1
00:01:32,738 --> 00:01:36,538
Good evening, I'm Howard K. Smith,
and this is the state of the war tonight.
2
00:01:36,608 --> 00:01:39,839
Visitor forces cut through
the Rio Grande Valley this week...
3
00:01:39,911 --> 00:01:42,709
leaving a path of death and destruction
in their wake.
4
00:01:42,781 --> 00:01:44,908
The casualty count is still not complete.
5
00:01:44,983 --> 00:01:47,918
But unofficial reports have the toll
in the thousands.
6
00:01:47,986 --> 00:01:51,422
Meanwhile citizens in Brownsville, Texas,
aided their own cause...
7
00:01:51,490 --> 00:01:53,720
by raiding the Visitor airfield there...
8
00:01:53,792 --> 00:01:57,660
and destroying 22 alien skyfighters
still on the ground.
9
00:01:57,996 --> 00:02:00,328
Elsewhere in the former Lone Star State...
10
00:02:00,399 --> 00:02:03,266
Visitors have established
processing centers...
11
00:02:03,335 --> 00:02:06,168
in Dallas, El Paso, and San Antonio.
12
00:02:06,238 --> 00:02:09,935
In San Antonio, a migrant farm worker
Miguel Ramirez...
13
00:02:10,008 --> 00:02:13,876
and a handful of his neighbors
barricaded themselves in the Alamo...
14
00:02:14,146 --> 00:02:17,775
and held out for two weeks
against overwhelming alien forces.
15
00:02:17,849 --> 00:02:22,445
In the end, Ramirez and his valiant
followers blew up the national shrine...
16
00:02:22,621 --> 00:02:25,181
rather than allow it to fall
into Visitor hands.
17
00:02:25,257 --> 00:02:26,724
We are proud to award him...
18
00:02:26,792 --> 00:02:30,228
the Freedom Network
medal of valor posthumously.
19
00:02:30,962 --> 00:02:32,691
And that's where we stand tonight.
20
00:02:32,764 --> 00:02:35,426
From the Freedom Network
and all of us in New York...
21
00:02:35,500 --> 00:02:37,661
our hopes are with you. Good night.
22
00:03:01,326 --> 00:03:02,816
Do you see anything?
23
00:03:03,895 --> 00:03:05,453
Wait a minute.
24
00:03:06,565 --> 00:03:08,032
Here he comes.
25
00:03:08,100 --> 00:03:10,125
The rat's coming for the cheese.
26
00:03:14,806 --> 00:03:17,468
Seal it off.
This just became a one-way street.
27
00:03:26,918 --> 00:03:30,046
Hey, what do you think you're doing?
Get out of the way!
28
00:03:50,142 --> 00:03:51,939
What's going on here?
29
00:03:56,381 --> 00:03:58,474
Come on, we don't have all day!
30
00:04:12,731 --> 00:04:15,097
Put your hands up! Hold it right there.
31
00:04:25,210 --> 00:04:26,905
- Don't move.
- What you got?
32
00:04:27,913 --> 00:04:29,005
What is it?
33
00:04:35,420 --> 00:04:37,251
Did we get the right lizard?
34
00:04:37,989 --> 00:04:39,149
Yes.
35
00:04:39,357 --> 00:04:43,555
It was definitely Diana's Chief Coordinator
for the southwest area.
36
00:04:44,095 --> 00:04:45,687
His name was Raoul...
37
00:04:49,668 --> 00:04:51,101
This is bad.
38
00:04:58,009 --> 00:05:02,173
Would you like to come over here
and share with us what the paper says.
39
00:05:02,781 --> 00:05:03,839
Excuse.
40
00:05:04,883 --> 00:05:09,343
The conference is set
for Playa Del Mar this weekend.
41
00:05:10,355 --> 00:05:12,619
The purpose of the meeting
is to introduce...
42
00:05:12,691 --> 00:05:15,558
- the encapsulator to all the...
- Encapsulator?
43
00:05:16,761 --> 00:05:19,423
- What's that?
- I do not know.
44
00:05:19,631 --> 00:05:23,067
It says here it will triple the speed
of processing...
45
00:05:23,768 --> 00:05:24,826
Humans.
46
00:05:25,503 --> 00:05:26,492
Yes.
47
00:05:29,307 --> 00:05:31,207
Who's on the guest list?
48
00:05:31,276 --> 00:05:33,642
All the regional commanders
of food processing...
49
00:05:33,712 --> 00:05:34,872
throughout the country.
50
00:05:34,946 --> 00:05:37,107
I hope you don't have plans
for the weekend.
51
00:05:37,182 --> 00:05:40,242
Not so fast. We lost one man today,
I don't want to lose another.
52
00:05:40,318 --> 00:05:42,479
Then you're in the wrong line of work.
53
00:05:42,554 --> 00:05:44,579
Playa Del Mar is only 25 miles
up the coast.
54
00:05:44,656 --> 00:05:46,817
We can't let this slip through our fingers.
55
00:05:46,892 --> 00:05:49,656
We do it right
and they'll never know what hit them.
56
00:05:49,728 --> 00:05:51,059
What do you think?
57
00:05:51,129 --> 00:05:54,360
If we disrupt their processing system
by removing the commanders...
58
00:05:54,432 --> 00:05:56,457
we could save millions of lives.
59
00:05:57,235 --> 00:05:59,829
Okay. Let's do it.
