1 00:01:32,738 --> 00:01:36,538 Good evening, I'm Howard K. Smith, and this is the state of the war tonight. 2 00:01:36,608 --> 00:01:39,839 Visitor forces cut through the Rio Grande Valley this week... 3 00:01:39,911 --> 00:01:42,709 leaving a path of death and destruction in their wake. 4 00:01:42,781 --> 00:01:44,908 The casualty count is still not complete. 5 00:01:44,983 --> 00:01:47,918 But unofficial reports have the toll in the thousands. 6 00:01:47,986 --> 00:01:51,422 Meanwhile citizens in Brownsville, Texas, aided their own cause... 7 00:01:51,490 --> 00:01:53,720 by raiding the Visitor airfield there... 8 00:01:53,792 --> 00:01:57,660 and destroying 22 alien skyfighters still on the ground. 9 00:01:57,996 --> 00:02:00,328 Elsewhere in the former Lone Star State... 10 00:02:00,399 --> 00:02:03,266 Visitors have established processing centers... 11 00:02:03,335 --> 00:02:06,168 in Dallas, El Paso, and San Antonio. 12 00:02:06,238 --> 00:02:09,935 In San Antonio, a migrant farm worker Miguel Ramirez... 13 00:02:10,008 --> 00:02:13,876 and a handful of his neighbors barricaded themselves in the Alamo... 14 00:02:14,146 --> 00:02:17,775 and held out for two weeks against overwhelming alien forces. 15 00:02:17,849 --> 00:02:22,445 In the end, Ramirez and his valiant followers blew up the national shrine... 16 00:02:22,621 --> 00:02:25,181 rather than allow it to fall into Visitor hands. 17 00:02:25,257 --> 00:02:26,724 We are proud to award him... 18 00:02:26,792 --> 00:02:30,228 the Freedom Network medal of valor posthumously. 19 00:02:30,962 --> 00:02:32,691 And that's where we stand tonight. 20 00:02:32,764 --> 00:02:35,426 From the Freedom Network and all of us in New York... 21 00:02:35,500 --> 00:02:37,661 our hopes are with you. Good night. 22 00:03:01,326 --> 00:03:02,816 Do you see anything? 23 00:03:03,895 --> 00:03:05,453 Wait a minute. 24 00:03:06,565 --> 00:03:08,032 Here he comes. 25 00:03:08,100 --> 00:03:10,125 The rat's coming for the cheese. 26 00:03:14,806 --> 00:03:17,468 Seal it off. This just became a one-way street. 27 00:03:26,918 --> 00:03:30,046 Hey, what do you think you're doing? Get out of the way! 28 00:03:50,142 --> 00:03:51,939 What's going on here? 29 00:03:56,381 --> 00:03:58,474 Come on, we don't have all day! 30 00:04:12,731 --> 00:04:15,097 Put your hands up! Hold it right there. 31 00:04:25,210 --> 00:04:26,905 - Don't move. - What you got? 32 00:04:27,913 --> 00:04:29,005 What is it? 33 00:04:35,420 --> 00:04:37,251 Did we get the right lizard? 34 00:04:37,989 --> 00:04:39,149 Yes. 35 00:04:39,357 --> 00:04:43,555 It was definitely Diana's Chief Coordinator for the southwest area. 36 00:04:44,095 --> 00:04:45,687 His name was Raoul... 37 00:04:49,668 --> 00:04:51,101 This is bad. 38 00:04:58,009 --> 00:05:02,173 Would you like to come over here and share with us what the paper says. 39 00:05:02,781 --> 00:05:03,839 Excuse. 40 00:05:04,883 --> 00:05:09,343 The conference is set for Playa Del Mar this weekend. 41 00:05:10,355 --> 00:05:12,619 The purpose of the meeting is to introduce... 42 00:05:12,691 --> 00:05:15,558 - the encapsulator to all the... - Encapsulator? 43 00:05:16,761 --> 00:05:19,423 - What's that? - I do not know. 44 00:05:19,631 --> 00:05:23,067 It says here it will triple the speed of processing... 45 00:05:23,768 --> 00:05:24,826 Humans. 46 00:05:25,503 --> 00:05:26,492 Yes. 47 00:05:29,307 --> 00:05:31,207 Who's on the guest list? 48 00:05:31,276 --> 00:05:33,642 All the regional commanders of food processing... 49 00:05:33,712 --> 00:05:34,872 throughout the country. 50 00:05:34,946 --> 00:05:37,107 I hope you don't have plans for the weekend. 51 00:05:37,182 --> 00:05:40,242 Not so fast. We lost one man today, I don't want to lose another. 52 00:05:40,318 --> 00:05:42,479 Then you're in the wrong line of work. 53 00:05:42,554 --> 00:05:44,579 Playa Del Mar is only 25 miles up the coast. 54 00:05:44,656 --> 00:05:46,817 We can't let this slip through our fingers. 55 00:05:46,892 --> 00:05:49,656 We do it right and they'll never know what hit them. 56 00:05:49,728 --> 00:05:51,059 What do you think? 57 00:05:51,129 --> 00:05:54,360 If we disrupt their processing system by removing the commanders... 58 00:05:54,432 --> 00:05:56,457 we could save millions of lives. 