00:23:10,672 --> 00:23:13,106 ... on behalf of our Great Leader. 280 00:23:13,408 --> 00:23:15,308 Him who governs our united planet... 281 00:23:15,944 --> 00:23:18,105 ... with benevolence and wisdom. 282 00:23:18,747 --> 00:23:20,214 We have come... 283 00:23:20,682 --> 00:23:22,513 ... because we need your help. 284 00:23:25,821 --> 00:23:29,018 Our planet is in serious environmental difficuly. 285 00:23:29,224 --> 00:23:30,555 Far worse than yours. 286 00:23:31,493 --> 00:23:33,927 We will be unable to survive... 287 00:23:34,129 --> 00:23:35,756 ... without immediate assistance. 288 00:23:36,298 --> 00:23:37,322 There are... 289 00:23:37,532 --> 00:23:41,400 ... certain chemicals and compounds which we must manufacture... 290 00:23:41,603 --> 00:23:44,731 ... which alone can save our struggling civilization. 291 00:23:45,173 --> 00:23:47,437 And you can help us to manufacture these. 292 00:23:47,776 --> 00:23:51,906 In return, we will share with you all the fruits of our knowledge. 293 00:23:52,547 --> 00:23:53,707 Unbelievable. 294 00:23:53,915 --> 00:23:55,007 Y eah. 295 00:23:55,217 --> 00:23:57,276 Now that we have established contact... 296 00:23:57,486 --> 00:24:00,421 ... we 'd like to meet with governments to request... 297 00:24:00,622 --> 00:24:03,318 ... certain operating plants be retooled... 298 00:24:03,525 --> 00:24:06,187 ... for the manufacture of the compound we need. 299 00:24:06,394 --> 00:24:07,918 I hope they pick your plant. 300 00:24:08,130 --> 00:24:11,224 And we 'll reward your generosiy, as I have said... 301 00:24:11,433 --> 00:24:14,800 ...by educating your industrial and scientific complex... 302 00:24:15,003 --> 00:24:16,561 ...as much as we can. 303 00:24:16,938 --> 00:24:19,168 Helping to solve your own environmental... 304 00:24:19,374 --> 00:24:22,207 ...agricultural and health dilemmas. 305 00:24:22,611 --> 00:24:24,476 We 'll leave you as we came... 306 00:24:24,679 --> 00:24:25,805 ...in peace. 307 00:24:26,014 --> 00:24:28,244 T alk about an offer we can't refuse. 308 00:24:28,450 --> 00:24:30,179 What would happen if we did? 309 00:24:30,385 --> 00:24:32,615 Now, if our circumstances were reversed... 310 00:24:32,821 --> 00:24:37,281 ...and you had come to visit us, I'd feel a burning curiosiy... 311 00:24:37,492 --> 00:24:39,926 ... to see the inside of your spacecraft. 312 00:24:40,128 --> 00:24:41,186 An understatement. 313 00:24:41,396 --> 00:24:43,227 We request the secretary general... 314 00:24:43,431 --> 00:24:46,923 ...and a few journalists to accompany us aboard our ship. 315 00:24:47,202 --> 00:24:51,229 ... for the first of many opportunities to know us better. 316 00:24:51,840 --> 00:24:54,400 -Hot damn, here we go. -I was afraid of this. 317 00:24:54,776 --> 00:24:58,678 The team, selected earlier by lots, will provide full coverage.... 318 00:24:58,880 --> 00:25:00,609 Wow, Mom, it's Dad! 319 00:25:00,815 --> 00:25:02,305 He's going up. Did you hear? 320 00:25:02,517 --> 00:25:04,610 They said Mike Don-- Look, there he is! 321 00:25:04,819 --> 00:25:06,116 I can't believe it! 322 00:25:06,321 --> 00:25:08,687 I wonder if this means I'll get more alimony. 323 00:25:11,927 --> 00:25:14,691 You see them preparing for this most remarkable.... 324 00:25:14,896 --> 00:25:16,420 You worried for him? 325 00:25:16,631 --> 00:25:18,929 Since the morning I gave birth to him. 326 00:25:19,134 --> 00:25:21,466 The team now moving out of the press area. 327 00:25:21,670 --> 00:25:23,661 Would I like to get into his ship! 328 00:25:23,872 --> 00:25:26,033 I'd like to get into his DNA. 329 00:25:27,309 --> 00:25:30,210 -I wonder if there's any kids. -Don't be stupid! 330 00:25:30,412 --> 00:25:32,346 I wish they'd send a scientist. 331 00:25:32,547 --> 00:25:34,481 You'd be first in line. 332 00:25:35,283 --> 00:25:38,275 Mommy, can I have a soda, please? 333 00:25:38,787 --> 00:25:40,516 --the supreme commander... 334 00:25:40,722 --> 00:25:42,656 ... or John, as we 'll call him. 335 00:25:42,857 --> 00:25:45,485 John is shaking hands with all the journalists. 336 00:25:45,694 --> 00:25:47,685 You see, Lynn, they' re shaking hands. 337 00:25:47,896 --> 00:25:49,295 It's great. 338 00:25:49,497 --> 00:25:50,327 Huh, Father? 339 00:25:50,532 --> 00:25:52,397 They're going into the shuttle. 340 00:25:52,601 --> 00:25:55,399 The secretary general is going inside the craft... 341 00:25:55,604 --> 00:25:59,700 ... with Geri Taylor and Sam Egan. Kristine Walsh is smiling.... 342 00:25:59,908 --> 00:26:02,103 Arthur, if they need refineries... 343 00:26:02,310 --> 00:26:04,437 ...you ought to talk to Richland... 344 00:26:04,646 --> 00:26:06,273 ...and put a bid in. 345 00:26:06,481 --> 00:26:09,416 -I guess it could be quite-- -Prestigious. 346 00:26:11,586 --> 00:26:15,647 Mike Donovan is about to follow the others and move inside. 347 00:26:15,857 --> 00:26:18,849 They're shooting videotape we 'll all want to see... 348 00:26:19,060 --> 00:26:20,084 ... when they return. 349 00:26:24,266 --> 00:26:25,563 Good luck, y'all. 350 00:26:28,570 --> 00:26:29,969 Good luck. 351 00:26:36,111 --> 00:26:37,100 Good luck. 352 00:26:37,612 --> 00:26:38,704 Good luck. 353 00:26:38,947 --> 00:26:42,940 And now the shuttlecraft is lifting off from the U.N. building. 354 00:26:43,351 --> 00:26:44,340 Good luck. 355 00:26:45,320 --> 00:26:46,446 I love you, Dad. 356 00:27:16,117 --> 00:27:17,311 Another bottle? 357 00:27:17,519 --> 00:27:18,645 Sure. 358 00:27:20,188 --> 00:27:22,748 How often do we celebrate our coverage... 359 00:27:22,957 --> 00:27:24,857 ...of the story of the century? 360 00:27:25,060 --> 00:27:28,154 -Keep in mind we lucked into it. -lt wasn't luck. 361 00:27:28,363 --> 00:27:30,957 I stacked the deck we drew from to get the pool. 362 00:27:31,166 --> 00:27:32,599 Oh, come on! 363 00:27:33,268 --> 00:27:34,758 I really did. 364 00:27:34,969 --> 00:27:36,300 Did you put the tape in? 365 00:27:36,504 --> 00:27:37,971 You saw it when it aired. 366 00:27:38,173 --> 00:27:41,574 Yeah. Wasn't it terrific? Everyone's reactions. 367 00:27:42,110 --> 00:27:44,203 Play it again, Sam. One more time. 368 00:27:44,412 --> 00:27:48,212 For those of us accustomed to the likes of Close Encounters... 369 00:27:48,416 --> 00:27:51,476 ... or the futuristic Star Destroyer, our first glimpses... 370 00:27:51,686 --> 00:27:55,520 ...inside the spacecraft of the Visitors were somewhat unexpected... 371 00:27:55,724 --> 00:27:56,691 ... or disappointing. 372 00:27:56,891 --> 00:27:58,085 Pour it in the glass! 373 00:27:58,293 --> 00:28:01,820 No great walls of lights, or other things science-fiction buffs... 374 00:28:02,030 --> 00:28:04,999 ... would take in stride. The docking bay looked like... 375 00:28:05,200 --> 00:28:08,431 ... the hangar deck of one of our big aircraft carriers. 376 00:28:08,703 --> 00:28:12,696 John tells us this landing bay can handle three dozen shuttlecraft... 377 00:28:12,907 --> 00:28:16,308 ...and that there are 200 other landing bays like this one... 378 00:28:16,511 --> 00:28:19,878 ... throughout each of the 50 gigantic motherships. 379 00:28:21,116 --> 00:28:23,209 Just your average interstellar Welcome Wagon. 380 00:28:24,652 --> 00:28:26,244 It all seems a little easy. 381 00:28:26,454 --> 00:28:28,513 Fast-forward, Mike. 382 00:28:28,723 --> 00:28:30,486 Your life is on fast-forward. 383 00:28:33,161 --> 00:28:36,130 -You have male and female in your crew? -Of course. 384 00:28:36,331 --> 00:28:38,731 This is Diana, our second-in-command. 385 00:28:38,933 --> 00:28:42,892 Your girlfriend. You gave her more closeups than me. 386 00:28:43,104 --> 00:28:44,036 -Hello. -Hello. 387 00:28:44,239 --> 00:28:47,902 Diana 's in charge of all the scientific aspects of our mission. 388 00:28:48,109 --> 00:28:50,134 Shall we go forward to the engine room? 389 00:28:51,679 --> 00:28:53,874 This is what you would call our engine room. 390 00:28:54,449 --> 00:28:55,780 And the yellow doors? 391 00:28:55,984 --> 00:28:58,578 Restricted areas, a lot of radioactiviy. 392 00:28:58,787 --> 00:29:01,347 Our graviy drive is quite effective... 393 00:29:01,556 --> 00:29:03,524 ...but takes up nearly half the ship. 394 00:29:03,725 --> 00:29:07,286 It enables us to travel at a velociy near the speed of light. 395 00:29:07,495 --> 00:29:10,658 -How long have you had this technology? -About 100 years. 396 00:29:12,167 --> 00:29:15,034 You see? Another closeup. 397 00:29:20,508 --> 00:29:22,772 Why didn't it work for us before? 398 00:29:26,147 --> 00:29:28,115 I'd like to try again. 399 00:29:30,385 --> 00:29:31,716 Cryogenic? 400 00:29:32,854 --> 00:29:35,482 Maximum efficiency in storage. 401 00:29:36,057 --> 00:29:39,322 You also mentioned living quarters for the crew. 402 00:29:39,527 --> 00:29:41,620 How many are there on each ship? 403 00:29:41,830 --> 00:29:43,991 It varies. Several thousand. 404 00:29:44,432 --> 00:29:46,161 Can we talk to some of them? 405 00:29:46,367 --> 00:29:47,698 Of course, Kristine. 406 00:29:47,902 --> 00:29:50,370 You 'll have pleny of opportuniy for that. 407 00:30:25,139 --> 00:30:27,573 Aren't you glad I made you call up Richland? 408 00:30:27,775 --> 00:30:31,006 If we play our cards right, you could be a senior VP soon. 409 00:30:33,815 --> 00:30:37,717 It's been three weeks since our first contact with the Visitors. 410 00:30:41,289 --> 00:30:42,517 Did you see Mike? 411 00:30:42,724 --> 00:30:45,420 Yes. He said hello but was very busy. 412 00:30:45,627 --> 00:30:48,596 I' m sure he is. This is a big event to cover. 413 00:30:54,435 --> 00:30:57,336 This refinery in Los Angeles will be the first plant... 414 00:30:57,539 --> 00:30:59,370 ...to work with the Visitors. 