60
00:06:00,639 --> 00:06:04,234
Good. I'll arrange a contact
with the Resistance in Playa Del Mar.
61
00:06:04,676 --> 00:06:07,236
I think her name is Sandi Boddicker.
62
00:06:07,846 --> 00:06:10,610
You head up there tonight.
I'll meet you there.
63
00:06:10,682 --> 00:06:13,845
- Where are you going?
- Pick up some party favors.
64
00:06:15,086 --> 00:06:19,523
I expect the terrorists responsible
to be found and dealt with accordingly.
65
00:06:20,625 --> 00:06:23,788
The man found this morning was Raoul...
66
00:06:25,230 --> 00:06:27,755
your Chief Food Processor from San Diego.
67
00:06:27,832 --> 00:06:31,393
If Raoul was innocent,
I'm Saint Francis of Assisi.
68
00:06:32,871 --> 00:06:35,567
It doesn't matter who the victims were.
69
00:06:36,007 --> 00:06:38,669
It was a flagrant violation
of our agreement.
70
00:06:38,777 --> 00:06:41,405
You promised us safe passage
in the Open City.
71
00:06:41,646 --> 00:06:43,807
As long as you were unarmed.
72
00:06:47,018 --> 00:06:49,384
This was found on Raoul's driver.
73
00:06:49,688 --> 00:06:53,089
I have no intention of quibbling
over details, Nathan.
74
00:06:53,224 --> 00:06:56,387
Either you enforce the laws
of the Open City, or I will.
75
00:06:56,661 --> 00:06:58,993
Diana, you leave this city to me.
76
00:06:59,130 --> 00:07:02,224
I will maintain law and order,
and I will crush the Resistance.
77
00:07:02,300 --> 00:07:04,928
But don't come in here and threaten me.
78
00:07:05,870 --> 00:07:09,328
Don't ever think that I need you
more than you need me.
79
00:07:09,941 --> 00:07:12,068
The thought never crossed my mind.
80
00:07:13,311 --> 00:07:14,938
Good day, Nathan.
81
00:07:25,490 --> 00:07:26,889
Mr. Chiang.
82
00:07:34,132 --> 00:07:35,622
Yes, Mr. Bates.
83
00:07:36,067 --> 00:07:40,970
As of this minute, 9:00 curfew
is hereby strictly enforced.
84
00:07:41,473 --> 00:07:44,408
Also, personal possession of firearms...
85
00:07:45,276 --> 00:07:48,268
- is hereby punishable by death.
- Yes, sir.
86
00:07:49,114 --> 00:07:51,639
Is there anything else I can do, Mr. Bates?
87
00:07:52,017 --> 00:07:53,109
Yes.
88
00:07:54,219 --> 00:07:56,278
I want you to find my son.
89
00:07:57,455 --> 00:07:59,821
I want to talk to him now.
90
00:08:02,927 --> 00:08:05,020
Mom, why do you always
put that on your lips?
91
00:08:05,096 --> 00:08:06,961
To make me look pretty.
92
00:08:07,032 --> 00:08:09,262
- You already look pretty.
- Thank you.
93
00:08:09,768 --> 00:08:11,326
Tell that to him.
94
00:08:14,606 --> 00:08:15,766
Here you go.
95
00:08:19,277 --> 00:08:22,405
- What's that?
- It's a killer burrito.
96
00:08:22,580 --> 00:08:25,276
- You want some?
- It looks disgusting.
97
00:08:37,929 --> 00:08:40,420
Kyle, your father wishes to see you.
98
00:08:41,266 --> 00:08:42,927
Tell him I'll stop by later.
99
00:08:43,001 --> 00:08:45,469
I'm afraid that will be impossible, Kyle.
100
00:08:48,573 --> 00:08:49,562
Hang on!
101
00:08:52,310 --> 00:08:53,675
After him!
102
00:09:39,824 --> 00:09:41,189
Hold your breath!
103
00:09:45,463 --> 00:09:47,454
We got cut off. All right.
104
00:09:59,244 --> 00:10:01,405
As I was saying to these officers...
105
00:10:01,479 --> 00:10:03,845
I was just driving along and my car stalled.
106
00:10:03,915 --> 00:10:06,577
But I don't know anything
about any Resistance.
107
00:10:07,552 --> 00:10:11,420
Thank you, gentlemen.
You can leave this misguided soul to me.
108
00:10:12,624 --> 00:10:14,387
I don't know how I got myself into this.
109
00:10:14,459 --> 00:10:17,587
Now, you may not want to confess
your sins to me...
110
00:10:17,662 --> 00:10:20,631
but I'm sure Mr. Chiang
will make you a true believer.
111
00:10:25,970 --> 00:10:28,461
- Whose place is this?
- An old friend of mine.
112
00:10:28,540 --> 00:10:29,768
Hey, Mungo!
113
00:10:30,742 --> 00:10:32,232
Guess he's not home.
114
00:10:33,111 --> 00:10:34,840
Maybe we should go.
115
00:10:35,013 --> 00:10:38,210
No, it's okay. He won't mind
if we crash for the night.
116
00:10:38,283 --> 00:10:41,275
Besides, I don't know about you guys,
but I'm exhausted.
117
00:10:41,352 --> 00:10:43,377
All I want to do is get some rest.
118
00:10:43,454 --> 00:10:46,719
- This isn't much of a bed.
- It's okay.
119
00:10:46,991 --> 00:10:49,482
It's big enough for two. I'll take the couch.