59 00:05:57,235 --> 00:05:59,829 Okay. Let's do it. 60 00:06:00,639 --> 00:06:04,234 Good. I'll arrange a contact with the Resistance in Playa Del Mar. 61 00:06:04,676 --> 00:06:07,236 I think her name is Sandi Boddicker. 62 00:06:07,846 --> 00:06:10,610 You head up there tonight. I'll meet you there. 63 00:06:10,682 --> 00:06:13,845 - Where are you going? - Pick up some party favors. 64 00:06:15,086 --> 00:06:19,523 I expect the terrorists responsible to be found and dealt with accordingly. 65 00:06:20,625 --> 00:06:23,788 The man found this morning was Raoul... 66 00:06:25,230 --> 00:06:27,755 your Chief Food Processor from San Diego. 67 00:06:27,832 --> 00:06:31,393 If Raoul was innocent, I'm Saint Francis of Assisi. 68 00:06:32,871 --> 00:06:35,567 It doesn't matter who the victims were. 69 00:06:36,007 --> 00:06:38,669 It was a flagrant violation of our agreement. 70 00:06:38,777 --> 00:06:41,405 You promised us safe passage in the Open City. 71 00:06:41,646 --> 00:06:43,807 As long as you were unarmed. 72 00:06:47,018 --> 00:06:49,384 This was found on Raoul's driver. 73 00:06:49,688 --> 00:06:53,089 I have no intention of quibbling over details, Nathan. 74 00:06:53,224 --> 00:06:56,387 Either you enforce the laws of the Open City, or I will. 75 00:06:56,661 --> 00:06:58,993 Diana, you leave this city to me. 76 00:06:59,130 --> 00:07:02,224 I will maintain law and order, and I will crush the Resistance. 77 00:07:02,300 --> 00:07:04,928 But don't come in here and threaten me. 78 00:07:05,870 --> 00:07:09,328 Don't ever think that I need you more than you need me. 79 00:07:09,941 --> 00:07:12,068 The thought never crossed my mind. 80 00:07:13,311 --> 00:07:14,938 Good day, Nathan. 81 00:07:25,490 --> 00:07:26,889 Mr. Chiang. 82 00:07:34,132 --> 00:07:35,622 Yes, Mr. Bates. 83 00:07:36,067 --> 00:07:40,970 As of this minute, 9:00 curfew is hereby strictly enforced. 84 00:07:41,473 --> 00:07:44,408 Also, personal possession of firearms... 85 00:07:45,276 --> 00:07:48,268 - is hereby punishable by death. - Yes, sir. 86 00:07:49,114 --> 00:07:51,639 Is there anything else I can do, Mr. Bates? 87 00:07:52,017 --> 00:07:53,109 Yes. 88 00:07:54,219 --> 00:07:56,278 I want you to find my son. 89 00:07:57,455 --> 00:07:59,821 I want to talk to him now. 90 00:08:02,927 --> 00:08:05,020 Mom, why do you always put that on your lips? 91 00:08:05,096 --> 00:08:06,961 To make me look pretty. 92 00:08:07,032 --> 00:08:09,262 - You already look pretty. - Thank you. 93 00:08:09,768 --> 00:08:11,326 Tell that to him. 94 00:08:14,606 --> 00:08:15,766 Here you go. 95 00:08:19,277 --> 00:08:22,405 - What's that? - It's a killer burrito. 96 00:08:22,580 --> 00:08:25,276 - You want some? - It looks disgusting. 97 00:08:37,929 --> 00:08:40,420 Kyle, your father wishes to see you. 98 00:08:41,266 --> 00:08:42,927 Tell him I'll stop by later. 99 00:08:43,001 --> 00:08:45,469 I'm afraid that will be impossible, Kyle. 100 00:08:48,573 --> 00:08:49,562 Hang on! 101 00:08:52,310 --> 00:08:53,675 After him! 102 00:09:39,824 --> 00:09:41,189 Hold your breath! 103 00:09:45,463 --> 00:09:47,454 We got cut off. All right. 104 00:09:59,244 --> 00:10:01,405 As I was saying to these officers... 105 00:10:01,479 --> 00:10:03,845 I was just driving along and my car stalled. 106 00:10:03,915 --> 00:10:06,577 But I don't know anything about any Resistance. 107 00:10:07,552 --> 00:10:11,420 Thank you, gentlemen. You can leave this misguided soul to me. 108 00:10:12,624 --> 00:10:14,387 I don't know how I got myself into this. 109 00:10:14,459 --> 00:10:17,587 Now, you may not want to confess your sins to me... 110 00:10:17,662 --> 00:10:20,631 but I'm sure Mr. Chiang will make you a true believer. 111 00:10:25,970 --> 00:10:28,461 - Whose place is this? - An old friend of mine. 112 00:10:28,540 --> 00:10:29,768 Hey, Mungo! 113 00:10:30,742 --> 00:10:32,232 Guess he's not home. 114 00:10:33,111 --> 00:10:34,840 Maybe we should go. 115 00:10:35,013 --> 00:10:38,210 No, it's okay. He won't mind if we crash for the night. 116 00:10:38,283 --> 00:10:41,275 Besides, I don't know about you guys, but I'm exhausted. 117 00:10:41,352 --> 00:10:43,377 All I want to do is get some rest. 118 00:10:43,454 --> 00:10:46,719 - This isn't much of a bed. - It's okay. 119 00:10:46,991 --> 00:10:49,482 It's big enough for two. I'll take the couch. 