415 00:30:59,574 --> 00:31:03,271 It will manufacture their chemical for transport back to Sirius. 416 00:31:03,478 --> 00:31:06,379 The raw materials will be the refuse of our cities. 417 00:31:06,581 --> 00:31:09,175 And now the Visitor technicians are emerging. 418 00:31:09,384 --> 00:31:12,217 A scene to be repeated hundreds of times in cities... 419 00:31:12,420 --> 00:31:14,411 ...all around the world. 420 00:31:15,523 --> 00:31:16,547 And there's Diana. 421 00:31:38,212 --> 00:31:40,908 I didn't think they'd send so many. 422 00:31:53,494 --> 00:31:56,725 I think they look real snappy in those uniforms. 423 00:32:24,459 --> 00:32:27,223 -Shoot! -What's the matter, Caleb? 424 00:32:27,428 --> 00:32:30,124 What's the matter? Man, look at all those guys. 425 00:32:30,331 --> 00:32:33,164 First we fight you honkies for a job, then the Mexicans... 426 00:32:33,368 --> 00:32:36,860 ... now these creeps. And they ain't even from this planet! 427 00:32:39,741 --> 00:32:41,800 Gee, how many of them are there? 428 00:33:02,897 --> 00:33:05,457 And now a second shuttlecraft is approaching. 429 00:33:09,504 --> 00:33:12,962 Mike, how many of them are there? 430 00:33:26,454 --> 00:33:29,651 Then the Visitor technicians moved inside a huge refinery... 431 00:33:29,857 --> 00:33:31,654 ...beginning to familiarize.... 432 00:33:31,859 --> 00:33:35,226 -I thought you had to work. -I quit. 433 00:33:35,930 --> 00:33:37,158 How come? 434 00:33:37,732 --> 00:33:41,133 Their register was short. They blamed me. 435 00:33:41,335 --> 00:33:46,034 -You can't keep quitting your jobs. -Dad, would you just get off my case? 436 00:33:46,240 --> 00:33:49,107 --who are curious about him and his fellow Visitors. 437 00:33:49,310 --> 00:33:51,301 Steven, who is a very personable and.... 438 00:33:51,512 --> 00:33:52,570 That's good. 439 00:33:52,780 --> 00:33:56,011 Well, after five years of anatomy it better be. 440 00:33:56,384 --> 00:33:58,716 I meant the market. It's really surging up. 441 00:33:58,920 --> 00:34:01,286 We've got good times ahead. 442 00:34:01,489 --> 00:34:05,357 Yes, Kristine, most all the plants we 've chosen are on the coastlines... 443 00:34:05,560 --> 00:34:08,358 ... to make convenient and economic use of sea water. 444 00:34:08,596 --> 00:34:10,427 It was a fascinating party. 445 00:34:10,631 --> 00:34:13,862 It was our first close encounter with the neighborhood E.T.s. 446 00:34:14,068 --> 00:34:15,797 Eleanor was in her glory. 447 00:34:16,471 --> 00:34:18,564 Wallowing, I'd say. 448 00:34:18,773 --> 00:34:21,640 I am pleased she granted us the audience. 449 00:34:21,876 --> 00:34:23,969 I felt a little nervous when I met him. 450 00:34:24,445 --> 00:34:26,879 Did you notice that his hand was very cool? 451 00:34:28,149 --> 00:34:30,140 I tried to notice everything I could. 452 00:34:30,384 --> 00:34:31,282 Like what? 453 00:34:31,819 --> 00:34:33,684 He totally avoids cooked foods. 454 00:34:33,888 --> 00:34:35,947 Only ate a few of the raw vegetables. 455 00:34:36,858 --> 00:34:39,918 Outside we were being eaten by mosquitoes. 456 00:34:40,561 --> 00:34:42,119 He was not. 457 00:34:42,363 --> 00:34:44,797 I saw you trying to talk to him. 458 00:34:45,066 --> 00:34:47,125 Sure, I learned a little. 459 00:34:47,335 --> 00:34:48,563 They' re monogamous. 460 00:34:50,738 --> 00:34:55,437 The female with him, Barbara, said that she isn't his wife. 461 00:34:57,478 --> 00:34:59,946 She didn 't talk much, seemed real shy. 462 00:35:00,214 --> 00:35:02,842 He told me that their planet's much like Earth. 463 00:35:03,050 --> 00:35:05,814 He said he's no anthropologist but he thought that... 464 00:35:06,020 --> 00:35:08,352 ...their evolution was quite similar to ours. 465 00:35:08,556 --> 00:35:12,083 It was hard to talk with Arthur stroking him all the time. 466 00:35:12,794 --> 00:35:15,695 Arthur couldn 't hold a candle to his good old wife. 467 00:35:18,766 --> 00:35:22,167 There's something else I noticed that was real curious. 468 00:35:22,370 --> 00:35:25,703 Whenever he walked past the birdcage they went crazy. 469 00:35:25,973 --> 00:35:27,998 They fluttered like mad... 470 00:35:30,578 --> 00:35:32,068 ...Iike panic. 471 00:35:36,317 --> 00:35:39,718 Well, anyway... 472 00:35:40,121 --> 00:35:43,488 ... I thought Steven was really quite charming. 473 00:35:43,958 --> 00:35:45,323 Oh, really? 474 00:35:45,560 --> 00:35:46,993 You' re gonna run off to Sirius? 475 00:35:47,195 --> 00:35:49,186 Get serious. 476 00:37:05,640 --> 00:37:08,336 Hey! Watch out where the hell you're going. 477 00:37:08,542 --> 00:37:10,942 Oh, excuse. 478 00:37:12,046 --> 00:37:13,911 -Help, please. -Help what? 479 00:37:14,448 --> 00:37:16,678 I am just. 480 00:37:16,884 --> 00:37:18,647 -Just what? -Yes. 481 00:37:18,853 --> 00:37:22,880 Get out the way, damn stupid alien. 482 00:37:24,392 --> 00:37:27,054 In response to overwhelming questions and requests... 483 00:37:27,261 --> 00:37:28,751 ... by young adults worldwide... 484 00:37:28,963 --> 00:37:33,662 ...the Visitors' supreme commander, John, has formed the Visitors' Friends. 485 00:37:34,235 --> 00:37:38,137 This organization is open to all young adults, ages 1 2 to 20... 486 00:37:38,339 --> 00:37:41,900 ...who are anxious to gain first-hand knowledge of the Visitors... 487 00:37:42,143 --> 00:37:46,443 ... to ride in squad vehicles and have special tours of the motherships. 488 00:37:47,048 --> 00:37:50,779 Visitor youth leaders will soon be coming to your neighborhoods. 489 00:37:51,953 --> 00:37:54,148 Oh, my gosh! There he is. 490 00:37:54,855 --> 00:37:56,789 He's the one from the plant. 491 00:37:58,659 --> 00:38:01,651 -He's such a fox! -Looks like a boy to me. 492 00:38:03,397 --> 00:38:05,627 Oh, my gosh. He's looking over here. 493 00:38:09,670 --> 00:38:12,537 He is really something special. 494 00:38:12,773 --> 00:38:15,606 Just think of where he came from! 495 00:38:16,744 --> 00:38:18,439 Think of it. 496 00:38:57,151 --> 00:38:58,243 Hi there. 497 00:38:58,586 --> 00:39:00,520 Are you okay? 498 00:39:02,523 --> 00:39:04,388 I am just. 499 00:39:04,759 --> 00:39:06,522 Yeah? What? 500 00:39:06,794 --> 00:39:08,557 Just. 501 00:39:08,796 --> 00:39:11,663 Just, just. 502 00:39:11,866 --> 00:39:15,700 -Yes. Just. -Just what? 503 00:39:17,438 --> 00:39:19,929 Don't let it get you spazzed. I'll help you out. 504 00:39:20,174 --> 00:39:23,337 Yes, help. Help to go. 505 00:39:23,544 --> 00:39:25,478 T o this place. 506 00:39:25,679 --> 00:39:26,839 I' m just. 507 00:39:27,048 --> 00:39:29,949 -You don't know where to go. -l' m just. 508 00:39:30,885 --> 00:39:32,079 You' re "lost. " 509 00:39:32,720 --> 00:39:37,487 Lost! Yes, lost. 510 00:39:37,691 --> 00:39:42,185 English not well to me. 511 00:39:42,396 --> 00:39:43,920 Learned Arabic for going there. 512 00:39:44,665 --> 00:39:46,895 They screwed up and sent you to L.A.? 513 00:39:47,134 --> 00:39:49,602 Yes, screwed. 514 00:39:50,171 --> 00:39:53,436 Well, L.A. 's not so bad. Beats Fresno, let me tell you. 515 00:39:54,408 --> 00:39:55,272 What's your name? 516 00:39:56,944 --> 00:39:59,469 -William. -Hi, l' m Harmy. 517 00:39:59,713 --> 00:40:02,580 That's short for Harmony. Can you believe it? 518 00:40:02,783 --> 00:40:06,116 " Cryo-- Cryogenic T ransfer Unit. " 519 00:40:06,620 --> 00:40:09,555 Well, come on, Willy. We'll go find it. 520 00:40:12,159 --> 00:40:14,024 The pressure's still not balanced. 521 00:40:14,261 --> 00:40:17,697 It must be a bad inner seal. Someone will have to go inside. 522 00:40:17,898 --> 00:40:19,866 Excuse me. 523 00:40:20,067 --> 00:40:22,433 Is this the Cryogenic T ransfer Section? 524 00:40:22,670 --> 00:40:24,160 Yes. William, where were you? 525 00:40:26,207 --> 00:40:30,337 -I was lost. -See you later. 526 00:40:30,544 --> 00:40:31,511 Get up there. 527 00:40:31,745 --> 00:40:34,213 You'll be working with that man. 528 00:40:42,957 --> 00:40:45,619 You 're pleased with the progress here, then? 529 00:40:45,826 --> 00:40:49,284 Yes. It's representative of the other plants around the world. 530 00:40:49,530 --> 00:40:52,226 Shortly we'll begin our seminars for your scientists. 531 00:40:52,433 --> 00:40:55,664 There's something else I'm pleased with too, lKristine. 532 00:40:56,103 --> 00:40:57,092 It's you. 533 00:40:58,439 --> 00:41:02,671 Of all the journalists we've met, my people feel most comfortable with you. 534 00:41:02,877 --> 00:41:04,504 And so do l. 535 00:41:06,046 --> 00:41:09,504 Well, thank you, Diana. 536 00:41:10,151 --> 00:41:13,712 We've done research that shows your people have much confidence in you. 537 00:41:13,988 --> 00:41:14,955 You have? 538 00:41:15,189 --> 00:41:17,487 You' re trusted, respected... 539 00:41:17,691 --> 00:41:19,386 ...and attractive. 540 00:41:22,229 --> 00:41:26,666 Qualities which are essential in our new official spokeswoman. 541 00:41:31,605 --> 00:41:33,732 No, Quinton isn't here. 542 00:41:33,941 --> 00:41:38,241 There's nothing in his current box. I' m not sure what he was working on. 543 00:41:38,445 --> 00:41:41,278 He hasn't been here all day. Not at all. 544 00:41:42,249 --> 00:41:44,809 Yes, I tried at home. There's no answer. 545 00:41:45,619 --> 00:41:46,916 What? 546 00:41:47,521 --> 00:41:49,887 It is? You' re sure it's his car? 547 00:42:29,897 --> 00:42:30,886 Press secretary? 548 00:42:31,098 --> 00:42:33,498 They said I could call it what I wanted. 549 00:42:33,701 --> 00:42:37,137 -You like "spokeswoman" better? -I don't like the sound of either one. 550 00:42:37,338 --> 00:42:38,464 You' re jealous. 551 00:42:38,672 --> 00:42:42,369 You know l' m not. I just don't understand why you'd want to do it. 552 00:42:42,576 --> 00:42:45,204 They want someone the public trusts... 