120
00:10:49,561 --> 00:10:52,997
That's sort of ridiculous.
Why don't we just go back to your house?
121
00:10:53,064 --> 00:10:55,726
Because my old man just repossessed it.
122
00:10:56,568 --> 00:11:00,902
Sorry, but we're gonna have to lay low
until I can find someplace else.
123
00:11:01,272 --> 00:11:03,502
Come on, let's get some sleep.
124
00:11:06,611 --> 00:11:10,138
- Where are you going?
- I'm just gonna turn off the light.
125
00:11:27,732 --> 00:11:29,131
Good night.
126
00:11:30,635 --> 00:11:31,761
Good night.
127
00:11:32,537 --> 00:11:34,164
See you in the morning.
128
00:11:48,686 --> 00:11:50,881
There goes the welcome wagon.
129
00:11:51,155 --> 00:11:53,817
Pipeline Skate Shop. It's right there.
130
00:11:54,726 --> 00:11:56,023
Let's go.
131
00:12:06,304 --> 00:12:08,932
- Hey, you run the place?
- Yeah.
132
00:12:09,374 --> 00:12:11,001
But we're closing up.
133
00:12:11,075 --> 00:12:14,511
Listen, we're looking for a friend.
Her name is Sandi Boddicker.
134
00:12:14,579 --> 00:12:17,013
Someone said we could find her here.
Do you know her?
135
00:12:17,081 --> 00:12:19,515
Sandi? She's not here.
136
00:12:19,951 --> 00:12:23,045
Do you know where we can find her?
137
00:12:24,055 --> 00:12:25,818
- Beats me.
- Don't tempt me.
138
00:12:26,724 --> 00:12:29,591
Listen, we really need to talk to her.
139
00:12:30,161 --> 00:12:32,254
Is there someone that would know?
140
00:12:36,334 --> 00:12:37,426
Sure.
141
00:12:42,373 --> 00:12:43,704
Hey, Barry.
142
00:12:43,908 --> 00:12:47,002
We got a couple of people here
looking for Sandi.
143
00:12:48,713 --> 00:12:51,045
He must be in the back. Come on.
144
00:13:11,869 --> 00:13:13,598
Hold it right there, lady.
145
00:13:26,284 --> 00:13:28,013
Stay where you are.
146
00:13:30,922 --> 00:13:33,789
- Who are you guys?
- We'll ask the questions.
147
00:13:34,225 --> 00:13:35,817
How do you know Sandi?
148
00:13:36,461 --> 00:13:40,227
Look, if you just take us to her,
we'll get everything straightened out.
149
00:13:40,298 --> 00:13:42,129
Yeah, we probably could...
150
00:13:42,200 --> 00:13:44,498
except for the fact that Sandi's dead.
151
00:13:46,637 --> 00:13:48,400
She was our sister.
152
00:13:50,007 --> 00:13:51,668
I'm really sorry.
153
00:13:52,410 --> 00:13:55,504
Yeah, it still doesn't explain who you are...
154
00:13:55,713 --> 00:13:57,977
or what the hell you're doing here.
155
00:14:00,785 --> 00:14:03,253
Look, we're with the Resistance
in Los Angeles.
156
00:14:03,321 --> 00:14:05,789
And I'd like to believe you, lady.
157
00:14:06,224 --> 00:14:09,250
But the only reason
my brother and I are still alive...
158
00:14:09,327 --> 00:14:11,727
is that we don't believe anybody.
159
00:14:13,798 --> 00:14:16,266
- Do you get Radio Free America?
- Yeah.
160
00:14:16,334 --> 00:14:17,961
It's almost 10:00 now.
161
00:14:18,035 --> 00:14:20,435
You ever listened
to Skip Henry's dedication line?
162
00:14:20,505 --> 00:14:23,702
- So?
- Our code name is Romeo and Juliet.
163
00:14:24,242 --> 00:14:25,800
Romeo and Juliet?
164
00:14:26,477 --> 00:14:29,708
Let's hope you don't end up
the same way they did.
165
00:14:31,115 --> 00:14:32,776
Turn on the radio.
166
00:14:37,255 --> 00:14:40,554
It's dedication time again.
You're on Radio Free America.
167
00:14:40,625 --> 00:14:44,220
Your chance to tell someone out there
how much you really care.
168
00:14:44,562 --> 00:14:47,656
This tune goes out to Tracy and Todd,
Gene and Joan...
169
00:14:47,732 --> 00:14:50,758
The Goose and Mr. D, who want
all the peas in the pod to know...
170
00:14:50,835 --> 00:14:53,668
they're living in the valley
of the Jolly Green Giant...
171
00:14:53,738 --> 00:14:56,935
and the boys in the tower
who asked me to remind all their guests...
172
00:14:57,008 --> 00:14:59,738
that check out time is 11:00 sharp.
173
00:14:59,811 --> 00:15:03,178
Well, that's it for today.
Thanks for listening to the old Skipper.
174
00:15:03,247 --> 00:15:04,305
And, remember.:
175
00:15:04,382 --> 00:15:06,509
If we can't trust each other, who can we...
176
00:15:06,584 --> 00:15:09,451
I knew it, man, they're spies.
177
00:15:13,591 --> 00:15:14,649
Let's waste them.
178
00:15:14,725 --> 00:15:17,387
- Wait a minute. You're making a mistake.
- No.
179
00:15:17,462 --> 00:15:18,827
You made the mistake.
180
00:15:18,896 --> 00:15:21,626
This is the Skipper again. I almost forgot.