120 00:10:49,561 --> 00:10:52,997 That's sort of ridiculous. Why don't we just go back to your house? 121 00:10:53,064 --> 00:10:55,726 Because my old man just repossessed it. 122 00:10:56,568 --> 00:11:00,902 Sorry, but we're gonna have to lay low until I can find someplace else. 123 00:11:01,272 --> 00:11:03,502 Come on, let's get some sleep. 124 00:11:06,611 --> 00:11:10,138 - Where are you going? - I'm just gonna turn off the light. 125 00:11:27,732 --> 00:11:29,131 Good night. 126 00:11:30,635 --> 00:11:31,761 Good night. 127 00:11:32,537 --> 00:11:34,164 See you in the morning. 128 00:11:48,686 --> 00:11:50,881 There goes the welcome wagon. 129 00:11:51,155 --> 00:11:53,817 Pipeline Skate Shop. It's right there. 130 00:11:54,726 --> 00:11:56,023 Let's go. 131 00:12:06,304 --> 00:12:08,932 - Hey, you run the place? - Yeah. 132 00:12:09,374 --> 00:12:11,001 But we're closing up. 133 00:12:11,075 --> 00:12:14,511 Listen, we're looking for a friend. Her name is Sandi Boddicker. 134 00:12:14,579 --> 00:12:17,013 Someone said we could find her here. Do you know her? 135 00:12:17,081 --> 00:12:19,515 Sandi? She's not here. 136 00:12:19,951 --> 00:12:23,045 Do you know where we can find her? 137 00:12:24,055 --> 00:12:25,818 - Beats me. - Don't tempt me. 138 00:12:26,724 --> 00:12:29,591 Listen, we really need to talk to her. 139 00:12:30,161 --> 00:12:32,254 Is there someone that would know? 140 00:12:36,334 --> 00:12:37,426 Sure. 141 00:12:42,373 --> 00:12:43,704 Hey, Barry. 142 00:12:43,908 --> 00:12:47,002 We got a couple of people here looking for Sandi. 143 00:12:48,713 --> 00:12:51,045 He must be in the back. Come on. 144 00:13:11,869 --> 00:13:13,598 Hold it right there, lady. 145 00:13:26,284 --> 00:13:28,013 Stay where you are. 146 00:13:30,922 --> 00:13:33,789 - Who are you guys? - We'll ask the questions. 147 00:13:34,225 --> 00:13:35,817 How do you know Sandi? 148 00:13:36,461 --> 00:13:40,227 Look, if you just take us to her, we'll get everything straightened out. 149 00:13:40,298 --> 00:13:42,129 Yeah, we probably could... 150 00:13:42,200 --> 00:13:44,498 except for the fact that Sandi's dead. 151 00:13:46,637 --> 00:13:48,400 She was our sister. 152 00:13:50,007 --> 00:13:51,668 I'm really sorry. 153 00:13:52,410 --> 00:13:55,504 Yeah, it still doesn't explain who you are... 154 00:13:55,713 --> 00:13:57,977 or what the hell you're doing here. 155 00:14:00,785 --> 00:14:03,253 Look, we're with the Resistance in Los Angeles. 156 00:14:03,321 --> 00:14:05,789 And I'd like to believe you, lady. 157 00:14:06,224 --> 00:14:09,250 But the only reason my brother and I are still alive... 158 00:14:09,327 --> 00:14:11,727 is that we don't believe anybody. 159 00:14:13,798 --> 00:14:16,266 - Do you get Radio Free America? - Yeah. 160 00:14:16,334 --> 00:14:17,961 It's almost 10:00 now. 161 00:14:18,035 --> 00:14:20,435 You ever listened to Skip Henry's dedication line? 162 00:14:20,505 --> 00:14:23,702 - So? - Our code name is Romeo and Juliet. 163 00:14:24,242 --> 00:14:25,800 Romeo and Juliet? 164 00:14:26,477 --> 00:14:29,708 Let's hope you don't end up the same way they did. 165 00:14:31,115 --> 00:14:32,776 Turn on the radio. 166 00:14:37,255 --> 00:14:40,554 It's dedication time again. You're on Radio Free America. 167 00:14:40,625 --> 00:14:44,220 Your chance to tell someone out there how much you really care. 168 00:14:44,562 --> 00:14:47,656 This tune goes out to Tracy and Todd, Gene and Joan... 169 00:14:47,732 --> 00:14:50,758 The Goose and Mr. D, who want all the peas in the pod to know... 170 00:14:50,835 --> 00:14:53,668 they're living in the valley of the Jolly Green Giant... 171 00:14:53,738 --> 00:14:56,935 and the boys in the tower who asked me to remind all their guests... 172 00:14:57,008 --> 00:14:59,738 that check out time is 11:00 sharp. 173 00:14:59,811 --> 00:15:03,178 Well, that's it for today. Thanks for listening to the old Skipper. 174 00:15:03,247 --> 00:15:04,305 And, remember.: 175 00:15:04,382 --> 00:15:06,509 If we can't trust each other, who can we... 176 00:15:06,584 --> 00:15:09,451 I knew it, man, they're spies. 177 00:15:13,591 --> 00:15:14,649 Let's waste them. 178 00:15:14,725 --> 00:15:17,387 - Wait a minute. You're making a mistake. - No. 179 00:15:17,462 --> 00:15:18,827 You made the mistake. 