553 00:42:45,412 --> 00:42:48,074 ...and I think it's an excellent career move. 554 00:42:48,282 --> 00:42:50,113 -What about your objectivity? -What? 555 00:42:50,317 --> 00:42:52,615 Aren't you compromising by sucking up to them? 556 00:42:52,820 --> 00:42:55,345 I'm not sucking up to anybody! 557 00:42:55,556 --> 00:42:59,788 Don't you see? It's the perfect opportunity to get the inside stuff. 558 00:42:59,994 --> 00:43:03,020 Exclusive material that no one else has access to. 559 00:43:03,230 --> 00:43:05,664 I'm sure to get a book out of it at the very least. 560 00:43:05,899 --> 00:43:10,427 I'm going to stay objective. After all, l' m one of us, not them. 561 00:43:11,872 --> 00:43:15,239 Come on, any good reporter would be crazy not to jump at this. 562 00:43:20,414 --> 00:43:23,110 I'd like to think I had your backing on this, Mike. 563 00:43:23,517 --> 00:43:25,314 You know how much I respect you. 564 00:43:27,187 --> 00:43:28,950 More than that. 565 00:43:31,892 --> 00:43:34,258 You better put the steaks back in the freezer. 566 00:43:35,062 --> 00:43:36,154 What? 567 00:43:36,363 --> 00:43:39,799 Oh, yeah. T onight's a problem because Diana wants to meet-- 568 00:43:40,768 --> 00:43:41,792 How did you know? 569 00:44:06,226 --> 00:44:08,160 -Caleb! -Still down in there! 570 00:44:08,362 --> 00:44:10,557 The liquid nitrogen blew through the inner seal. 571 00:44:10,764 --> 00:44:13,426 There's no way to get down there to him! 572 00:44:13,901 --> 00:44:17,667 William, stop! For God's sake! 573 00:44:19,773 --> 00:44:22,105 -William went in there after Caleb. -What? 574 00:44:23,043 --> 00:44:27,241 It's minus 300 degrees down there. There's no way a human being could-- 575 00:44:57,778 --> 00:45:00,838 -Where are the cultures? -They' re not back from pathology. 576 00:45:01,048 --> 00:45:03,414 They' re running way behind, Dr. Metz. 577 00:45:03,684 --> 00:45:07,211 I heard two key people didn't show up today, didn't even call. 578 00:45:07,421 --> 00:45:09,218 That's odd. 579 00:45:09,423 --> 00:45:10,355 Dr. T aylor. 580 00:45:10,591 --> 00:45:12,821 Ben, It's Julie. Get down to the ER, stat. 581 00:45:13,026 --> 00:45:15,153 They just brought in your father. 582 00:45:24,805 --> 00:45:27,899 Daniel is not taking care of anything-- 583 00:45:28,108 --> 00:45:31,703 Abraham, he's only 1 7. Don't be so hard on him. 584 00:45:31,912 --> 00:45:34,574 But Daniel has been this way for years. 585 00:45:34,782 --> 00:45:38,582 He's no good in school. He has hardly any friends. 586 00:45:39,820 --> 00:45:44,382 Well, maybe this Visitor Friends group will be just the thing he needs. 587 00:45:44,591 --> 00:45:47,822 He just hasn't found his niche yet, that's all. 588 00:45:48,729 --> 00:45:50,822 Unlike others we could mention. 589 00:45:55,736 --> 00:45:58,170 -Sorry I'm late. -I was waiting, naughty boy. 590 00:45:58,372 --> 00:46:02,706 A little problem at the plant. Arthur said he'd join us in a while. 591 00:46:03,277 --> 00:46:04,744 Good. 592 00:46:09,216 --> 00:46:11,844 That's the supervisor's vehicle below. 593 00:46:12,052 --> 00:46:14,179 I understand he visits there a lot. 594 00:46:14,388 --> 00:46:15,821 She can be charming. 595 00:46:16,990 --> 00:46:19,356 You gonna visit your son this afternoon? 596 00:46:19,560 --> 00:46:22,290 -Yeah. -Where does he live? 597 00:46:23,130 --> 00:46:25,462 In a small town outside of L.A. 598 00:46:34,708 --> 00:46:37,370 Dad! Hey, Dad! Dad! 599 00:46:37,578 --> 00:46:39,068 Who are you today? 600 00:46:39,346 --> 00:46:43,976 -Fernando Valenzuela or Steve Sax? -Just Sean Donovan. 601 00:46:44,184 --> 00:46:45,583 Look what Josh's got. 602 00:46:45,786 --> 00:46:48,050 How many Visitors does it take to change a light bulb? 603 00:46:48,255 --> 00:46:50,917 -T ell me. -None. They like the lights out. 604 00:46:51,124 --> 00:46:52,216 How you doing, Josh? 605 00:46:52,426 --> 00:46:53,393 -Hi. -All right. 606 00:46:54,027 --> 00:46:55,016 Check it out! 607 00:46:55,395 --> 00:46:56,794 He's got a squad vehicle! 608 00:46:57,030 --> 00:47:01,194 And the action figures: The supreme commander and Diana. 609 00:47:04,137 --> 00:47:05,798 I wonder if they get a royalty. 610 00:47:06,039 --> 00:47:09,236 -He's got a mothership at home! -Yeah, I got them all. 611 00:47:09,910 --> 00:47:11,172 Can I get them, Dad? 612 00:47:11,378 --> 00:47:13,938 Mom said we didn't have the money but.... 613 00:47:15,849 --> 00:47:20,445 I'll ask her about it. But in the meantime.... 614 00:47:20,654 --> 00:47:21,484 What is it? 615 00:47:21,688 --> 00:47:24,885 It's just something I picked up off the squad vehicle. 616 00:47:25,092 --> 00:47:26,821 -A real squad vehicle? -Yeah. 617 00:47:27,027 --> 00:47:29,495 -You mean it came from the Visitors? -Right. 618 00:47:29,730 --> 00:47:32,324 -Guy! Check it out! -Wow! Let me see it! 619 00:47:32,533 --> 00:47:33,500 In a minute, Josh. 620 00:47:33,700 --> 00:47:35,725 Hey, you guys, your pizza's ready. 621 00:47:35,936 --> 00:47:37,961 Okay, Mom. You coming in, Dad? 622 00:47:38,171 --> 00:47:39,468 In a second. 623 00:47:39,740 --> 00:47:43,540 -Look, Mom! It's from a squad-- -Your dinner's getting cold. 624 00:47:48,415 --> 00:47:49,643 So... 625 00:47:50,517 --> 00:47:51,916 ...what's the matter now? 626 00:47:52,619 --> 00:47:54,246 Nothing. 627 00:47:54,454 --> 00:47:58,117 It's just tough competing with someone who rides in spaceships. 628 00:48:01,395 --> 00:48:03,829 What am I supposed to do? Give up my job? 629 00:48:05,532 --> 00:48:07,659 And what am I supposed to do? 630 00:48:08,168 --> 00:48:12,195 Sprout wings, fly him off to Never Never Land? 631 00:48:12,406 --> 00:48:13,805 How else can I compete? 632 00:48:16,977 --> 00:48:18,638 With pizza. 633 00:48:18,845 --> 00:48:20,676 Why compete? 634 00:48:21,081 --> 00:48:23,845 Why not do something of your own? 635 00:48:24,051 --> 00:48:26,611 -Whatever happened to college--? -Please. 636 00:48:27,087 --> 00:48:29,180 Don't start, okay? 637 00:48:41,234 --> 00:48:44,795 You got a tissue sample from a Visitor's skin? How? 638 00:48:45,405 --> 00:48:47,703 When Ben's father was at the emergency room... 639 00:48:47,908 --> 00:48:50,934 ... I found skin flakes on him from the Visitor who saved him. 640 00:48:53,113 --> 00:48:54,671 That's terrific! 641 00:48:54,881 --> 00:48:56,576 Dr. Metz'll be delighted. 642 00:48:57,517 --> 00:48:58,506 Maybe. 643 00:48:59,620 --> 00:49:00,552 Good night, Julie. 644 00:49:00,887 --> 00:49:02,320 Ruth. 645 00:49:03,757 --> 00:49:05,384 Ruth, what's wrong? 646 00:49:08,495 --> 00:49:10,326 It's Dr. Metz, isn't it? 647 00:49:12,633 --> 00:49:14,965 You really love him, don't you? 648 00:49:15,669 --> 00:49:16,931 Does he know? 649 00:49:17,137 --> 00:49:19,435 I' m just a piece of lab equipment. 650 00:49:24,177 --> 00:49:27,271 Starting tomorrow, we're gonna go to work on him. 651 00:49:27,714 --> 00:49:31,912 We'll make him see that Nobel's not the only prize he's got. 652 00:49:35,188 --> 00:49:38,351 -You're darling. Good night, Julie. -Good night. 653 00:50:13,827 --> 00:50:15,317 A little shaky, Pop? 654 00:50:15,529 --> 00:50:18,430 I'll be all right. Just let me do it by myself. 655 00:50:20,000 --> 00:50:21,228 You got it. 656 00:50:23,236 --> 00:50:25,796 Hey, my man Ben, what it is? 657 00:50:26,940 --> 00:50:28,339 "What it is"? 658 00:50:29,676 --> 00:50:31,667 It's bad grammar, my brother. 659 00:50:32,379 --> 00:50:36,406 Elias, when you gonna stop this poor man's Richard Pryor act? 660 00:50:36,616 --> 00:50:38,049 What you talking, man? 661 00:50:38,251 --> 00:50:42,654 Brother, this ain't no act. This here is pure D Elias, all right? 662 00:50:43,423 --> 00:50:45,482 It's pure D something. 663 00:50:45,992 --> 00:50:50,156 Look, man, can't all of us be Dr. IKildare? IKnow what I mean? 664 00:50:50,530 --> 00:50:51,497 Uncle T om. 665 00:50:51,698 --> 00:50:55,190 Come on, that Uncle T om stuff doesn't work anymore. 666 00:50:55,402 --> 00:50:57,962 You can be anything that you want to be. 667 00:50:58,171 --> 00:51:03,006 But first you gotta get rid of this tap-dance and two-bit crook routine... 668 00:51:03,710 --> 00:51:05,678 ...and start to grow up. 669 00:51:07,481 --> 00:51:08,470 Oh, yeah? 670 00:51:09,549 --> 00:51:12,382 Yeah, okay, well, once again we thank you... 671 00:51:12,586 --> 00:51:15,680 ... Mr. Sidney Poitier. Thank you. 672 00:51:15,889 --> 00:51:17,823 Yo, Pop. How you doing, man? 673 00:51:19,459 --> 00:51:23,122 You'll never guess. The Visitor youth leader. 674 00:51:23,330 --> 00:51:27,232 You saw him? Isn't he a hunk? I know! 675 00:51:27,434 --> 00:51:30,460 I brought the phone outside so I could watch for him. 676 00:51:30,670 --> 00:51:34,663 Wouldn't you just die? I know! And did you see his eyes? 677 00:51:34,875 --> 00:51:36,137 They're gorgeous! 678 00:51:36,343 --> 00:51:37,810 Sure, I saw them. 679 00:51:38,011 --> 00:51:40,241 He looked at me the other day... 680 00:51:40,447 --> 00:51:44,213 ...and I mean not just looking, but real sort of meaningfully. 681 00:51:44,417 --> 00:51:48,444 Like two ships passing in the night, like really romantic. 682 00:51:48,655 --> 00:51:53,092 I think he kind of likes me, you know, but he's just shy. 683 00:51:53,293 --> 00:51:54,590 Excuse me. 684 00:51:55,061 --> 00:51:56,688 My life is over. 685 00:51:57,130 --> 00:52:00,258 -Did I startle you? -No, no. 686 00:52:01,334 --> 00:52:02,892 I' m Brian. 687 00:52:03,103 --> 00:52:05,537 Right. Robin. 688 00:52:05,739 --> 00:52:07,730 -Hi. -Hi. 689 00:52:09,910 --> 00:52:13,573 -l' m sorry, l' m a little nervous. -You are? You are? 690 00:52:14,114 --> 00:52:17,379 It's not every day I meet somebody from another planet. 