181
00:15:21,866 --> 00:15:25,267
This is a special dedication
to Romeo and Juliet.
182
00:15:25,503 --> 00:15:28,939
They're a long way from home
and looking for a friend.
183
00:15:31,676 --> 00:15:33,405
Welcome to Playa Del Mar.
184
00:15:41,118 --> 00:15:42,380
Elizabeth?
185
00:15:43,721 --> 00:15:45,120
There you are.
186
00:15:50,928 --> 00:15:52,828
I was getting worried about you.
187
00:15:52,897 --> 00:15:55,695
- Are we leaving?
- No. I'm leaving.
188
00:15:56,467 --> 00:15:59,197
Right now the safest place
for you guys is here.
189
00:15:59,637 --> 00:16:01,502
I got to find out what's going on.
190
00:16:01,572 --> 00:16:03,472
Did you tell my mother?
191
00:16:04,709 --> 00:16:08,201
No, she was still asleep.
192
00:16:10,381 --> 00:16:11,973
When will you be back?
193
00:16:13,317 --> 00:16:15,217
Just as soon as I can.
194
00:16:17,922 --> 00:16:19,321
Be careful.
195
00:16:20,658 --> 00:16:21,818
I will.
196
00:16:38,042 --> 00:16:39,236
Didn't you hear the news?
197
00:16:39,310 --> 00:16:42,575
Big Brother Nathan Bates put us
on a dusk to dawn curfew.
198
00:16:42,980 --> 00:16:45,813
Nobody's allowed out after dark.
Do you know what that means?
199
00:16:45,883 --> 00:16:47,043
Yeah.
200
00:16:47,718 --> 00:16:50,482
- Nobody'll come to your restaurant.
- Where have you been?
201
00:16:50,555 --> 00:16:54,514
Let's see. Paris, London,
Monte Carlo, Burbank.
202
00:16:54,592 --> 00:16:56,526
Look, cut the comic, Jack Flash.
203
00:16:56,594 --> 00:16:57,856
Your old man's on the warpath.
204
00:16:57,929 --> 00:17:00,489
Tell me about it.
I've been on the run since yesterday.
205
00:17:00,565 --> 00:17:03,329
Then you won't mind taking a little trip?
206
00:17:05,736 --> 00:17:08,227
That all depends on where we're going.
207
00:17:08,306 --> 00:17:10,570
To your old man's warehouses.
208
00:17:10,641 --> 00:17:12,632
For business or pleasure?
209
00:17:13,377 --> 00:17:15,402
His business, my pleasure.
210
00:17:15,780 --> 00:17:18,374
I'm out of explosives. You in or out?
211
00:17:20,151 --> 00:17:22,813
Why not, I owe him one.
212
00:17:28,192 --> 00:17:29,955
- Diana!
- Raymond.
213
00:17:30,361 --> 00:17:33,694
- You look absolutely wonderful.
- Thank you, my dear.
214
00:17:33,898 --> 00:17:36,560
- Pardon me.
- Who is that chap?
215
00:17:36,867 --> 00:17:40,462
That's Rodrigo.
My personal preparation specialist.
216
00:17:40,671 --> 00:17:43,162
He's arranged quite a feast for us.
217
00:17:49,480 --> 00:17:51,471
- This must be the place.
- Yup.
218
00:17:51,716 --> 00:17:54,446
We got to go around that ravine,
get around the house.
219
00:17:54,518 --> 00:17:57,487
But we're still gonna have to
take out those guards.
220
00:17:57,555 --> 00:18:00,456
We thought something big
was going down here.
221
00:18:02,293 --> 00:18:03,817
Who are these dudes, anyway?
222
00:18:03,894 --> 00:18:06,454
- You see the guy with the gold chains?
- Yeah.
223
00:18:07,365 --> 00:18:09,663
That's General Maxwell Larson.
224
00:18:11,669 --> 00:18:14,069
They call him the Butcher of Birmingham.
225
00:18:14,138 --> 00:18:16,868
He's made Alabama
a Visitor smorgasbord.
226
00:18:18,476 --> 00:18:20,467
I know, there's a friendly face.
227
00:18:21,078 --> 00:18:22,807
That's Mary Kruger.
228
00:18:23,948 --> 00:18:26,314
They call her the Dark Angel of Dallas.
229
00:18:27,084 --> 00:18:30,349
She's personally responsible
for the roundup and processing...
230
00:18:30,421 --> 00:18:32,412
of 50,000 innocent people.
231
00:18:34,759 --> 00:18:36,249
According to the WLF...
232
00:18:36,327 --> 00:18:39,319
her appetite is exceeded
by that only of her mentor.
233
00:18:39,864 --> 00:18:41,422
Who's her mentor?
234
00:18:43,067 --> 00:18:45,228
There she comes. Miss Diana.
235
00:18:45,736 --> 00:18:47,761
The queen lizard herself.
236
00:18:50,007 --> 00:18:52,407
What exactly is the game plan here, bud?
237
00:18:53,077 --> 00:18:56,171
We get in. Plant the explosives,
and split before the house blows.
238
00:18:56,247 --> 00:18:57,839
What more do you want?
239
00:19:00,885 --> 00:19:02,011
Give me a break.
240
00:19:02,086 --> 00:19:04,714
Hey, guys. Mike, take a look at that.
241
00:19:07,091 --> 00:19:09,559
Not all those people are wearing glasses.