180 00:15:18,896 --> 00:15:21,626 This is the Skipper again. I almost forgot. 181 00:15:21,866 --> 00:15:25,267 This is a special dedication to Romeo and Juliet. 182 00:15:25,503 --> 00:15:28,939 They're a long way from home and looking for a friend. 183 00:15:31,676 --> 00:15:33,405 Welcome to Playa Del Mar. 184 00:15:41,118 --> 00:15:42,380 Elizabeth? 185 00:15:43,721 --> 00:15:45,120 There you are. 186 00:15:50,928 --> 00:15:52,828 I was getting worried about you. 187 00:15:52,897 --> 00:15:55,695 - Are we leaving? - No. I'm leaving. 188 00:15:56,467 --> 00:15:59,197 Right now the safest place for you guys is here. 189 00:15:59,637 --> 00:16:01,502 I got to find out what's going on. 190 00:16:01,572 --> 00:16:03,472 Did you tell my mother? 191 00:16:04,709 --> 00:16:08,201 No, she was still asleep. 192 00:16:10,381 --> 00:16:11,973 When will you be back? 193 00:16:13,317 --> 00:16:15,217 Just as soon as I can. 194 00:16:17,922 --> 00:16:19,321 Be careful. 195 00:16:20,658 --> 00:16:21,818 I will. 196 00:16:38,042 --> 00:16:39,236 Didn't you hear the news? 197 00:16:39,310 --> 00:16:42,575 Big Brother Nathan Bates put us on a dusk to dawn curfew. 198 00:16:42,980 --> 00:16:45,813 Nobody's allowed out after dark. Do you know what that means? 199 00:16:45,883 --> 00:16:47,043 Yeah. 200 00:16:47,718 --> 00:16:50,482 - Nobody'll come to your restaurant. - Where have you been? 201 00:16:50,555 --> 00:16:54,514 Let's see. Paris, London, Monte Carlo, Burbank. 202 00:16:54,592 --> 00:16:56,526 Look, cut the comic, Jack Flash. 203 00:16:56,594 --> 00:16:57,856 Your old man's on the warpath. 204 00:16:57,929 --> 00:17:00,489 Tell me about it. I've been on the run since yesterday. 205 00:17:00,565 --> 00:17:03,329 Then you won't mind taking a little trip? 206 00:17:05,736 --> 00:17:08,227 That all depends on where we're going. 207 00:17:08,306 --> 00:17:10,570 To your old man's warehouses. 208 00:17:10,641 --> 00:17:12,632 For business or pleasure? 209 00:17:13,377 --> 00:17:15,402 His business, my pleasure. 210 00:17:15,780 --> 00:17:18,374 I'm out of explosives. You in or out? 211 00:17:20,151 --> 00:17:22,813 Why not, I owe him one. 212 00:17:28,192 --> 00:17:29,955 - Diana! - Raymond. 213 00:17:30,361 --> 00:17:33,694 - You look absolutely wonderful. - Thank you, my dear. 214 00:17:33,898 --> 00:17:36,560 - Pardon me. - Who is that chap? 215 00:17:36,867 --> 00:17:40,462 That's Rodrigo. My personal preparation specialist. 216 00:17:40,671 --> 00:17:43,162 He's arranged quite a feast for us. 217 00:17:49,480 --> 00:17:51,471 - This must be the place. - Yup. 218 00:17:51,716 --> 00:17:54,446 We got to go around that ravine, get around the house. 219 00:17:54,518 --> 00:17:57,487 But we're still gonna have to take out those guards. 220 00:17:57,555 --> 00:18:00,456 We thought something big was going down here. 221 00:18:02,293 --> 00:18:03,817 Who are these dudes, anyway? 222 00:18:03,894 --> 00:18:06,454 - You see the guy with the gold chains? - Yeah. 223 00:18:07,365 --> 00:18:09,663 That's General Maxwell Larson. 224 00:18:11,669 --> 00:18:14,069 They call him the Butcher of Birmingham. 225 00:18:14,138 --> 00:18:16,868 He's made Alabama a Visitor smorgasbord. 226 00:18:18,476 --> 00:18:20,467 I know, there's a friendly face. 227 00:18:21,078 --> 00:18:22,807 That's Mary Kruger. 228 00:18:23,948 --> 00:18:26,314 They call her the Dark Angel of Dallas. 229 00:18:27,084 --> 00:18:30,349 She's personally responsible for the roundup and processing... 230 00:18:30,421 --> 00:18:32,412 of 50,000 innocent people. 231 00:18:34,759 --> 00:18:36,249 According to the WLF... 232 00:18:36,327 --> 00:18:39,319 her appetite is exceeded by that only of her mentor. 233 00:18:39,864 --> 00:18:41,422 Who's her mentor? 234 00:18:43,067 --> 00:18:45,228 There she comes. Miss Diana. 235 00:18:45,736 --> 00:18:47,761 The queen lizard herself. 236 00:18:50,007 --> 00:18:52,407 What exactly is the game plan here, bud? 237 00:18:53,077 --> 00:18:56,171 We get in. Plant the explosives, and split before the house blows. 238 00:18:56,247 --> 00:18:57,839 What more do you want? 239 00:19:00,885 --> 00:19:02,011 Give me a break. 240 00:19:02,086 --> 00:19:04,714 Hey, guys. Mike, take a look at that. 241 00:19:07,091 --> 00:19:09,559 Not all those people are wearing glasses. 