691 00:52:18,418 --> 00:52:21,182 You know, I never thought of that before. 692 00:52:21,521 --> 00:52:26,390 It must be just as weird for you. Not that you're weird-- You know what I mean. 693 00:52:26,593 --> 00:52:28,026 Which one is Daniel's home? 694 00:52:29,396 --> 00:52:32,388 It's the one over there on the right. 695 00:52:34,100 --> 00:52:36,125 -Thanks. -Sure. 696 00:52:37,070 --> 00:52:38,367 Oh, God. 697 00:52:39,906 --> 00:52:41,430 Would you like to take a walk? 698 00:52:44,711 --> 00:52:45,939 Okay. 699 00:52:53,119 --> 00:52:55,451 -May I see that? -Sure. 700 00:53:08,602 --> 00:53:09,591 Hey, hero! 701 00:53:11,204 --> 00:53:12,432 Willie. 702 00:53:14,541 --> 00:53:15,940 Hello, Harmony. 703 00:53:17,110 --> 00:53:19,601 Everybody's raving about how you rescued Caleb. 704 00:53:20,881 --> 00:53:24,078 They said your face was blistered, but you look okay. 705 00:53:24,918 --> 00:53:26,579 Hey, you want a burger? 706 00:53:26,820 --> 00:53:27,809 No. 707 00:53:28,488 --> 00:53:29,580 Don't you guys eat? 708 00:53:30,590 --> 00:53:31,852 Sometimes. 709 00:53:32,359 --> 00:53:33,849 You go to movies? 710 00:53:34,294 --> 00:53:36,762 No, I do not. 711 00:53:37,697 --> 00:53:38,686 Yet. 712 00:53:39,466 --> 00:53:40,455 Well? 713 00:53:52,178 --> 00:53:54,703 -You are fun? -What? 714 00:53:54,915 --> 00:53:56,644 Feeling better? 715 00:53:56,850 --> 00:53:58,249 Feeling fun? 716 00:53:58,952 --> 00:53:59,941 Fine. 717 00:54:00,153 --> 00:54:02,144 Fine, yes. Fine? 718 00:54:02,355 --> 00:54:04,755 Yeah, l' m okay, yeah. 719 00:54:06,593 --> 00:54:08,026 Look.... 720 00:54:09,729 --> 00:54:12,459 -William. -William. 721 00:54:14,267 --> 00:54:16,428 I' m sorry I called you a stupid alien. 722 00:54:22,175 --> 00:54:24,234 Oh, no. Here. 723 00:54:28,682 --> 00:54:32,914 The world was shocked today when Nobel Prize winner Dr. Maurice Jankowski... 724 00:54:33,119 --> 00:54:35,815 ... of the Brussels Biomedical Institute in Belgium... 725 00:54:36,022 --> 00:54:38,149 ...held a press conference to reveal... 726 00:54:38,358 --> 00:54:42,260 ...an international conspiracy against the Visitors. 727 00:54:43,196 --> 00:54:47,997 It came to my attention first when Dr. Rudolph Metz in California... 728 00:54:48,201 --> 00:54:52,069 ...asked to speak on what he called "urgent confidential matters. " 729 00:54:52,272 --> 00:54:55,799 Other colleagues here are also being approached by scientists. 730 00:54:56,009 --> 00:55:00,673 Biomedical and anthropological scientists from many nations... 731 00:55:00,880 --> 00:55:03,713 ... who apparently are part of this insidious conspiracy. 732 00:55:05,819 --> 00:55:09,778 Their plans, simply, are to seize control of several motherships... 733 00:55:09,990 --> 00:55:12,083 ...belonging to the Visitors. 734 00:55:12,959 --> 00:55:16,895 They tried hard to convince me that it was to protect the human race. 735 00:55:17,097 --> 00:55:19,759 Or keep such powers from the military on our planet. 736 00:55:19,966 --> 00:55:24,494 I do believe, however, that their motivation is by far more personal. 737 00:55:25,005 --> 00:55:27,405 Then Jankowski signed his statement... 738 00:55:27,607 --> 00:55:30,667 ...Iisting those who introduced him to the conspiracy. 739 00:55:31,544 --> 00:55:34,342 When word began to spread of the Jankowski statement... 740 00:55:34,547 --> 00:55:36,845 ... the international scope revealed itself... 741 00:55:37,050 --> 00:55:41,817 ...as many scientists came forth to admit they had been approached... 742 00:55:42,022 --> 00:55:45,856 ... or actually confessed that they were part of the conspiracy. 743 00:55:46,059 --> 00:55:49,551 Seen here is Dr. Jacques Duvivier, also a Nobel Laureate... 744 00:55:49,763 --> 00:55:51,697 ...physician, and biochemist-- 745 00:55:51,898 --> 00:55:53,331 Damn scientists. 746 00:55:53,533 --> 00:55:57,264 --who was detained by the French police and confessed to involvement... 747 00:55:57,470 --> 00:56:00,405 ...naming many other scientists as his co-conspirators. 748 00:56:00,607 --> 00:56:02,438 It's a vicious lie, I tell you! 749 00:56:02,642 --> 00:56:05,873 You don't need a warrant. Go on, search my files! 750 00:56:06,079 --> 00:56:07,410 There's nothing. 751 00:56:08,048 --> 00:56:09,879 You'll find nothing! 752 00:56:13,219 --> 00:56:14,550 What's that? 753 00:56:15,955 --> 00:56:17,547 I never saw that. 754 00:56:23,329 --> 00:56:24,489 No. 755 00:56:26,499 --> 00:56:28,330 It's not true. 756 00:56:28,568 --> 00:56:30,798 I don't know how this got there. 757 00:56:31,538 --> 00:56:33,506 It's a lie, I tell you! 758 00:56:35,708 --> 00:56:38,836 -Quinton's still missing? -And a half dozen others. 759 00:56:40,180 --> 00:56:43,115 The police don't have a clue as to what's going on. 760 00:56:43,316 --> 00:56:47,150 --lends credence to the charges brought against them. 761 00:56:47,353 --> 00:56:49,287 Kristine Walsh, press secretary... 762 00:56:49,489 --> 00:56:53,926 ... for the Visitor supreme commander, John, had this to say: 763 00:56:54,794 --> 00:56:57,661 The Visitors were shocked to learn of this conspiracy... 764 00:56:57,864 --> 00:57:00,833 ...and fearful of the chaos which could possibly result. 765 00:57:01,034 --> 00:57:03,059 Not only would their own needs be impaired... 766 00:57:03,269 --> 00:57:07,171 ...but all the benefits they plan to share with us could be endangered. 767 00:57:07,373 --> 00:57:11,400 Scientific seminars, which were to start next week, are postponed. 768 00:57:11,611 --> 00:57:16,241 Because it's too early to determine how many scientists may be involved... 769 00:57:16,449 --> 00:57:19,680 ... the U.N. has agreed to Visitor requests that all scientists... 770 00:57:19,886 --> 00:57:24,255 ...and their families must register their whereabouts with authorities. 771 00:57:24,457 --> 00:57:28,325 Computers will be used to verify their registration. 772 00:57:29,129 --> 00:57:32,496 Abraham, don't get so wound up. Nothing's going to happen. 773 00:57:32,699 --> 00:57:34,633 Not to you or your family. 774 00:57:34,834 --> 00:57:38,270 They' re not doctors or biologists or even scientists. 775 00:57:38,471 --> 00:57:43,408 You're not involved. Anyway, it's going to pass. 776 00:57:43,610 --> 00:57:47,478 That's what I said in 1 938 back in Berlin. 777 00:57:47,680 --> 00:57:49,773 But this is different. 778 00:57:50,416 --> 00:57:51,644 Is it? 779 00:58:03,930 --> 00:58:06,364 The supreme commander wants to make it clear... 780 00:58:06,566 --> 00:58:09,034 ... that while he 's sure all scientists... 781 00:58:09,235 --> 00:58:11,135 ...aren 't part of the conspiracy... 782 00:58:11,337 --> 00:58:15,171 ...it is still difficult to ascertain which of them may or may not be. 783 00:58:15,508 --> 00:58:18,705 While international police have scoured scientific files... 784 00:58:18,912 --> 00:58:20,379 ... for facts on the conspiracy... 785 00:58:20,580 --> 00:58:23,640 ...startling evidence is being found that many scientists... 786 00:58:23,850 --> 00:58:27,149 ...have had breakthroughs in research which they've suppressed. 787 00:58:27,754 --> 00:58:31,053 Senate Medical Affairs Committee Chairman Raymond Burke said: 788 00:58:31,257 --> 00:58:33,316 Yes, indeed. I do have evidence... 789 00:58:33,526 --> 00:58:36,757 ... that new and revolutionary cancer treatments do exist... 790 00:58:36,963 --> 00:58:38,828 ...and have existed for some time... 791 00:58:39,032 --> 00:58:40,897 ...along with many other breakthroughs... 792 00:58:41,100 --> 00:58:44,126 ... which apparently our scientific friends kept quiet about... 793 00:58:44,337 --> 00:58:46,532 -...and haven 't shared with us. - Why? 794 00:58:46,739 --> 00:58:48,570 I won 't speculate, except to say... 795 00:58:48,775 --> 00:58:52,711 ... there 's a lot of money to be made in research grants. Excuse me.... 796 00:58:53,546 --> 00:58:56,413 I' m sorry l' m late. Dr. Metz is really hurting, and... 797 00:58:56,783 --> 00:58:59,547 -... Ruth has completely disappeared-- -T ake your time. 798 00:59:00,520 --> 00:59:02,385 They called to cancel dinner. 799 00:59:03,022 --> 00:59:06,856 Honey, you must be really disappointed. 800 00:59:07,060 --> 00:59:08,186 Yeah. 801 00:59:08,895 --> 00:59:10,760 Think you'll still get their account? 802 00:59:10,964 --> 00:59:12,022 I don't think so. 803 00:59:12,699 --> 00:59:15,634 They were too polite. You know? 804 00:59:16,202 --> 00:59:20,605 I don't understand this. I mean, how can they treat you like that? 805 00:59:25,745 --> 00:59:29,181 Denny, do you think it's me? 806 00:59:31,751 --> 00:59:34,914 They know that I'm a biochemist and a med student.... 807 00:59:35,121 --> 00:59:37,885 No, no. How could it be you? 808 00:59:42,395 --> 00:59:45,387 Well, you seem a little too polite. 809 00:59:59,512 --> 01:00:01,707 Yeah, I saw this before. So? 810 01:00:03,483 --> 01:00:06,577 Something struck me funny, but I couldn't figure it out. 811 01:00:06,953 --> 01:00:10,389 All night, I'm trying to sleep and suddenly it hits me. Look. 812 01:00:11,858 --> 01:00:14,793 It's a tape of him at that science fair last year. 813 01:00:14,994 --> 01:00:17,895 Remember when he autographed that book for my old man? 814 01:00:18,097 --> 01:00:19,223 Yeah. 815 01:00:21,367 --> 01:00:22,698 Don't you see, Mike? 816 01:00:23,936 --> 01:00:25,460 He used his right hand. 817 01:00:28,007 --> 01:00:30,202 And yesterday he used his left hand. 818 01:00:30,410 --> 01:00:32,605 -So he's ambidextrous? -No, no, he's not. 819 01:00:32,812 --> 01:00:35,042 And neither is Duvivier. I checked. 820 01:00:35,782 --> 01:00:36,771 No, Mike. 821 01:00:36,983 --> 01:00:39,417 Until this week, they were both right-handed. 