242
00:19:09,627 --> 00:19:11,492
- You think they're humans?
- Yeah.
243
00:19:11,562 --> 00:19:14,656
If they are, what the hell
are they doing down there?
244
00:19:14,732 --> 00:19:17,030
- Collaborators.
- Maybe.
245
00:19:17,802 --> 00:19:19,269
Then again, maybe not.
246
00:19:19,336 --> 00:19:22,567
Let's split around the other side
of the house and get a look.
247
00:19:29,113 --> 00:19:30,705
Barry, come here.
248
00:19:31,749 --> 00:19:32,943
Quick.
249
00:19:34,985 --> 00:19:36,646
I just saw Sandi.
250
00:19:36,721 --> 00:19:39,053
She's down there. I swear. Look!
251
00:19:40,024 --> 00:19:41,457
By the fence.
252
00:19:45,930 --> 00:19:47,261
Let's go, Dean. Let's go.
253
00:19:47,331 --> 00:19:49,765
What do you mean, man?
Our sister is down there!
254
00:19:49,834 --> 00:19:50,926
We gotta do something!
255
00:19:51,001 --> 00:19:53,469
Look, man, the lizards got her. She's gone.
256
00:19:53,537 --> 00:19:56,404
All that's left of this family is us.
Do you get it?
257
00:19:56,474 --> 00:19:59,705
I know it's tough to accept,
but that's the way it is.
258
00:19:59,777 --> 00:20:02,041
Come on.
259
00:20:02,680 --> 00:20:05,774
Come on, Dean,
they're waiting for us. Let's go.
260
00:20:14,225 --> 00:20:16,216
May I have your attention?
261
00:20:16,627 --> 00:20:18,094
Thank you.
262
00:20:18,796 --> 00:20:21,196
This is what you've all been waiting for.
263
00:20:21,265 --> 00:20:25,167
The reason, in fact, that I've brought
you here. You're about to witness...
264
00:20:25,236 --> 00:20:28,467
the state of the art
in human processing technology.
265
00:20:28,539 --> 00:20:31,531
A system so clean, fast and efficient...
266
00:20:32,176 --> 00:20:34,804
that the results are truly staggering.
267
00:20:35,112 --> 00:20:37,239
Mary, show them what I mean.
268
00:20:38,382 --> 00:20:40,907
I've designed this prototype myself.
269
00:20:40,985 --> 00:20:43,283
It's the only one in existence.
270
00:20:44,155 --> 00:20:46,487
Assuming it meets
with everyone's approval...
271
00:20:46,557 --> 00:20:49,754
each of you could have one
by the end of the year.
272
00:20:50,060 --> 00:20:54,588
As you can see, the subject requires
very little advance preparation...
273
00:20:54,732 --> 00:20:56,757
and no body partitioning.
274
00:21:00,037 --> 00:21:03,097
The need for freeze-drying
has been eliminated.
275
00:21:04,809 --> 00:21:08,745
The process is simply a matter
of pressing the button.
276
00:21:18,556 --> 00:21:22,014
- How'd you find this place, anyway?
- The yellow pages.
277
00:21:31,035 --> 00:21:32,400
After you.
278
00:21:40,578 --> 00:21:44,810
This is the place your father stores
all the goodies he's confiscated.
279
00:21:45,249 --> 00:21:47,240
You take the lower floor.
280
00:21:50,487 --> 00:21:52,512
Kid, be careful.
281
00:22:22,553 --> 00:22:24,145
The plastique is up here.
282
00:22:24,221 --> 00:22:25,950
This place is a gold mine.
283
00:22:26,223 --> 00:22:29,454
- Let's stock up while we got the chance.
- Don't be greedy.
284
00:22:29,627 --> 00:22:30,992
I can't help it.
285
00:22:31,695 --> 00:22:33,526
It runs in the family.
286
00:22:39,770 --> 00:22:41,863
I'm sending up a box of grenades.
287
00:22:41,939 --> 00:22:43,463
Hey, what are you doing here?
288
00:22:43,540 --> 00:22:46,270
- This area is restricted.
- Yeah.
289
00:22:47,711 --> 00:22:49,906
Well, see, Nathan Bates...
290
00:22:50,781 --> 00:22:52,146
he's my dad.
291
00:22:55,653 --> 00:22:56,779
Come on.
292
00:22:57,888 --> 00:22:59,412
Ham, get out!
293
00:23:01,659 --> 00:23:03,251
Move it! You okay?
294
00:23:03,928 --> 00:23:06,260
All right, take him alive, he's Bates' son.
295
00:23:12,403 --> 00:23:14,098
- Move around back.
- Careful.
296
00:23:18,575 --> 00:23:22,170
This Fisher turned out to be
quite a talkative fellow after all.
297
00:23:22,246 --> 00:23:25,647
I'm a very persuasive listener, Mr. Bates.
298
00:23:27,818 --> 00:23:31,117
Are you sure he didn't say anything
about someone working within...
299
00:23:31,188 --> 00:23:33,019
Science Frontiers.
300
00:23:33,324 --> 00:23:35,451
Unfortunately, Mr. Bates...
301
00:23:36,160 --> 00:23:38,754
he died as we were discussing the matter.
302
00:23:43,801 --> 00:23:44,790
Yes?
303
00:23:47,004 --> 00:23:48,904
Are you sure it's Kyle?
304
00:23:51,442 --> 00:23:54,878
No, you hold him there. I'm on my way.
