1
00:01:31,370 --> 00:01:34,965
Good evening. I'm Howard K. Smith,
and this is the state of the war tonight.
2
00:01:36,108 --> 00:01:39,009
In Athens, the cradle of democracy
was once again shaken...
3
00:01:39,077 --> 00:01:41,409
as the Visitors took command of that city.
4
00:01:41,480 --> 00:01:43,641
As has been the case
throughout the world...
5
00:01:43,715 --> 00:01:45,376
the Visitors declared martial law...
6
00:01:45,450 --> 00:01:48,510
and began rounding up
suspected opposition leaders.
7
00:01:48,587 --> 00:01:52,751
At this hour, the fate of Gregory Cannis,
the head of the Pan-Hellenic Resistance...
8
00:01:52,824 --> 00:01:54,348
remains unknown.
9
00:01:54,426 --> 00:01:57,088
On this side of the Atlantic,
the news is much brighter...
10
00:01:57,162 --> 00:02:01,428
as Resistance efforts in cities and towns
across the nation continue to grow.
11
00:02:01,500 --> 00:02:03,730
In Miami, Tampa, and Key West...
12
00:02:03,802 --> 00:02:06,566
residents fought the invaders
to a standstill...
13
00:02:06,638 --> 00:02:09,937
thanks in large part to this woman,
Janet Weinberg...
14
00:02:10,008 --> 00:02:12,533
a computer programmer
from Daytona Beach.
15
00:02:12,611 --> 00:02:14,545
She led a raid on a detention camp...
16
00:02:14,613 --> 00:02:18,208
in which over 250 American captives
were freed.
17
00:02:18,283 --> 00:02:20,444
Ms. Weinberg has been awarded
this week's...
18
00:02:20,519 --> 00:02:24,683
Freedom Network Medal Of Valor
for her distinguished act of bravery.
19
00:02:24,923 --> 00:02:26,686
And that's where we stand tonight.
20
00:02:26,758 --> 00:02:30,159
From the Freedom Network in New York,
our hopes are with you.
21
00:02:30,228 --> 00:02:31,627
Good night.
22
00:03:05,430 --> 00:03:06,863
Never relax.
23
00:03:14,639 --> 00:03:17,608
You got to be more careful,
there's a war going on.
24
00:03:17,676 --> 00:03:20,167
I thought we were supposed to have
faith in each other.
25
00:03:20,245 --> 00:03:22,475
Faith is for nuns and amateurs.
26
00:03:22,547 --> 00:03:25,482
Come on, we've got three minutes
to meet the munitions truck.
27
00:03:35,660 --> 00:03:37,685
The truck is approaching.
28
00:03:44,669 --> 00:03:47,035
Prepare to test the force field.
29
00:04:19,171 --> 00:04:22,004
Now, a little surprise for the Resistance.
30
00:04:35,754 --> 00:04:37,085
It works.
31
00:04:47,499 --> 00:04:49,262
What happened to the truck?
32
00:04:49,334 --> 00:04:51,598
Diana's got herself a new toy.
33
00:04:52,270 --> 00:04:53,498
Come on.
34
00:05:02,013 --> 00:05:03,537
What happened?
35
00:05:03,648 --> 00:05:05,980
The computer, it's gone into overload.
36
00:05:06,051 --> 00:05:07,848
And the force field?
37
00:05:07,986 --> 00:05:09,248
Temporarily down.
38
00:05:09,321 --> 00:05:13,052
The binary code can't sustain itself.
I think we need a relay within the city.
39
00:05:13,124 --> 00:05:14,455
You think?
40
00:05:14,793 --> 00:05:16,454
I want someone who knows.
41
00:05:17,395 --> 00:05:20,057
Nathan Bates called. He seemed upset.
42
00:05:20,131 --> 00:05:22,122
He demanded a meeting with you
right away.
43
00:05:22,200 --> 00:05:24,065
Tell him I'll be there within the hour.
44
00:05:24,135 --> 00:05:27,002
Meanwhile, prepare Jacob
for interrogation.
45
00:05:27,539 --> 00:05:30,269
- Interrogation?
- That's what I said.
46
00:06:01,039 --> 00:06:03,007
They are not lizards.
47
00:06:27,799 --> 00:06:29,426
Will you stop it?
48
00:07:10,775 --> 00:07:13,903
It's okay, you're all right. It's only a dream.
49
00:07:15,447 --> 00:07:17,745
- Just a dream.
- Yeah.
50
00:07:22,454 --> 00:07:24,149
Everything's fine.
51
00:07:25,523 --> 00:07:27,320
You're with me now.
52
00:07:36,134 --> 00:07:39,695
A relay at Science Frontiers?
I didn't just fall off the turnip truck.
53
00:07:39,771 --> 00:07:44,174
I'm not about to let you set up a force field
that'll trap me in my own city.
54
00:07:44,242 --> 00:07:45,732
Of course not.
55
00:07:45,844 --> 00:07:47,436
I'll provide access...
56
00:07:47,512 --> 00:07:49,446
a tunnel through the force field...