822 01:00:41,254 --> 01:00:44,155 Something very strange is going on here. 823 01:00:51,497 --> 01:00:52,589 Come on. 824 01:01:00,306 --> 01:01:02,297 I'm not very good at this. 825 01:01:08,081 --> 01:01:11,107 Brian, what's it like out there? 826 01:01:11,317 --> 01:01:14,548 It's magnificent. Very peaceful. 827 01:01:15,121 --> 01:01:16,952 Which one's yours? 828 01:01:19,292 --> 01:01:22,125 Right there. It's the brightest. 829 01:01:22,328 --> 01:01:25,058 It's in the constellation you call Canis Major. 830 01:01:25,498 --> 01:01:28,626 Must be strange to be so far away from home. 831 01:01:28,868 --> 01:01:30,165 Yeah, it is. 832 01:01:32,572 --> 01:01:34,335 But new friends make it easier. 833 01:01:35,375 --> 01:01:36,865 I'm glad. 834 01:01:38,578 --> 01:01:39,567 Hi, Robin. 835 01:01:39,779 --> 01:01:41,269 -Daniel. -Hey. 836 01:01:41,714 --> 01:01:43,011 How's your father? 837 01:01:43,216 --> 01:01:44,706 He's fine. 838 01:01:45,084 --> 01:01:50,021 You know, it must be pretty tough nowadays being a scientist... 839 01:01:50,356 --> 01:01:52,790 ...especially an anthropologist. 840 01:01:52,992 --> 01:01:54,391 Yeah. 841 01:02:01,234 --> 01:02:03,225 -Hi, Daniel. -Hi. How are you? 842 01:02:03,436 --> 01:02:06,234 Good. Her father's an anthropologist, huh? 843 01:02:06,439 --> 01:02:09,704 -You didn't know? -No. I had no idea. 844 01:02:09,909 --> 01:02:11,035 Yeah. 845 01:02:30,930 --> 01:02:35,196 Shouldn't we just take the squad vehicle like we usually do? 846 01:02:35,401 --> 01:02:38,029 They won't know we' re there. We've got a better chance... 847 01:02:38,237 --> 01:02:39,727 ...of seeing what's going on. 848 01:02:43,376 --> 01:02:44,468 Okay. 849 01:02:47,146 --> 01:02:49,944 They got the chemical loaded onboard. Get ready. 850 01:02:54,353 --> 01:02:54,978 Now! 851 01:03:03,196 --> 01:03:04,356 Mike. 852 01:03:07,934 --> 01:03:10,027 -Come on. Come on. -I can't-- 853 01:03:10,303 --> 01:03:11,361 I can't get my foot up. 854 01:03:11,804 --> 01:03:13,431 Come on. I got you. 855 01:03:13,739 --> 01:03:15,229 Come on. 856 01:03:28,488 --> 01:03:29,477 Damn! 857 01:03:54,780 --> 01:03:59,217 Tanker unit 14. Stand by for venting operation. 858 01:03:59,418 --> 01:04:03,980 Tanker unit 14. Stand by for venting operation. 859 01:04:21,574 --> 01:04:25,670 What a waste of time, bringing these chemicals here and dumping them out. 860 01:04:32,151 --> 01:04:34,984 Tanker arrival schedule is as follows: 861 01:04:35,187 --> 01:04:38,213 From Los Angeles at 2 100 hours. 862 01:04:38,424 --> 01:04:43,293 From Santa Barbara at 2 1 14 and 2 142 hours. 863 01:04:43,496 --> 01:04:47,296 From San Diego at 2 150, 2200... 864 01:04:47,500 --> 01:04:49,900 ...and 22 15 hours. 865 01:04:51,537 --> 01:04:55,633 All tanker units, check in for late changes in assignments. 866 01:04:56,776 --> 01:05:01,713 All tanker units, check in for late changes in assignments. 867 01:05:51,931 --> 01:05:56,459 Every continent will soon be under our domination. You must be pleased. 868 01:05:56,669 --> 01:06:01,129 Well, let's just say that it pleases me to serve our leader... 869 01:06:01,340 --> 01:06:03,808 ...with whatever minor talents I possess. 870 01:06:04,010 --> 01:06:07,104 Our leader is very pleased with your conversion process. 871 01:06:07,313 --> 01:06:10,077 Yes, but you know how impatient our leader can be. 872 01:06:10,282 --> 01:06:11,806 Even with you? 873 01:06:12,952 --> 01:06:14,783 I thought that... 874 01:06:14,987 --> 01:06:18,616 ...given the intimacy of your relationship with him, he might.... 875 01:06:19,925 --> 01:06:22,018 Be very careful, Steven. 876 01:06:22,228 --> 01:06:24,890 I just hate to see him make you so distressed. 877 01:06:25,097 --> 01:06:28,066 He doesn't understand my conversion process is limited. 878 01:06:28,267 --> 01:06:30,326 It doesn't work the same on every human. 879 01:06:30,536 --> 01:06:32,231 No, but when it does work... 880 01:06:32,438 --> 01:06:36,306 ...as with Duvivier, Jankowski and the others, it's remarkable. 881 01:06:36,575 --> 01:06:37,564 Yes, it is. 882 01:06:37,777 --> 01:06:40,974 They actually believe that a conspiracy exists... 883 01:06:41,180 --> 01:06:42,943 ...or even that they' re part of it. 884 01:06:43,149 --> 01:06:46,949 And of course the evidence that we planted reinforces their beliefs. 885 01:06:47,153 --> 01:06:49,587 The operation is working perfectly. 886 01:06:49,789 --> 01:06:53,657 Scientists are being ostracized, disorganized throughout the world. 887 01:06:53,859 --> 01:06:57,852 The problem is, our leader then says, "Why not convert them all? " 888 01:06:58,064 --> 01:07:02,160 He doesn't understand the human will is much tougher than we bargained for. 889 01:07:02,368 --> 01:07:04,632 T o convert them all would take forever. 890 01:07:05,204 --> 01:07:09,038 However, we will continue to refine the process. 891 01:07:09,241 --> 01:07:12,142 Yes, l' m sure you will, successfully. 892 01:07:18,284 --> 01:07:20,081 We must find the most effective... 893 01:07:20,286 --> 01:07:22,720 ...and efficient methods to be used against them. 894 01:07:23,689 --> 01:07:26,453 I don't think our leader could have chosen anyone... 895 01:07:26,659 --> 01:07:28,490 ...who could do a better job than you. 896 01:07:40,840 --> 01:07:44,003 Particularly given the success of the previous one. 897 01:07:44,210 --> 01:07:48,806 Well, as long as we can keep the public's confidence.... 898 01:09:53,505 --> 01:09:57,532 I' m tired of these drills. Let's go before we have to sit through another. 899 01:09:58,010 --> 01:10:00,638 Emergency situation on level 73. 900 01:10:00,846 --> 01:10:03,212 All units to standby alert. 901 01:10:03,415 --> 01:10:06,111 All units to standby alert. 902 01:10:06,318 --> 01:10:09,310 Emergency situation on level 73. 903 01:10:09,521 --> 01:10:11,352 All units to standby alert. 904 01:10:11,824 --> 01:10:13,655 -This is L.A. -Okay, we've got a hot one. 905 01:10:13,859 --> 01:10:15,486 I' m testing on the PL. 906 01:10:15,694 --> 01:10:18,128 Hello, New York? You got me, Burt? 907 01:10:18,330 --> 01:10:20,798 Okay, listen. We' re going to do an interrupt. 908 01:10:21,000 --> 01:10:23,525 Alert all the affiliates, full network. 909 01:10:23,736 --> 01:10:27,934 Yes. Mike Donovan has a tape that's supposed to knock our socks off. 910 01:10:28,140 --> 01:10:30,267 We're feeding bars and tone right now. 911 01:10:30,476 --> 01:10:32,876 -It's leaving. -Dan, go check your patching. 912 01:10:33,312 --> 01:10:35,906 -Stand by, that special tape. -We' re ready. 913 01:10:36,215 --> 01:10:39,116 Why would they take that chemical to the mothership... 914 01:10:39,318 --> 01:10:41,946 -...then just dump it into the air? -Beats me. 915 01:10:42,154 --> 01:10:43,212 Here they come. 916 01:10:43,422 --> 01:10:47,085 -Get double mikes on that right now. -You sit right there. 917 01:10:47,993 --> 01:10:51,087 I'll do the setup, intro you, we'll roll the tape, and-- 918 01:10:51,297 --> 01:10:52,924 -Andy, please? -Right. 919 01:10:53,132 --> 01:10:57,228 -30 seconds. -30 seconds. Now, give me lights now. 920 01:10:57,436 --> 01:11:00,997 Camera one-- Now l' m gonna start with two, then come to one. 921 01:11:01,240 --> 01:11:02,798 You okay, Mike? 922 01:11:03,409 --> 01:11:05,400 T en seconds. Quiet on the line! 923 01:11:05,611 --> 01:11:08,375 You' re breaking up a little. Five, four.... 924 01:11:08,580 --> 01:11:12,243 Five seconds, four, three, two, one. 925 01:11:12,451 --> 01:11:15,682 -New York, take your slide. -And cue announce. 926 01:11:15,888 --> 01:11:19,187 -The following is a special report. -Coming two, and.... 927 01:11:19,391 --> 01:11:20,824 T ake two. Cue, please. 928 01:11:21,026 --> 01:11:25,963 An astonishing occurrence just took place on the mothership just off-- 929 01:11:26,432 --> 01:11:28,491 -What happened? -Hello, New York? 930 01:11:28,701 --> 01:11:30,635 Hold on, we've got a problem. 931 01:11:31,003 --> 01:11:32,527 -What's going on? -Hello? 932 01:11:32,838 --> 01:11:34,169 They what? 933 01:11:34,473 --> 01:11:36,236 -We've lost Ma Bell. -We've what? 934 01:11:36,442 --> 01:11:38,967 Somebody's pulled AT &T right out from under us. 935 01:11:39,278 --> 01:11:43,271 They pulled the plug. The whole damn network's off the air. 936 01:11:43,849 --> 01:11:45,510 And so are both the others. 937 01:11:46,452 --> 01:11:48,010 What's that, Burt? 938 01:11:48,220 --> 01:11:50,188 Hello? Hello? 939 01:11:51,657 --> 01:11:53,716 And now I've lost New York. 940 01:11:54,927 --> 01:11:57,896 Dead, dead. No, I cannot. 941 01:11:58,564 --> 01:11:59,622 Here's something. 942 01:12:03,102 --> 01:12:04,865 This is Kristine Walsh. 943 01:12:05,070 --> 01:12:10,007 The Visitors ' supreme commander, John, is here to make a statement. 944 01:12:12,911 --> 01:12:14,742 My friends throughout the world... 945 01:12:14,947 --> 01:12:17,916 ... first, I must thank the leaders of each your countries... 946 01:12:18,117 --> 01:12:22,611 ... who have graciously turned over all their broadcasting facilities... 947 01:12:22,821 --> 01:12:25,619 ... to us to help avoid confusion in this crisis. 948 01:12:25,824 --> 01:12:29,260 I'm sad to say that there has been a carefully coordinated... 949 01:12:29,461 --> 01:12:32,624 ...and quite violent attempt by the conspiracy of scientists... 950 01:12:32,865 --> 01:12:35,129 ... to commandeer control of our facilities... 951 01:12:35,334 --> 01:12:37,598 ...at many key locations around the world. 952 01:12:37,836 --> 01:12:40,100 I don't believe it. 953 01:12:41,173 --> 01:12:43,801 This is Dupres. Have we been hit? 954 01:12:45,177 --> 01:12:48,010 Oh, thank goodness! Damn scientists! 955 01:12:48,213 --> 01:12:51,114 Two dozen other places suffered similar assaults. 