305
00:24:13,130 --> 00:24:16,031
Mr. Chiang, come with me.
306
00:24:23,440 --> 00:24:25,465
I figure they're mostly up in there.
307
00:24:30,280 --> 00:24:31,269
Thanks.
308
00:24:33,784 --> 00:24:36,082
Got anything we can put in this?
309
00:24:36,920 --> 00:24:38,911
You mean like milk and sugar?
310
00:24:38,989 --> 00:24:40,752
- Anything.
- I wish.
311
00:24:40,958 --> 00:24:43,017
Stuff like that's a luxury around here.
312
00:24:43,093 --> 00:24:44,355
It's perfect.
313
00:24:47,564 --> 00:24:49,623
I'd taste it first.
314
00:24:56,373 --> 00:24:58,068
Let's look at the plans.
315
00:25:00,210 --> 00:25:01,302
All right.
316
00:25:02,012 --> 00:25:03,070
We go in there.
317
00:25:03,147 --> 00:25:06,014
After we take out the first sentry,
we got only 60 seconds...
318
00:25:06,083 --> 00:25:07,482
before the second guards arrive.
319
00:25:07,551 --> 00:25:10,952
Dean, you'll put on the sentry's uniform
and take over his post.
320
00:25:11,021 --> 00:25:12,511
It sounds real easy.
321
00:25:12,890 --> 00:25:14,517
But let me ask a stupid question:
322
00:25:14,591 --> 00:25:17,754
How are we supposed to take out
the sentry without them hearing us?
323
00:25:17,828 --> 00:25:20,854
- Leave that to us.
- Wait a minute, man.
324
00:25:20,931 --> 00:25:23,092
So far this is just all talk.
325
00:25:23,167 --> 00:25:25,260
Unless you've got 50 gallons of nitro...
326
00:25:25,335 --> 00:25:27,963
we don't stand a chance
of blowing this place.
327
00:25:28,705 --> 00:25:32,072
So why don't we just admit it?
There ain't nothing we can do.
328
00:25:39,950 --> 00:25:41,713
Is he going to be all right?
329
00:25:41,785 --> 00:25:44,583
Yeah, sure.
If we get the explosives for the job.
330
00:25:48,792 --> 00:25:50,919
Somebody mentioned explosives?
331
00:25:52,162 --> 00:25:53,891
Allow me to introduce...
332
00:25:53,964 --> 00:25:56,558
Ham Tyler.
333
00:26:16,220 --> 00:26:18,882
What are you doing here?
Didn't you hear about the curfew?
334
00:26:18,956 --> 00:26:21,686
We were careful. Where's Kyle?
335
00:26:22,226 --> 00:26:23,818
Something's wrong. I know it.
336
00:26:23,894 --> 00:26:25,919
Will you please stop saying that!
337
00:26:26,497 --> 00:26:27,828
He left without saying goodbye.
338
00:26:27,898 --> 00:26:30,662
Elizabeth thought
he might be coming here.
339
00:26:30,934 --> 00:26:32,299
He was here.
340
00:26:34,304 --> 00:26:36,135
But he left with Ham.
341
00:26:36,607 --> 00:26:38,336
They had a little business up the coast.
342
00:26:38,408 --> 00:26:40,569
Yes, they're playing Del Mar.
343
00:26:41,612 --> 00:26:43,011
Playa Del Mar?
344
00:26:43,847 --> 00:26:45,940
That's a Visitor stronghold.
345
00:26:47,751 --> 00:26:50,948
- Look, I think you better sit down.
- What's wrong?
346
00:26:54,057 --> 00:26:56,617
Ham radioed when he arrived
in Playa Del Mar.
347
00:26:56,927 --> 00:26:59,555
They grabbed Kyle
at the munitions warehouse.
348
00:26:59,630 --> 00:27:01,894
- We've got to do something.
- No. Wait.
349
00:27:01,965 --> 00:27:05,230
- Not until morning. The curfew...
- What if he needs us now?
350
00:27:06,503 --> 00:27:08,334
Look, a cat's got nine lives.
351
00:27:09,006 --> 00:27:11,770
He's in trouble. I can feel him.
352
00:27:13,510 --> 00:27:15,000
He needs our help.
353
00:27:15,112 --> 00:27:16,670
Would you just stop!
354
00:27:26,390 --> 00:27:28,415
Tell me the truth, Elias.
355
00:27:28,592 --> 00:27:30,958
You really think he is all right?
356
00:27:31,528 --> 00:27:34,190
Look, he's Nathan Bates' son.
357
00:27:35,232 --> 00:27:38,292
He's probably having dinner
with his old man right now.
358
00:27:40,070 --> 00:27:41,059
Really.
359
00:27:46,243 --> 00:27:48,211
Dean, come on. Let's go.
360
00:27:48,512 --> 00:27:50,309
I'll be right there.
361
00:27:52,316 --> 00:27:54,113
I'll get it. Don't worry about it.
362
00:27:54,685 --> 00:27:56,983
- Give it to me.
- What's the big secret?
363
00:28:01,959 --> 00:28:03,620
Look, I'm really sorry.
364
00:28:07,965 --> 00:28:09,296
Why?
365
00:28:10,067 --> 00:28:12,331
You didn't do anything to her.
366
00:28:13,937 --> 00:28:16,064
Listen, I know how you're feeling.
367
00:28:19,109 --> 00:28:20,474
No, you don't.
368
00:28:23,080 --> 00:28:26,914
I've had a few people
that are really close to me die, too.