242 00:19:09,627 --> 00:19:11,492 - You think they're humans? - Yeah. 243 00:19:11,562 --> 00:19:14,656 If they are, what the hell are they doing down there? 244 00:19:14,732 --> 00:19:17,030 - Collaborators. - Maybe. 245 00:19:17,802 --> 00:19:19,269 Then again, maybe not. 246 00:19:19,336 --> 00:19:22,567 Let's split around the other side of the house and get a look. 247 00:19:29,113 --> 00:19:30,705 Barry, come here. 248 00:19:31,749 --> 00:19:32,943 Quick. 249 00:19:34,985 --> 00:19:36,646 I just saw Sandi. 250 00:19:36,721 --> 00:19:39,053 She's down there. I swear. Look! 251 00:19:40,024 --> 00:19:41,457 By the fence. 252 00:19:45,930 --> 00:19:47,261 Let's go, Dean. Let's go. 253 00:19:47,331 --> 00:19:49,765 What do you mean, man? Our sister is down there! 254 00:19:49,834 --> 00:19:50,926 We gotta do something! 255 00:19:51,001 --> 00:19:53,469 Look, man, the lizards got her. She's gone. 256 00:19:53,537 --> 00:19:56,404 All that's left of this family is us. Do you get it? 257 00:19:56,474 --> 00:19:59,705 I know it's tough to accept, but that's the way it is. 258 00:19:59,777 --> 00:20:02,041 Come on. 259 00:20:02,680 --> 00:20:05,774 Come on, Dean, they're waiting for us. Let's go. 260 00:20:14,225 --> 00:20:16,216 May I have your attention? 261 00:20:16,627 --> 00:20:18,094 Thank you. 262 00:20:18,796 --> 00:20:21,196 This is what you've all been waiting for. 263 00:20:21,265 --> 00:20:25,167 The reason, in fact, that I've brought you here. You're about to witness... 264 00:20:25,236 --> 00:20:28,467 the state of the art in human processing technology. 265 00:20:28,539 --> 00:20:31,531 A system so clean, fast and efficient... 266 00:20:32,176 --> 00:20:34,804 that the results are truly staggering. 267 00:20:35,112 --> 00:20:37,239 Mary, show them what I mean. 268 00:20:38,382 --> 00:20:40,907 I've designed this prototype myself. 269 00:20:40,985 --> 00:20:43,283 It's the only one in existence. 270 00:20:44,155 --> 00:20:46,487 Assuming it meets with everyone's approval... 271 00:20:46,557 --> 00:20:49,754 each of you could have one by the end of the year. 272 00:20:50,060 --> 00:20:54,588 As you can see, the subject requires very little advance preparation... 273 00:20:54,732 --> 00:20:56,757 and no body partitioning. 274 00:21:00,037 --> 00:21:03,097 The need for freeze-drying has been eliminated. 275 00:21:04,809 --> 00:21:08,745 The process is simply a matter of pressing the button. 276 00:21:18,556 --> 00:21:22,014 - How'd you find this place, anyway? - The yellow pages. 277 00:21:31,035 --> 00:21:32,400 After you. 278 00:21:40,578 --> 00:21:44,810 This is the place your father stores all the goodies he's confiscated. 279 00:21:45,249 --> 00:21:47,240 You take the lower floor. 280 00:21:50,487 --> 00:21:52,512 Kid, be careful. 281 00:22:22,553 --> 00:22:24,145 The plastique is up here. 282 00:22:24,221 --> 00:22:25,950 This place is a gold mine. 283 00:22:26,223 --> 00:22:29,454 - Let's stock up while we got the chance. - Don't be greedy. 284 00:22:29,627 --> 00:22:30,992 I can't help it. 285 00:22:31,695 --> 00:22:33,526 It runs in the family. 286 00:22:39,770 --> 00:22:41,863 I'm sending up a box of grenades. 287 00:22:41,939 --> 00:22:43,463 Hey, what are you doing here? 288 00:22:43,540 --> 00:22:46,270 - This area is restricted. - Yeah. 289 00:22:47,711 --> 00:22:49,906 Well, see, Nathan Bates... 290 00:22:50,781 --> 00:22:52,146 he's my dad. 291 00:22:55,653 --> 00:22:56,779 Come on. 292 00:22:57,888 --> 00:22:59,412 Ham, get out! 293 00:23:01,659 --> 00:23:03,251 Move it! You okay? 294 00:23:03,928 --> 00:23:06,260 All right, take him alive, he's Bates' son. 295 00:23:12,403 --> 00:23:14,098 - Move around back. - Careful. 296 00:23:18,575 --> 00:23:22,170 This Fisher turned out to be quite a talkative fellow after all. 297 00:23:22,246 --> 00:23:25,647 I'm a very persuasive listener, Mr. Bates. 298 00:23:27,818 --> 00:23:31,117 Are you sure he didn't say anything about someone working within... 299 00:23:31,188 --> 00:23:33,019 Science Frontiers. 300 00:23:33,324 --> 00:23:35,451 Unfortunately, Mr. Bates... 301 00:23:36,160 --> 00:23:38,754 he died as we were discussing the matter. 