956 01:12:51,350 --> 01:12:54,717 - The loss of life has been enormous. -I don't believe this. 957 01:12:54,920 --> 01:12:57,616 -Both to your people and ours. -Believe it. 958 01:12:57,823 --> 01:13:00,291 In addition, thousands have been wounded, and... 959 01:13:00,492 --> 01:13:02,687 ... we 're fearful there will be more attacks. 960 01:13:02,895 --> 01:13:04,658 I' m going to the hospital. 961 01:13:05,564 --> 01:13:08,260 The outbreak is so widespread and so dangerous... 962 01:13:08,467 --> 01:13:11,163 ... that most civilian members of your governments... 963 01:13:11,370 --> 01:13:12,894 ...have asked us for protection... 964 01:13:13,105 --> 01:13:15,835 ... which, of course, we 're more than happy to provide. 965 01:13:16,041 --> 01:13:19,704 They're safe aboard our ships, and we 'll take good care of them. 966 01:13:19,912 --> 01:13:21,880 I'm also very sorry to report... 967 01:13:22,081 --> 01:13:25,517 ... that this man, in whom we had placed considerable trust... 968 01:13:25,717 --> 01:13:29,813 ...Michael Donovan of the U. S., has proved to be the biggest traitor... 969 01:13:30,022 --> 01:13:32,320 -... to your peace-- -No! It isn't true! 970 01:13:32,524 --> 01:13:34,389 He is armed and dangerous.... 971 01:13:35,260 --> 01:13:37,956 I want my tape. I' m setting up to copy it now. 972 01:13:38,163 --> 01:13:40,791 -Man, we are in big trouble. -T ell me about it. 973 01:13:42,101 --> 01:13:45,161 Get going. Mike. Mike, your tape. 974 01:13:50,976 --> 01:13:53,444 Your national leaders have suggested... 975 01:13:53,645 --> 01:13:57,877 ... that a state of martial law will be most helpful at this time. 976 01:13:58,083 --> 01:13:59,277 And we agree. 977 01:13:59,485 --> 01:14:02,454 Police at local levels will work with Visitor patrols. 978 01:14:02,654 --> 01:14:06,420 And we will also ask the help of all our Visitor Friends units. 979 01:14:06,625 --> 01:14:08,490 -All right! - We anticipate this crisis... 980 01:14:08,694 --> 01:14:10,662 ... will pass relatively quickly. 981 01:14:10,863 --> 01:14:13,923 In the meantime, friends, I and my fellow Visitors... 982 01:14:14,133 --> 01:14:16,294 ... will do our best to see you through it... 983 01:14:16,502 --> 01:14:18,402 ...and maintain control. 984 01:14:19,872 --> 01:14:22,033 There will be more announcements later. 985 01:14:24,643 --> 01:14:25,940 Gotta go! 986 01:14:26,378 --> 01:14:27,436 It'll pass. 987 01:14:27,646 --> 01:14:30,308 You heard what he said. Right, Dad? 988 01:14:57,843 --> 01:14:59,743 Around the nation and the world... 989 01:14:59,945 --> 01:15:02,607 ... Visitors are keeping order and making friends. 990 01:15:02,814 --> 01:15:06,944 Police and military forces in each country are cooperating fully. 991 01:15:07,186 --> 01:15:09,780 The clear and present danger still exists, however... 992 01:15:09,988 --> 01:15:12,388 ... from the terrorists who brought about the need... 993 01:15:12,591 --> 01:15:14,388 ... for martial law by their assaults. 994 01:15:14,593 --> 01:15:17,619 These attacks by scientist conspirators are continuing... 995 01:15:17,829 --> 01:15:20,798 ...sporadically and violently around the world. 996 01:15:21,099 --> 01:15:23,829 -In Buenos Aires last night.... -We've been lucky... 997 01:15:24,036 --> 01:15:26,197 ... not to have that happen at our plant. 998 01:15:26,905 --> 01:15:28,566 Several cryogenic storage tanks... 999 01:15:28,774 --> 01:15:31,140 ... containing the synthetic chemical were damaged. 1000 01:15:31,343 --> 01:15:33,834 But heroic efforts by the Visitor technicians... 1001 01:15:34,046 --> 01:15:36,947 ...saved them and the lives of fifteen workers. 1002 01:15:37,182 --> 01:15:39,343 How could they be faking all this? 1003 01:15:39,551 --> 01:15:42,611 -The movies do it all the time. - The curfew set at 8:00... 1004 01:15:42,821 --> 01:15:44,345 ...still must be maintained. 1005 01:15:44,556 --> 01:15:47,024 It isn't fair. I want to go out some nights. 1006 01:15:47,226 --> 01:15:51,185 -Why? Daniel comes by here. -lt isn't Daniel that I want to see. 1007 01:15:51,396 --> 01:15:52,556 Who is it, Robin? 1008 01:15:52,764 --> 01:15:54,595 Never mind. 1009 01:16:13,752 --> 01:16:16,152 Of course the military are cooperating fully. 1010 01:16:16,388 --> 01:16:18,481 They're all under house arrest. 1011 01:16:26,431 --> 01:16:27,420 Mrs. Maxwell? 1012 01:16:28,333 --> 01:16:31,564 Hello, Sancho. What's the matter? 1013 01:16:32,771 --> 01:16:34,466 I can't work for you no more. 1014 01:16:35,941 --> 01:16:37,408 Why not? 1015 01:16:37,943 --> 01:16:40,036 -It's.... -Well, tell me. 1016 01:16:40,445 --> 01:16:44,711 The other people that I work for know I work for you. They don't like it. 1017 01:16:44,916 --> 01:16:46,850 But why should the other people--? 1018 01:16:51,823 --> 01:16:53,916 Because my husband is a scientist? 1019 01:16:55,294 --> 01:16:57,956 They say I could either work for them or for you. 1020 01:16:59,431 --> 01:17:02,025 -My family, they-- -That's okay. 1021 01:17:03,635 --> 01:17:05,967 Never mind. I understand. 1022 01:17:10,108 --> 01:17:14,340 -Polly? Are you hurt? What happened? -I got in a fight. 1023 01:17:14,546 --> 01:17:16,036 Bunch of jerkos beat up on me... 1024 01:17:16,248 --> 01:17:18,216 -... because I won the science fair. -What? 1025 01:17:18,417 --> 01:17:22,581 Yeah, they wrecked it up, said I was just a dirty little scientist's kid. 1026 01:17:23,088 --> 01:17:25,079 You should have seen them. 1027 01:17:25,290 --> 01:17:27,315 -How many were there? -Four. 1028 01:17:27,526 --> 01:17:30,017 What happened to your teachers? Didn't they see? 1029 01:17:30,228 --> 01:17:33,026 One did, but he just walked the other way. 1030 01:17:33,231 --> 01:17:37,167 I guess I better fix my bike. Thanks, Mr. Bernstein. 1031 01:17:52,718 --> 01:17:57,348 -You going to Manhattan to your folks? -No, I can't get through to them. 1032 01:17:57,556 --> 01:18:00,354 It's better if you don't know anyway. 1033 01:18:00,892 --> 01:18:03,725 I'll get the rest later sometime. 1034 01:18:04,596 --> 01:18:07,429 -Don't you think you' re overreacting? -No, Denny. 1035 01:18:07,632 --> 01:18:10,032 I don't want you losing any more accounts. 1036 01:18:10,235 --> 01:18:12,726 -Look, we don't know for sure-- -No, we don't! 1037 01:18:16,074 --> 01:18:19,009 And that's the really nasty part. 1038 01:18:19,811 --> 01:18:22,837 They' re always so polite. But we know, don't we? 1039 01:18:26,785 --> 01:18:28,480 Anyway... 1040 01:18:29,354 --> 01:18:32,255 ...another biochemist, Phyllis-- You remember her? 1041 01:18:32,457 --> 01:18:37,224 Well, she didn't show today. And nobody's heard from her. 1042 01:18:39,297 --> 01:18:41,527 Just like Ruth and all the others. 1043 01:18:42,033 --> 01:18:43,523 Maybe she just went away. 1044 01:18:43,735 --> 01:18:44,963 Just like this. 1045 01:18:45,170 --> 01:18:48,799 -Maybe she was taken. -There's no truth to those rumors. 1046 01:18:50,876 --> 01:18:52,343 Shall I stay then? 1047 01:19:00,552 --> 01:19:02,850 You should do whatever makes you happy. 1048 01:19:08,093 --> 01:19:09,492 See you, Denny. 1049 01:19:37,222 --> 01:19:40,020 And there were even fewer incidents of violence today. 1050 01:19:40,225 --> 01:19:44,184 People are starting to report in to authorities when they suspect... 1051 01:19:44,396 --> 01:19:46,990 ...someone might be involved with the conspiracy. 1052 01:19:47,199 --> 01:19:49,724 This early warning will save countless lives. 1053 01:19:49,935 --> 01:19:52,802 - The supreme commander urges-- -l' m so tired of her face... 1054 01:19:53,004 --> 01:19:55,336 ...and only hearing one side of what's going on. 1055 01:19:55,540 --> 01:19:58,509 Well, the truth is the truth. 1056 01:19:58,710 --> 01:20:00,575 Then why not let others say it? 1057 01:20:01,046 --> 01:20:03,810 Hey. Don't you think you've had enough of that? 1058 01:20:04,015 --> 01:20:05,243 No. 1059 01:20:06,585 --> 01:20:07,984 I do. 1060 01:20:08,320 --> 01:20:11,153 Come on, Stanley. There's the newspaper too. 1061 01:20:11,356 --> 01:20:14,587 Yeah. And it says exactly what she says. 1062 01:20:14,793 --> 01:20:16,556 Sometimes it's word for word. 1063 01:20:16,761 --> 01:20:17,989 It's not just that. 1064 01:20:18,196 --> 01:20:21,393 Look at these bills. The price is up on everything. 1065 01:20:21,666 --> 01:20:24,897 T o make a long-distance call you need a special permit. 1066 01:20:25,103 --> 01:20:27,571 Even then, most times you can't get through. 1067 01:20:28,206 --> 01:20:31,334 -You always said this would pass. -Yeah. 1068 01:20:31,543 --> 01:20:35,912 It'd better hurry up before we sink. I want things back the way they were. 1069 01:20:40,619 --> 01:20:44,111 -Where's Daniel? -Well, he's not out looking for a job. 1070 01:20:46,324 --> 01:20:47,689 Stanley... 1071 01:20:48,894 --> 01:20:51,454 ...you've got to be more careful what you say. 1072 01:20:51,663 --> 01:20:54,894 -What? In my own house? -Yeah, but he lives here. 1073 01:20:55,534 --> 01:20:57,627 You know how involved he is with them. 1074 01:20:57,836 --> 01:21:00,930 -But he shouldn't have the right-- -I've heard stories. 1075 01:21:01,573 --> 01:21:03,734 -Rumors. -Stories... 1076 01:21:03,942 --> 01:21:06,376 ...about how his group member had actually-- 1077 01:21:06,578 --> 01:21:08,341 Done what? Informed? 1078 01:21:09,114 --> 01:21:10,376 On his own parents. 1079 01:21:12,317 --> 01:21:13,443 And they disappeared. 1080 01:21:14,019 --> 01:21:18,956 -Lynn, I hardly think that Daniel-- -Well, I hardly think so too, but.... 1081 01:21:20,325 --> 01:21:24,091 I mean, what's to inform on? We' re not scientists... 1082 01:21:24,296 --> 01:21:27,060 -...and I didn't say anything. -You were very critical... 