369
00:28:33,223 --> 00:28:35,020
You don't understand.
370
00:28:39,563 --> 00:28:40,894
You see...
371
00:28:43,533 --> 00:28:46,468
the day the Visitors picked up my sister...
372
00:28:47,938 --> 00:28:50,998
I was supposed to meet her, you know...
373
00:28:52,442 --> 00:28:54,467
pick her up after school.
374
00:28:56,413 --> 00:28:57,880
And I just forgot.
375
00:29:01,585 --> 00:29:03,485
And they swept the area...
376
00:29:06,023 --> 00:29:09,049
ten minutes
after I was supposed to be there.
377
00:29:11,061 --> 00:29:12,460
Ten minutes.
378
00:29:32,149 --> 00:29:34,208
Take the cuffs off of him.
379
00:29:46,997 --> 00:29:48,362
Thank you.
380
00:29:52,836 --> 00:29:54,804
Isn't this convenient?
381
00:29:55,672 --> 00:29:58,300
You wanted to see me. Here I am.
382
00:30:00,277 --> 00:30:01,938
You know, Kyle...
383
00:30:03,246 --> 00:30:07,774
ever since you've been a little boy,
you've always had the same problem...
384
00:30:08,051 --> 00:30:10,611
you never knew
when it was time to come home.
385
00:30:12,956 --> 00:30:15,220
Maybe I never had anything
to come home to.
386
00:30:15,292 --> 00:30:17,283
You see, you never stop.
387
00:30:18,061 --> 00:30:21,588
- Always ungrateful.
- Let's cut right to the bottom line.
388
00:30:21,765 --> 00:30:24,962
The bottom line is I intend to maintain
the peace in this city...
389
00:30:25,035 --> 00:30:27,003
no matter what the cost.
390
00:30:27,671 --> 00:30:30,936
Of course the cheapest way
is to wipe out the Resistance.
391
00:30:31,174 --> 00:30:34,075
Not the cheapest way. The only way.
392
00:30:36,747 --> 00:30:37,839
Good luck.
393
00:30:43,620 --> 00:30:45,212
Bad attitude, Kyle.
394
00:30:46,356 --> 00:30:50,224
Something you obviously picked up
from your friends, Donovan and Tyler.
395
00:30:52,229 --> 00:30:54,254
Don't look so surprised.
396
00:30:55,432 --> 00:30:57,866
I resent it when you underestimate me.
397
00:30:59,569 --> 00:31:02,333
Now, I want to know
the names of the leaders.
398
00:31:02,672 --> 00:31:05,140
I want to know
the location of the headquarters.
399
00:31:05,208 --> 00:31:07,972
I want to know everything you know
about that organization.
400
00:31:08,044 --> 00:31:10,205
I wouldn't give you my name.
401
00:31:14,117 --> 00:31:17,553
Do you ever stop to consider
the consequences of your actions?
402
00:31:17,621 --> 00:31:18,883
Do you?
403
00:31:19,623 --> 00:31:22,820
In case you hadn't noticed,
there's a war going on out there.
404
00:31:22,893 --> 00:31:24,884
As far as you're concerned...
405
00:31:25,228 --> 00:31:27,822
the war is over.
406
00:31:32,969 --> 00:31:36,530
You're no longer a romantic hero
of the Resistance, Kyle.
407
00:31:37,874 --> 00:31:39,899
You're just my son again.
408
00:31:40,877 --> 00:31:42,276
No, I'm not.
409
00:31:43,680 --> 00:31:45,238
I never was!
410
00:31:45,348 --> 00:31:48,249
Mr. Chiang, I want you to have a talk
with my son.
411
00:31:48,318 --> 00:31:51,845
He's confused. He needs your instruction.
412
00:31:53,623 --> 00:31:55,090
Of course, sir.
413
00:31:57,794 --> 00:32:00,092
If anything happens, we meet back here.
414
00:32:06,803 --> 00:32:08,065
Any questions?
415
00:32:08,138 --> 00:32:10,834
- Yeah. What's that?
- The key to the front door.
416
00:32:17,514 --> 00:32:20,972
You know, I still say
it's like playing water polo...
417
00:32:21,051 --> 00:32:23,315
- with a school of piranha.
- Yeah.
418
00:32:23,753 --> 00:32:25,050
Let's go.
419
00:32:30,227 --> 00:32:32,661
With this encapsulator,
we'll be processing humans...
420
00:32:32,729 --> 00:32:34,094
at the rate of 100,000 per week?
421
00:32:34,164 --> 00:32:37,133
Yes, but won't that produce
a sharp drop in quality?
422
00:32:37,200 --> 00:32:38,690
A slight drop, Raymond.
423
00:32:38,768 --> 00:32:39,894
We mustn't overlook...
424
00:32:39,970 --> 00:32:43,201
the psychological impact
of mass processing on the humans.
425
00:32:43,740 --> 00:32:47,506
Once they realize what's in store
for those who oppose us...
426
00:32:47,878 --> 00:32:52,110
I suspect we'll see an end
to their feeble acts of resistance.
427
00:32:52,449 --> 00:32:53,973
Have you tried these?
428
00:32:56,386 --> 00:32:57,648
Sweet or sour?
429
00:32:57,721 --> 00:33:00,884
- Try the hot ones. They're delicious.
- All right.
430
00:33:04,828 --> 00:33:06,159
Tasty.
431
00:33:37,827 --> 00:33:39,522
Help your brother.