302 00:23:43,801 --> 00:23:44,790 Yes? 303 00:23:47,004 --> 00:23:48,904 Are you sure it's Kyle? 304 00:23:51,442 --> 00:23:54,878 No, you hold him there. I'm on my way. 305 00:24:13,130 --> 00:24:16,031 Mr. Chiang, come with me. 306 00:24:23,440 --> 00:24:25,465 I figure they're mostly up in there. 307 00:24:30,280 --> 00:24:31,269 Thanks. 308 00:24:33,784 --> 00:24:36,082 Got anything we can put in this? 309 00:24:36,920 --> 00:24:38,911 You mean like milk and sugar? 310 00:24:38,989 --> 00:24:40,752 - Anything. - I wish. 311 00:24:40,958 --> 00:24:43,017 Stuff like that's a luxury around here. 312 00:24:43,093 --> 00:24:44,355 It's perfect. 313 00:24:47,564 --> 00:24:49,623 I'd taste it first. 314 00:24:56,373 --> 00:24:58,068 Let's look at the plans. 315 00:25:00,210 --> 00:25:01,302 All right. 316 00:25:02,012 --> 00:25:03,070 We go in there. 317 00:25:03,147 --> 00:25:06,014 After we take out the first sentry, we got only 60 seconds... 318 00:25:06,083 --> 00:25:07,482 before the second guards arrive. 319 00:25:07,551 --> 00:25:10,952 Dean, you'll put on the sentry's uniform and take over his post. 320 00:25:11,021 --> 00:25:12,511 It sounds real easy. 321 00:25:12,890 --> 00:25:14,517 But let me ask a stupid question: 322 00:25:14,591 --> 00:25:17,754 How are we supposed to take out the sentry without them hearing us? 323 00:25:17,828 --> 00:25:20,854 - Leave that to us. - Wait a minute, man. 324 00:25:20,931 --> 00:25:23,092 So far this is just all talk. 325 00:25:23,167 --> 00:25:25,260 Unless you've got 50 gallons of nitro... 326 00:25:25,335 --> 00:25:27,963 we don't stand a chance of blowing this place. 327 00:25:28,705 --> 00:25:32,072 So why don't we just admit it? There ain't nothing we can do. 328 00:25:39,950 --> 00:25:41,713 Is he going to be all right? 329 00:25:41,785 --> 00:25:44,583 Yeah, sure. If we get the explosives for the job. 330 00:25:48,792 --> 00:25:50,919 Somebody mentioned explosives? 331 00:25:52,162 --> 00:25:53,891 Allow me to introduce... 332 00:25:53,964 --> 00:25:56,558 Ham Tyler. 333 00:26:16,220 --> 00:26:18,882 What are you doing here? Didn't you hear about the curfew? 334 00:26:18,956 --> 00:26:21,686 We were careful. Where's Kyle? 335 00:26:22,226 --> 00:26:23,818 Something's wrong. I know it. 336 00:26:23,894 --> 00:26:25,919 Will you please stop saying that! 337 00:26:26,497 --> 00:26:27,828 He left without saying goodbye. 338 00:26:27,898 --> 00:26:30,662 Elizabeth thought he might be coming here. 339 00:26:30,934 --> 00:26:32,299 He was here. 340 00:26:34,304 --> 00:26:36,135 But he left with Ham. 341 00:26:36,607 --> 00:26:38,336 They had a little business up the coast. 342 00:26:38,408 --> 00:26:40,569 Yes, they're playing Del Mar. 343 00:26:41,612 --> 00:26:43,011 Playa Del Mar? 344 00:26:43,847 --> 00:26:45,940 That's a Visitor stronghold. 345 00:26:47,751 --> 00:26:50,948 - Look, I think you better sit down. - What's wrong? 346 00:26:54,057 --> 00:26:56,617 Ham radioed when he arrived in Playa Del Mar. 347 00:26:56,927 --> 00:26:59,555 They grabbed Kyle at the munitions warehouse. 348 00:26:59,630 --> 00:27:01,894 - We've got to do something. - No. Wait. 349 00:27:01,965 --> 00:27:05,230 - Not until morning. The curfew... - What if he needs us now? 350 00:27:06,503 --> 00:27:08,334 Look, a cat's got nine lives. 351 00:27:09,006 --> 00:27:11,770 He's in trouble. I can feel him. 352 00:27:13,510 --> 00:27:15,000 He needs our help. 353 00:27:15,112 --> 00:27:16,670 Would you just stop! 354 00:27:26,390 --> 00:27:28,415 Tell me the truth, Elias. 355 00:27:28,592 --> 00:27:30,958 You really think he is all right? 356 00:27:31,528 --> 00:27:34,190 Look, he's Nathan Bates' son. 357 00:27:35,232 --> 00:27:38,292 He's probably having dinner with his old man right now. 358 00:27:40,070 --> 00:27:41,059 Really. 359 00:27:46,243 --> 00:27:48,211 Dean, come on. Let's go. 360 00:27:48,512 --> 00:27:50,309 I'll be right there. 361 00:27:52,316 --> 00:27:54,113 I'll get it. Don't worry about it. 362 00:27:54,685 --> 00:27:56,983 - Give it to me. - What's the big secret? 363 00:28:01,959 --> 00:28:03,620 Look, I'm really sorry. 364 00:28:07,965 --> 00:28:09,296 Why? 365 00:28:10,067 --> 00:28:12,331 You didn't do anything to her. 366 00:28:13,937 --> 00:28:16,064 Listen, I know how you're feeling. 367 00:28:19,109 --> 00:28:20,474 No, you don't. 368 00:28:23,080 --> 00:28:26,914 I've had a few people that are really close to me die, too. 369 00:28:33,223 --> 00:28:35,020 You don't understand. 