1083 01:21:27,265 --> 01:21:29,756 ...of her and them, of the newspapers, everything. 1084 01:21:29,968 --> 01:21:31,993 -Of him. -He shouldn't drink that much. 1085 01:21:32,437 --> 01:21:33,961 That's not all you said. 1086 01:21:34,539 --> 01:21:37,508 Look, all I said was, I was tired of hearing.... 1087 01:21:38,009 --> 01:21:40,807 Hearing one side of the news. Their side. 1088 01:21:41,313 --> 01:21:43,941 Well, I meant... 1089 01:21:44,149 --> 01:21:45,946 ... hearing only one opinion. 1090 01:21:46,384 --> 01:21:48,648 No, not that. I meant.... 1091 01:21:57,896 --> 01:22:00,262 You don't really think he'd call them, do you? 1092 01:22:12,243 --> 01:22:14,404 Where have you been, Daniel? 1093 01:22:17,148 --> 01:22:18,945 Just to the bathroom. 1094 01:22:32,330 --> 01:22:33,957 You think he's lying? 1095 01:22:42,207 --> 01:22:45,802 I don't want to go to the mountains. I hate our place up there. 1096 01:22:46,011 --> 01:22:47,842 -It's so boring. -Get in the car. 1097 01:22:48,046 --> 01:22:50,674 T ry to understand. T oo many things are happening. 1098 01:22:50,882 --> 01:22:54,045 A scientist your dad worked with was arrested for conspiracy. 1099 01:22:54,352 --> 01:22:57,719 -Polly got beaten up at school. -And Quinton is still missing. 1100 01:22:57,922 --> 01:22:59,913 Why don't we stay and fight? 1101 01:23:02,694 --> 01:23:04,389 It's not that easy, Poll. 1102 01:23:06,031 --> 01:23:09,125 Oh, God. But Daddy is no conspirator. 1103 01:23:09,334 --> 01:23:10,562 Neither were they. 1104 01:23:10,769 --> 01:23:13,067 -Get in the car. -All my friends are here. 1105 01:23:13,271 --> 01:23:16,069 -Yeah, especially ones in uniform. -Shut up, Polly. 1106 01:23:16,274 --> 01:23:20,301 -I can stay with lKaren and her family. -Right now, Robin! Please! 1107 01:23:43,368 --> 01:23:46,337 It's all right. I think. 1108 01:23:46,971 --> 01:23:48,302 All right. 1109 01:23:48,506 --> 01:23:52,169 We know what's happening. Totalitarian suppression of the truth. 1110 01:23:52,377 --> 01:23:56,507 Not only on TV, but they've got the papers too. We are under martial law. 1111 01:23:56,715 --> 01:24:00,947 And paranoia. Everyone, especially scientists, are scared to death. 1112 01:24:01,152 --> 01:24:05,213 Or disappearing. Like my partner or any other cop... 1113 01:24:05,423 --> 01:24:08,620 ...who refused to cooperate with the Visitors when they requested... 1114 01:24:08,827 --> 01:24:10,852 ...that we help them maintain order. 1115 01:24:11,062 --> 01:24:14,463 They took another doctor and his family from my building. 1116 01:24:14,666 --> 01:24:17,464 Why are they anxious to arrest so many scientists? 1117 01:24:17,669 --> 01:24:22,163 They must think that scientists might find a way to stop them. 1118 01:24:22,373 --> 01:24:24,807 There's no way to stop them. There's too many. 1119 01:24:25,009 --> 01:24:27,500 No. There has to be a way. 1120 01:24:28,012 --> 01:24:29,343 Well, there is. 1121 01:24:31,983 --> 01:24:36,920 We organize. Any complex structure, like our bodies, for example... 1122 01:24:37,322 --> 01:24:39,017 ...starts with individual cells. 1123 01:24:39,524 --> 01:24:42,982 The cells will reproduce, expand, and join with others. 1124 01:24:43,194 --> 01:24:46,561 -That's lovely in biology, but-- -Listen, Brad! 1125 01:24:48,900 --> 01:24:50,197 I' m sorry. 1126 01:24:50,602 --> 01:24:52,797 Look, I know that we' re embryonic. 1127 01:24:53,004 --> 01:24:56,531 There's only just a handful of us. But we' re not the only ones... 1128 01:24:56,741 --> 01:24:58,368 ... huddled in the dark like this. 1129 01:24:58,610 --> 01:25:02,239 I know there are others like us all around the world. 1130 01:25:02,614 --> 01:25:04,809 We're not the only ones who want to fight. 1131 01:25:05,016 --> 01:25:06,005 She's right. 1132 01:25:06,217 --> 01:25:10,950 Now what we've got to do is find the others who feel just like we do. 1133 01:25:11,156 --> 01:25:13,954 Then we all go out and look for more and more. 1134 01:25:14,159 --> 01:25:16,650 We need equipment for a lab, communication. 1135 01:25:16,861 --> 01:25:18,852 And a place to put it, headquarters. 1136 01:25:19,063 --> 01:25:22,089 And we should find out who's closest to the Visitors... 1137 01:25:22,300 --> 01:25:23,699 ...and get them on our side. 1138 01:25:23,902 --> 01:25:25,995 Like-- What's her name? That Kristine.... 1139 01:25:26,204 --> 01:25:29,537 Walsh, yes. Now she's surely on the inside. 1140 01:25:29,741 --> 01:25:31,538 Maybe too much on the inside. 1141 01:25:32,277 --> 01:25:35,144 -One of us should contact her. -I think so. 1142 01:25:42,654 --> 01:25:45,316 I'll find her, and find out if we can trust her. 1143 01:25:45,523 --> 01:25:47,889 Why don't we meet back here Thursday night? 1144 01:25:48,159 --> 01:25:50,127 -Fine by me. -Sounds good to me. 1145 01:25:50,361 --> 01:25:53,956 And everybody has to bring at least four other people with them. 1146 01:25:54,165 --> 01:25:55,655 -Agreed? -Agreed. 1147 01:25:57,168 --> 01:25:58,226 Hello, Uncle Pedro? 1148 01:25:58,503 --> 01:26:01,700 -Uncle Pedro? -lt is you. Buenas noches. 1149 01:26:02,540 --> 01:26:06,067 -T ony, cut the-- -We've been having phone trouble. 1150 01:26:06,277 --> 01:26:08,871 Understand? T rouble with the phone. 1151 01:26:09,113 --> 01:26:10,774 You must be all "tapped " out. 1152 01:26:11,816 --> 01:26:15,650 You got it, Uncle. The repairmen even came to check things out. 1153 01:26:15,854 --> 01:26:18,448 They smelled your cooking all around here. 1154 01:26:18,656 --> 01:26:21,591 Would they like to get their hands on your burrito! 1155 01:26:22,060 --> 01:26:24,051 -Yeah, I'm sure they would. - Yeah, but... 1156 01:26:24,262 --> 01:26:26,696 ...I like Italian food much better, remember? 1157 01:26:26,898 --> 01:26:29,230 Yeah. Yeah, I remember. 1158 01:26:29,834 --> 01:26:31,062 Don't let me keep you. 1159 01:26:31,336 --> 01:26:32,963 I know you have to run. 1160 01:26:33,171 --> 01:26:34,502 Good luck. 1161 01:27:02,634 --> 01:27:03,601 Another one. 1162 01:27:03,801 --> 01:27:07,293 -Why do they keep us in the city? -Makes it easier to find us. 1163 01:27:07,505 --> 01:27:09,234 Why is it so important to them? 1164 01:27:10,008 --> 01:27:12,169 We're not sure, Poll, but it is. 1165 01:27:12,377 --> 01:27:13,275 Stop that guy! 1166 01:27:13,478 --> 01:27:15,412 -I said, halt! -Get that guy! 1167 01:27:23,054 --> 01:27:26,182 -Another scientist? -No, but he tried to help one cross. 1168 01:27:26,391 --> 01:27:29,224 -So he'll share their treatment. -Easy, he's wounded. 1169 01:27:29,427 --> 01:27:32,919 That's his fault. He breaks the law, he pays the consequences. 1170 01:27:33,197 --> 01:27:35,324 -This is different. -No, it ain't! 1171 01:27:36,134 --> 01:27:37,567 A crook's a crook. 1172 01:27:37,769 --> 01:27:40,829 Nothing's changed except the guys who give the orders. 1173 01:27:49,013 --> 01:27:50,503 How are we getting through? 1174 01:27:51,115 --> 01:27:53,140 -Are we gonna fight? -No. 1175 01:27:53,351 --> 01:27:54,682 Now where are we going? 1176 01:27:54,886 --> 01:27:57,218 -Who's gonna help us? -I don't know. 1177 01:27:58,756 --> 01:28:00,018 I do. 1178 01:28:01,125 --> 01:28:02,888 T urn the car around. 1179 01:28:04,295 --> 01:28:07,822 The big bad doctor needs my help? How come? 1180 01:28:08,032 --> 01:28:11,297 -You've got contacts on the street. -Damn right, I do. 1181 01:28:11,502 --> 01:28:14,369 But ain't you always putting down the streets? 1182 01:28:14,572 --> 01:28:16,335 But times have changed, Elias. 1183 01:28:16,541 --> 01:28:19,476 Well, the streets ain't. They ain't changed a bit. 1184 01:28:19,677 --> 01:28:23,306 There's just another man out there to be "the man. " 1185 01:28:23,514 --> 01:28:26,347 Matter of fact, the streets is getting a lot better. 1186 01:28:26,551 --> 01:28:29,076 You can make a lot of money now, in a hurry. 1187 01:28:29,287 --> 01:28:31,881 -Black market. -Pardon the expression, brother. 1188 01:28:32,090 --> 01:28:36,151 Any idea how much fresh fruit's going for these days? And beef? 1189 01:28:36,361 --> 01:28:39,660 I make more selling hamburger than I did selling reefer. 1190 01:28:39,864 --> 01:28:42,662 You can keep on doing all that you want, Elias. 1191 01:28:42,867 --> 01:28:45,665 -Some of us are trying to fight. -Why fight it? 1192 01:28:45,870 --> 01:28:49,306 -lt don't affect me, I'm making money. -Elias. 1193 01:28:49,507 --> 01:28:51,566 What is happening is wrong. 1194 01:28:52,210 --> 01:28:53,302 Says who? 1195 01:28:57,515 --> 01:29:00,245 -I need your help. -What about when I needed yours? 1196 01:29:00,451 --> 01:29:02,749 -I was always there for you. -Oh, yeah. 1197 01:29:02,954 --> 01:29:04,888 Just a little unapproachable. 1198 01:29:05,089 --> 01:29:08,718 -The golden boy. -Man, that's only in your head. 1199 01:29:09,727 --> 01:29:12,491 If I heard it once, I heard it a thousand times: 1200 01:29:12,764 --> 01:29:15,961 "Why can't you be like brother Benjamin, the doctor? " 1201 01:29:16,868 --> 01:29:18,529 Now you need my help? 1202 01:29:19,637 --> 01:29:20,661 That's right. 1203 01:29:23,908 --> 01:29:25,535 I'd sure like to, but... 1204 01:29:25,743 --> 01:29:30,009 ...you see, I gotta go to the medical library and do my studying. 1205 01:29:30,648 --> 01:29:32,548 I'll catch you later, brother. 1206 01:29:47,298 --> 01:29:50,392 Helen and Stanley never use this place. 1207 01:29:50,601 --> 01:29:52,432 It's just for storage. 1208 01:29:57,375 --> 01:30:00,276 It's gross. We can't live here, it's filthy! 1209 01:30:00,478 --> 01:30:01,672 We can clean it. 1210 01:30:01,879 --> 01:30:04,507 -There's no way it's ever-- -Robin! That's enough. 1211 01:30:05,550 --> 01:30:08,485 It's fine, Abraham. Thank you. 1212 01:30:08,886 --> 01:30:12,720 -Forgive my daughter-- -It's all right, I understand. 