432
00:34:45,128 --> 00:34:46,220
Go.
433
00:35:13,056 --> 00:35:14,318
Hold it.
434
00:35:33,877 --> 00:35:35,208
Good luck.
435
00:36:45,181 --> 00:36:46,375
Oh, no!
436
00:36:48,752 --> 00:36:50,617
Let's get going. Move it!
437
00:36:53,690 --> 00:36:54,816
No!
438
00:36:59,362 --> 00:37:01,296
Get in. Move, I say.
439
00:37:04,868 --> 00:37:06,096
Inside.
440
00:37:27,957 --> 00:37:31,984
Your father has requested
that I speak with you, Kyle.
441
00:37:39,836 --> 00:37:42,896
He's very concerned
about your well-being, Kyle.
442
00:37:43,406 --> 00:37:44,703
That's a first.
443
00:37:57,220 --> 00:38:01,156
Eventually you will come to see
the wisdom of your father's ways...
444
00:38:01,224 --> 00:38:03,590
as a respectful son should.
445
00:38:04,928 --> 00:38:07,396
And you're here to assist in the process.
446
00:38:10,099 --> 00:38:12,431
I am here to provide...
447
00:38:12,869 --> 00:38:15,702
an initial lesson in discipline.
448
00:38:18,041 --> 00:38:20,202
I was never very much of a student.
449
00:38:40,597 --> 00:38:43,964
This is the proper position
you must assume...
450
00:38:45,268 --> 00:38:48,294
in order to appreciate
your father's concerns.
451
00:40:15,658 --> 00:40:18,092
I would like to propose a toast...
452
00:40:18,661 --> 00:40:20,993
to our illustrious commander.
453
00:40:21,264 --> 00:40:24,722
May she continue to lead us
to total victory.
454
00:40:24,901 --> 00:40:26,334
To total victory.
455
00:40:26,469 --> 00:40:28,096
To total victory.
456
00:40:28,171 --> 00:40:29,433
Excuse me.
457
00:40:29,505 --> 00:40:32,497
I have a slight problem
with the first course.
458
00:40:32,675 --> 00:40:34,506
She's a little feisty.
459
00:40:34,844 --> 00:40:37,142
The procorb must be wearing off.
460
00:40:37,413 --> 00:40:39,438
Perhaps you should give her
another injection.
461
00:40:39,515 --> 00:40:40,812
No.
462
00:40:40,883 --> 00:40:44,785
I found that drugs leave
an unpleasant chemical aftertaste.
463
00:40:44,921 --> 00:40:47,151
Why don't you make another selection.
464
00:40:47,223 --> 00:40:50,283
I'm sure there's an ample supply
to choose from.
465
00:40:51,394 --> 00:40:52,827
Of course.
466
00:40:57,433 --> 00:40:59,731
Excuse me, Diana.
467
00:41:00,069 --> 00:41:02,936
There's a call for you
from the Mother Ship.
468
00:41:03,206 --> 00:41:06,835
Please excuse me.
I'm sure that this won't take very long.
469
00:41:18,654 --> 00:41:20,554
- Where's Julie?
- I don't know.
470
00:41:20,656 --> 00:41:22,419
She should've been the first one here.
471
00:41:22,492 --> 00:41:25,484
We've got exactly eight minutes
before this place goes up.
472
00:41:25,561 --> 00:41:27,290
Then let's get a move on.
473
00:41:30,800 --> 00:41:32,324
What are we gonna do?
474
00:41:32,502 --> 00:41:33,662
Find her.
475
00:41:52,822 --> 00:41:54,619
What are you doing in here?
476
00:42:34,197 --> 00:42:36,222
- You okay?
- Yeah. But they're not.
477
00:42:36,299 --> 00:42:38,995
- The people at the pool.
- We got to get them out of there.
478
00:42:39,068 --> 00:42:42,037
There's no time.
In four minutes this place is history.
479
00:42:42,105 --> 00:42:44,665
I don't care. I'm not leaving them in there.
480
00:42:56,552 --> 00:42:58,315
Sandi! Oh, my God!
481
00:43:01,958 --> 00:43:04,153
Get them into the van and go.
482
00:43:04,293 --> 00:43:06,625
- What about you guys?
- Get going.
483
00:43:08,965 --> 00:43:11,092
- Get all of them?
- Yeah, that's all.
484
00:43:11,167 --> 00:43:13,158
Yes, you have my authorization.
485
00:43:24,013 --> 00:43:25,173
Oh, shit!
486
00:43:41,564 --> 00:43:44,431
- Thanks a lot.
- Anytime.
487
00:43:54,443 --> 00:43:56,035
Sandi, you're okay.
488
00:44:04,620 --> 00:44:06,781
All right, who wants to go first?
489
00:44:20,970 --> 00:44:22,870
They're coming out of the woodwork.
490
00:44:22,939 --> 00:44:24,304
Look over there.
491
00:44:26,709 --> 00:44:28,973
- Who goes last?
- You got the cannon.
492
00:44:29,378 --> 00:44:31,073
- Cover us.
- Good luck.
493
00:45:00,710 --> 00:45:02,769
Let's go, Ham. Come on!
494
00:45:10,219 --> 00:45:11,686
Move in closer.
495
00:45:34,744 --> 00:45:36,541
Sure hope they get out.
496
00:45:39,115 --> 00:45:40,104
Look.
497
00:46:36,105 --> 00:46:37,094
English