370 00:28:39,563 --> 00:28:40,894 You see... 371 00:28:43,533 --> 00:28:46,468 the day the Visitors picked up my sister... 372 00:28:47,938 --> 00:28:50,998 I was supposed to meet her, you know... 373 00:28:52,442 --> 00:28:54,467 pick her up after school. 374 00:28:56,413 --> 00:28:57,880 And I just forgot. 375 00:29:01,585 --> 00:29:03,485 And they swept the area... 376 00:29:06,023 --> 00:29:09,049 ten minutes after I was supposed to be there. 377 00:29:11,061 --> 00:29:12,460 Ten minutes. 378 00:29:32,149 --> 00:29:34,208 Take the cuffs off of him. 379 00:29:46,997 --> 00:29:48,362 Thank you. 380 00:29:52,836 --> 00:29:54,804 Isn't this convenient? 381 00:29:55,672 --> 00:29:58,300 You wanted to see me. Here I am. 382 00:30:00,277 --> 00:30:01,938 You know, Kyle... 383 00:30:03,246 --> 00:30:07,774 ever since you've been a little boy, you've always had the same problem... 384 00:30:08,051 --> 00:30:10,611 you never knew when it was time to come home. 385 00:30:12,956 --> 00:30:15,220 Maybe I never had anything to come home to. 386 00:30:15,292 --> 00:30:17,283 You see, you never stop. 387 00:30:18,061 --> 00:30:21,588 - Always ungrateful. - Let's cut right to the bottom line. 388 00:30:21,765 --> 00:30:24,962 The bottom line is I intend to maintain the peace in this city... 389 00:30:25,035 --> 00:30:27,003 no matter what the cost. 390 00:30:27,671 --> 00:30:30,936 Of course the cheapest way is to wipe out the Resistance. 391 00:30:31,174 --> 00:30:34,075 Not the cheapest way. The only way. 392 00:30:36,747 --> 00:30:37,839 Good luck. 393 00:30:43,620 --> 00:30:45,212 Bad attitude, Kyle. 394 00:30:46,356 --> 00:30:50,224 Something you obviously picked up from your friends, Donovan and Tyler. 395 00:30:52,229 --> 00:30:54,254 Don't look so surprised. 396 00:30:55,432 --> 00:30:57,866 I resent it when you underestimate me. 397 00:30:59,569 --> 00:31:02,333 Now, I want to know the names of the leaders. 398 00:31:02,672 --> 00:31:05,140 I want to know the location of the headquarters. 399 00:31:05,208 --> 00:31:07,972 I want to know everything you know about that organization. 400 00:31:08,044 --> 00:31:10,205 I wouldn't give you my name. 401 00:31:14,117 --> 00:31:17,553 Do you ever stop to consider the consequences of your actions? 402 00:31:17,621 --> 00:31:18,883 Do you? 403 00:31:19,623 --> 00:31:22,820 In case you hadn't noticed, there's a war going on out there. 404 00:31:22,893 --> 00:31:24,884 As far as you're concerned... 405 00:31:25,228 --> 00:31:27,822 the war is over. 406 00:31:32,969 --> 00:31:36,530 You're no longer a romantic hero of the Resistance, Kyle. 407 00:31:37,874 --> 00:31:39,899 You're just my son again. 408 00:31:40,877 --> 00:31:42,276 No, I'm not. 409 00:31:43,680 --> 00:31:45,238 I never was! 410 00:31:45,348 --> 00:31:48,249 Mr. Chiang, I want you to have a talk with my son. 411 00:31:48,318 --> 00:31:51,845 He's confused. He needs your instruction. 412 00:31:53,623 --> 00:31:55,090 Of course, sir. 413 00:31:57,794 --> 00:32:00,092 If anything happens, we meet back here. 414 00:32:06,803 --> 00:32:08,065 Any questions? 415 00:32:08,138 --> 00:32:10,834 - Yeah. What's that? - The key to the front door. 416 00:32:17,514 --> 00:32:20,972 You know, I still say it's like playing water polo... 417 00:32:21,051 --> 00:32:23,315 - with a school of piranha. - Yeah. 418 00:32:23,753 --> 00:32:25,050 Let's go. 419 00:32:30,227 --> 00:32:32,661 With this encapsulator, we'll be processing humans... 420 00:32:32,729 --> 00:32:34,094 at the rate of 100,000 per week? 421 00:32:34,164 --> 00:32:37,133 Yes, but won't that produce a sharp drop in quality? 422 00:32:37,200 --> 00:32:38,690 A slight drop, Raymond. 423 00:32:38,768 --> 00:32:39,894 We mustn't overlook... 424 00:32:39,970 --> 00:32:43,201 the psychological impact of mass processing on the humans. 425 00:32:43,740 --> 00:32:47,506 Once they realize what's in store for those who oppose us... 426 00:32:47,878 --> 00:32:52,110 I suspect we'll see an end to their feeble acts of resistance. 427 00:32:52,449 --> 00:32:53,973 Have you tried these? 428 00:32:56,386 --> 00:32:57,648 Sweet or sour? 429 00:32:57,721 --> 00:33:00,884 - Try the hot ones. They're delicious. - All right. 