1213 01:30:12,924 --> 01:30:14,824 I' m not sure I do. 1214 01:30:16,594 --> 01:30:18,994 Father, can I talk to you, outside? 1215 01:30:24,635 --> 01:30:29,004 -I can't believe you brought them. -They have nowhere to go. 1216 01:30:29,207 --> 01:30:31,004 Their house is being watched. 1217 01:30:31,209 --> 01:30:33,734 So is ours, by Daniel! T ell them we're sorry. 1218 01:30:33,945 --> 01:30:38,609 You don't understand, they must stay. They need a place to hide. 1219 01:30:38,816 --> 01:30:41,876 -And why is that? -Because the father is a scientist. 1220 01:30:42,120 --> 01:30:46,318 He's a suspect and a fugitive, making them even more dangerous. 1221 01:30:46,524 --> 01:30:49,516 -They have to stay. -Get them out of here before-- 1222 01:30:49,727 --> 01:30:51,217 -I won't! -Then I will! 1223 01:30:51,462 --> 01:30:52,451 No, you won't! 1224 01:30:54,632 --> 01:30:57,066 We had to put you in a suitcase. 1225 01:30:57,268 --> 01:30:59,793 In a suitcase. You were 8 months old. 1226 01:31:00,071 --> 01:31:01,732 That's how we got you out. 1227 01:31:01,939 --> 01:31:04,908 -I know this story, Father. -No, you don't! 1228 01:31:05,309 --> 01:31:06,776 You don't. 1229 01:31:07,211 --> 01:31:10,203 Your mother, auv shalom... 1230 01:31:10,414 --> 01:31:14,282 ...your mother didn't have a heart attack in the boxcar. 1231 01:31:15,653 --> 01:31:18,121 She made it with me, to the camp. 1232 01:31:19,223 --> 01:31:23,250 I can still see her, standing naked... 1233 01:31:23,461 --> 01:31:25,520 ...in the freezing cold. 1234 01:31:27,231 --> 01:31:29,791 Her beautiful black hair was gone. 1235 01:31:31,469 --> 01:31:32,902 They'd shaved her head. 1236 01:31:33,638 --> 01:31:35,265 I can still see her... 1237 01:31:35,473 --> 01:31:38,465 ...waving to me as they marched her off... 1238 01:31:38,676 --> 01:31:41,372 ...with the others, to the showers. 1239 01:31:41,646 --> 01:31:43,807 The showers with no water. 1240 01:31:46,684 --> 01:31:47,582 Perhaps... 1241 01:31:47,785 --> 01:31:51,915 ...if somebody had given us a place to hide.... 1242 01:31:53,457 --> 01:31:57,723 Don't you see, Stanley? They have to stay... 1243 01:31:57,929 --> 01:32:00,955 ...or else we haven't learned a thing. 1244 01:33:09,333 --> 01:33:12,564 Mike! My God! You scared the hell out of me. 1245 01:33:12,770 --> 01:33:16,365 -I've been so worried for you. -I've been worried for me too. 1246 01:33:23,047 --> 01:33:25,572 Why are they so hot to capture you? 1247 01:33:27,051 --> 01:33:30,020 -Because I've seen their faces. -What? 1248 01:33:39,297 --> 01:33:42,061 -You don't believe me, do you? -It's incredible! 1249 01:33:42,266 --> 01:33:45,497 -Reptilian, with tongues that-- -It's true, I've seen it. 1250 01:33:45,703 --> 01:33:48,433 -I believe you think you've seen it. -Think? 1251 01:33:50,708 --> 01:33:51,538 Damn it. 1252 01:33:52,143 --> 01:33:55,544 I work closely with them every day. It's hard to-- 1253 01:33:55,746 --> 01:33:56,576 Be objective. 1254 01:33:59,417 --> 01:34:00,543 I' m wasting my time. 1255 01:34:00,751 --> 01:34:03,481 -Don't leave yet. -Why? 1256 01:34:17,735 --> 01:34:19,168 Can I see the tape? 1257 01:34:19,503 --> 01:34:20,765 It's hidden. 1258 01:34:22,006 --> 01:34:22,836 Mike, listen. 1259 01:34:23,741 --> 01:34:27,472 We started this together, and it's possible you're right. 1260 01:34:28,279 --> 01:34:30,577 Maybe I did get too close to them. 1261 01:34:34,618 --> 01:34:35,846 It's funny... 1262 01:34:36,754 --> 01:34:38,949 ... I always wanted to be closer to you. 1263 01:34:41,192 --> 01:34:43,251 You've got a funny way of showing it. 1264 01:34:45,529 --> 01:34:48,089 I'd really like another chance. 1265 01:35:00,711 --> 01:35:01,700 Thanks. 1266 01:36:08,712 --> 01:36:09,679 Hey. 1267 01:36:10,314 --> 01:36:11,679 Danny! 1268 01:36:12,049 --> 01:36:13,778 You scared me! 1269 01:36:14,218 --> 01:36:17,984 -What are you doing here? -They fell asleep so I snuck out. 1270 01:36:18,556 --> 01:36:22,185 I couldn't stand it in your pool house another minute. 1271 01:36:23,360 --> 01:36:27,126 -Our pool house? -It's too small for one, but five? 1272 01:36:27,598 --> 01:36:29,862 It's totally outrageous. 1273 01:36:31,001 --> 01:36:32,696 You've been drinking. 1274 01:36:34,972 --> 01:36:35,802 Yeah. 1275 01:36:37,141 --> 01:36:40,076 -With Brian? -He was there. 1276 01:36:41,078 --> 01:36:42,841 He doesn't drink. 1277 01:36:43,047 --> 01:36:44,446 I don't think he can hold it. 1278 01:36:44,648 --> 01:36:46,377 Did he ask about me? 1279 01:36:48,018 --> 01:36:49,747 No. Is he supposed to? 1280 01:36:49,987 --> 01:36:51,818 Well, I thought he might. 1281 01:36:53,791 --> 01:36:55,315 Not tonight, he didn't. 1282 01:36:56,927 --> 01:37:00,385 You know, I'm very glad to see you. 1283 01:37:01,232 --> 01:37:03,894 -You look very pretty. -Other nights, though? 1284 01:37:04,101 --> 01:37:06,331 -What? -He asks about me other nights? 1285 01:37:08,405 --> 01:37:10,373 Sometimes, yeah, I guess. 1286 01:37:10,908 --> 01:37:12,466 He wondered where you went. 1287 01:37:14,011 --> 01:37:15,308 We both did. 1288 01:37:15,579 --> 01:37:19,982 Me, especially. Until I found out you were in my pool house. 1289 01:37:26,524 --> 01:37:30,688 Remember when you said you didn't want to die until you'd made love? 1290 01:37:32,563 --> 01:37:35,464 -Do you still feel that way? -Sure. 1291 01:37:37,501 --> 01:37:39,696 Is he still a virgin, do you think? 1292 01:37:40,704 --> 01:37:41,636 Who? 1293 01:37:42,072 --> 01:37:43,539 Brian. 1294 01:38:06,263 --> 01:38:09,096 This will help us find some of their weaknesses. 1295 01:38:09,300 --> 01:38:12,929 I hope so. Let's get a move on. I'm not sure they bought my act. 1296 01:38:17,975 --> 01:38:18,805 Where's Ben? 1297 01:38:22,546 --> 01:38:23,535 Go! Go! Go! 1298 01:38:23,847 --> 01:38:25,872 Wake up, Julie! Let's go! 1299 01:38:41,298 --> 01:38:43,163 What are you stopping for? 1300 01:38:43,367 --> 01:38:44,664 I' m going back for Ben! 1301 01:38:44,868 --> 01:38:47,496 -You' re crazy! -No, we can't leave him there! 1302 01:38:47,938 --> 01:38:49,769 Julie! Julie! 1303 01:39:24,675 --> 01:39:26,370 Oh, my God! 1304 01:39:27,778 --> 01:39:30,576 Julie, no. No. 1305 01:39:46,330 --> 01:39:47,957 Go on, get out of here. 1306 01:39:49,166 --> 01:39:50,929 I' m not gonna make it. 1307 01:40:26,970 --> 01:40:29,564 Six bucks For a dozen clucks 1308 01:40:33,243 --> 01:40:34,301 Is Caleb here? 1309 01:40:34,678 --> 01:40:36,509 -What happened? -Ben's been hurt. 1310 01:40:36,714 --> 01:40:37,806 What went down? 1311 01:40:38,215 --> 01:40:40,775 We stole lab equipment and they shot him. 1312 01:40:41,018 --> 01:40:42,747 What? The Doc? 1313 01:40:43,320 --> 01:40:44,378 Stealing stuff? 1314 01:40:44,588 --> 01:40:47,716 You ought to come to me, man. I'll show you how to do it. 1315 01:40:48,659 --> 01:40:50,024 They got you too? 1316 01:40:52,796 --> 01:40:54,229 I should get an ambulance. 1317 01:40:54,698 --> 01:40:57,258 No. No ambulance. 1318 01:40:59,236 --> 01:41:03,070 We've already made our diagnosis, haven't we, doctor? 1319 01:41:06,009 --> 01:41:09,172 I don't understand. Why try to pull a heist without... 1320 01:41:09,379 --> 01:41:12,177 -...your little brother's expertise? -But we did it. 1321 01:41:12,382 --> 01:41:13,713 The truck did get away. 1322 01:41:15,686 --> 01:41:17,483 But look at you. You a wreck! 1323 01:41:17,755 --> 01:41:21,714 -Man, you can't do this stuff alone.... -ls Papa here? 1324 01:41:30,634 --> 01:41:31,726 No, uh.... 1325 01:41:32,136 --> 01:41:34,229 He ain't get here yet. 1326 01:41:36,807 --> 01:41:38,399 But now listen here, man. 1327 01:41:39,443 --> 01:41:41,536 Do I try doctoring? 1328 01:41:41,745 --> 01:41:42,905 Of course not! 1329 01:41:44,615 --> 01:41:46,913 The next time you go boost some stuff... 1330 01:41:47,117 --> 01:41:50,086 ...you' re gonna come to me first. I'll show you how.... 1331 01:41:51,321 --> 01:41:55,951 Ain't nothing to it, it's like lifting these here eggs, man. Shoot. 1332 01:41:59,329 --> 01:42:01,797 I sound like Papa now, "shoot. " 1333 01:42:03,767 --> 01:42:05,564 He'll be here any minute now. 1334 01:42:05,769 --> 01:42:06,633 Elias. 1335 01:42:06,837 --> 01:42:08,862 Anyway, you gonna come to me, right? 1336 01:42:10,174 --> 01:42:12,142 We'll take them on together, yeah. 1337 01:42:12,509 --> 01:42:15,273 The two of us, The Bad T aylor Brothers. 1338 01:42:15,479 --> 01:42:16,309 Elias. 1339 01:42:16,513 --> 01:42:19,676 They'll say, "Whoa! What blew through here, Jack? " 1340 01:42:19,883 --> 01:42:23,046 The Bad, Bad T aylor Brothers, oh, yeah. 1341 01:42:23,253 --> 01:42:25,881 T aylor Brothers, man. The doctor! 1342 01:42:26,089 --> 01:42:29,320 The doctor and, uh.... 1343 01:42:32,029 --> 01:42:33,963 The doctor and the other one. 1344 01:42:35,432 --> 01:42:36,456 The other one. 1345 01:42:38,902 --> 01:42:39,732 Elias. 1346 01:42:40,103 --> 01:42:40,933 No! 1347 01:42:43,540 --> 01:42:46,566 The doctor cannot die. 1348 01:42:46,777 --> 01:42:49,211 Sure, the other one can die. 1349 01:42:49,947 --> 01:42:51,346 He can die, but... 1350 01:42:52,216 --> 01:42:53,205 ... not... 1351 01:42:56,687 --> 01:43:00,088 ... not... not... Ben. 1352 01:43:01,592 --> 01:43:03,025 Not Ben. 1353 01:43:05,162 --> 01:43:07,255 Damn it, Ben. 1354 01:43:08,432 --> 01:43:09,524 Damn it. 1355 01:43:32,623 --> 01:43:33,920 No! 1356 01:43:36,727 --> 01:43:39,890 If you' re going to do it, do it right. 1357 01:43:41,231 --> 01:43:42,630 I'll show you. 1358 01:43:54,077 --> 01:43:55,806 You understand? 1359 01:43:56,213 --> 01:43:57,407 For victory. 1360 01:44:03,620 --> 01:44:06,487 Go tell your friends.