430 00:33:04,828 --> 00:33:06,159 Tasty. 431 00:33:37,827 --> 00:33:39,522 Help your brother. 432 00:34:45,128 --> 00:34:46,220 Go. 433 00:35:13,056 --> 00:35:14,318 Hold it. 434 00:35:33,877 --> 00:35:35,208 Good luck. 435 00:36:45,181 --> 00:36:46,375 Oh, no! 436 00:36:48,752 --> 00:36:50,617 Let's get going. Move it! 437 00:36:53,690 --> 00:36:54,816 No! 438 00:36:59,362 --> 00:37:01,296 Get in. Move, I say. 439 00:37:04,868 --> 00:37:06,096 Inside. 440 00:37:27,957 --> 00:37:31,984 Your father has requested that I speak with you, Kyle. 441 00:37:39,836 --> 00:37:42,896 He's very concerned about your well-being, Kyle. 442 00:37:43,406 --> 00:37:44,703 That's a first. 443 00:37:57,220 --> 00:38:01,156 Eventually you will come to see the wisdom of your father's ways... 444 00:38:01,224 --> 00:38:03,590 as a respectful son should. 445 00:38:04,928 --> 00:38:07,396 And you're here to assist in the process. 446 00:38:10,099 --> 00:38:12,431 I am here to provide... 447 00:38:12,869 --> 00:38:15,702 an initial lesson in discipline. 448 00:38:18,041 --> 00:38:20,202 I was never very much of a student. 449 00:38:40,597 --> 00:38:43,964 This is the proper position you must assume... 450 00:38:45,268 --> 00:38:48,294 in order to appreciate your father's concerns. 451 00:40:15,658 --> 00:40:18,092 I would like to propose a toast... 452 00:40:18,661 --> 00:40:20,993 to our illustrious commander. 453 00:40:21,264 --> 00:40:24,722 May she continue to lead us to total victory. 454 00:40:24,901 --> 00:40:26,334 To total victory. 455 00:40:26,469 --> 00:40:28,096 To total victory. 456 00:40:28,171 --> 00:40:29,433 Excuse me. 457 00:40:29,505 --> 00:40:32,497 I have a slight problem with the first course. 458 00:40:32,675 --> 00:40:34,506 She's a little feisty. 459 00:40:34,844 --> 00:40:37,142 The procorb must be wearing off. 460 00:40:37,413 --> 00:40:39,438 Perhaps you should give her another injection. 461 00:40:39,515 --> 00:40:40,812 No. 462 00:40:40,883 --> 00:40:44,785 I found that drugs leave an unpleasant chemical aftertaste. 463 00:40:44,921 --> 00:40:47,151 Why don't you make another selection. 464 00:40:47,223 --> 00:40:50,283 I'm sure there's an ample supply to choose from. 465 00:40:51,394 --> 00:40:52,827 Of course. 466 00:40:57,433 --> 00:40:59,731 Excuse me, Diana. 467 00:41:00,069 --> 00:41:02,936 There's a call for you from the Mother Ship. 468 00:41:03,206 --> 00:41:06,835 Please excuse me. I'm sure that this won't take very long. 469 00:41:18,654 --> 00:41:20,554 - Where's Julie? - I don't know. 470 00:41:20,656 --> 00:41:22,419 She should've been the first one here. 471 00:41:22,492 --> 00:41:25,484 We've got exactly eight minutes before this place goes up. 472 00:41:25,561 --> 00:41:27,290 Then let's get a move on. 473 00:41:30,800 --> 00:41:32,324 What are we gonna do? 474 00:41:32,502 --> 00:41:33,662 Find her. 475 00:41:52,822 --> 00:41:54,619 What are you doing in here? 476 00:42:34,197 --> 00:42:36,222 - You okay? - Yeah. But they're not. 477 00:42:36,299 --> 00:42:38,995 - The people at the pool. - We got to get them out of there. 478 00:42:39,068 --> 00:42:42,037 There's no time. In four minutes this place is history. 479 00:42:42,105 --> 00:42:44,665 I don't care. I'm not leaving them in there. 480 00:42:56,552 --> 00:42:58,315 Sandi! Oh, my God! 481 00:43:01,958 --> 00:43:04,153 Get them into the van and go. 482 00:43:04,293 --> 00:43:06,625 - What about you guys? - Get going. 483 00:43:08,965 --> 00:43:11,092 - Get all of them? - Yeah, that's all. 484 00:43:11,167 --> 00:43:13,158 Yes, you have my authorization. 485 00:43:24,013 --> 00:43:25,173 Oh, shit! 486 00:43:41,564 --> 00:43:44,431 - Thanks a lot. - Anytime. 487 00:43:54,443 --> 00:43:56,035 Sandi, you're okay. 488 00:44:04,620 --> 00:44:06,781 All right, who wants to go first? 489 00:44:20,970 --> 00:44:22,870 They're coming out of the woodwork. 490 00:44:22,939 --> 00:44:24,304 Look over there. 491 00:44:26,709 --> 00:44:28,973 - Who goes last? - You got the cannon. 492 00:44:29,378 --> 00:44:31,073 - Cover us. - Good luck. 493 00:45:00,710 --> 00:45:02,769 Let's go, Ham. Come on! 494 00:45:10,219 --> 00:45:11,686 Move in closer. 495 00:45:34,744 --> 00:45:36,541 Sure hope they get out. 496 00:45:39,115 --> 00:45:40,104 Look. 497 00:46:36,105 --> 00:46:37,094 English