57
00:07:49,514 --> 00:07:53,678
giving you absolute control
of all shipments in and out of the city.
58
00:07:54,052 --> 00:07:55,849
Think of the profits.
59
00:07:56,988 --> 00:08:01,015
I'll need proof that this
so-called tunnel works.
60
00:08:03,228 --> 00:08:05,753
And a personal code that makes
my use of it failsafe.
61
00:08:05,830 --> 00:08:07,627
I knew we'd come to terms.
62
00:08:07,699 --> 00:08:11,658
I've begun to develop a certain faith
in your practicality.
63
00:08:13,238 --> 00:08:16,071
I didn't say soft soap, I said proof.
64
00:08:16,374 --> 00:08:18,274
You can prove it for yourself.
65
00:08:18,343 --> 00:08:21,904
You can create your own personal code
by using any random combination...
66
00:08:21,980 --> 00:08:23,811
- of four letters.
- Only four?
67
00:08:23,915 --> 00:08:25,815
Given all possible combinations...
68
00:08:25,884 --> 00:08:28,216
the chances of someone
breaching security...
69
00:08:28,286 --> 00:08:30,379
are half a million to one.
70
00:08:32,791 --> 00:08:34,918
I'll have a room set aside
in the sub-basement.
71
00:08:34,993 --> 00:08:37,018
- Then we have a deal?
- Yes.
72
00:08:39,197 --> 00:08:42,826
By the way, only Galen,
my chief systems technician...
73
00:08:42,901 --> 00:08:45,426
- knows how to install it.
- Very good.
74
00:08:47,172 --> 00:08:49,197
I'll expect him tonight.
75
00:08:49,541 --> 00:08:52,601
Congratulations.
You've made the best choice...
76
00:08:53,011 --> 00:08:54,569
for both of us.
77
00:08:56,181 --> 00:08:58,672
That is the man we are looking for.
78
00:09:21,473 --> 00:09:24,874
The trouble with you is,
you don't understand, do you?
79
00:09:29,547 --> 00:09:33,506
You'll give me the information I want
or you're going out of here in a trash bag.
80
00:09:33,585 --> 00:09:35,280
Take it easy, let him go.
81
00:09:35,353 --> 00:09:36,945
- I want him.
- No.
82
00:09:37,122 --> 00:09:39,955
Go on outside. Cool off. Take a hike.
83
00:09:48,867 --> 00:09:50,664
You know, you're in big trouble.
84
00:09:50,735 --> 00:09:54,603
I'm okay, but my friend's a little nuts,
know what I mean?
85
00:09:56,307 --> 00:09:59,105
I don't know how long I can hold him off.
86
00:09:59,177 --> 00:10:01,577
- He wants to hurt me.
- No.
87
00:10:02,447 --> 00:10:04,278
He wants to kill you.
88
00:10:04,516 --> 00:10:07,713
I've seen him do it. It's not a pretty sight.
89
00:10:07,785 --> 00:10:11,118
So why don't you talk to me?
I'll see what I can do.
90
00:10:12,190 --> 00:10:15,387
- What do you want?
- You're the head military attaché.
91
00:10:16,828 --> 00:10:21,162
You must know the name of the scientist
who's behind this force field.
92
00:10:23,735 --> 00:10:26,670
He's on the Mother Ship. His name is...
93
00:10:26,905 --> 00:10:29,772
Jacob, you don't understand.
94
00:10:30,508 --> 00:10:33,909
I need the force field in place
more than I need you.
95
00:10:35,079 --> 00:10:37,013
I am not afraid to die.
96
00:10:37,649 --> 00:10:41,642
Unfortunately, your choice isn't that easy.
I won't let you die.
97
00:10:43,655 --> 00:10:46,783
I've had it with your pacifism.
You've run out of time.
98
00:10:46,858 --> 00:10:50,055
I won't let you make me
your tool for destruction.
99
00:10:51,796 --> 00:10:53,058
Tool.
100
00:10:53,898 --> 00:10:56,560
That's a very interesting choice of words...
101
00:10:56,634 --> 00:10:59,933
for someone about to undergo
the conversion process.
102
00:11:00,371 --> 00:11:03,829
Did you think your age and status
would exempt you from torture?
103
00:11:03,908 --> 00:11:07,002
The choice is simple:
Cooperate, or be broken.
104
00:11:07,312 --> 00:11:10,941
Commander to the bridge.
Call from Earth, priority three.
105
00:11:15,019 --> 00:11:17,180
I'd hate to have to make you an example...
106
00:11:17,255 --> 00:11:20,986
to those who put individual conscience
above duty to State.
107
00:11:32,203 --> 00:11:35,400
Jacob is a genius,
and the father of our technology.
108
00:11:35,473 --> 00:11:37,839
- With a PhD in death.
- No.
109
00:11:38,076 --> 00:11:41,443
He is against war.
He's a confirmed pessimist.
110
00:11:41,646 --> 00:11:44,274
- Pacifist.
- Yes, that.
111
00:11:44,916 --> 00:11:48,215
We have to get him down here
before Diana puts up that force field...
112
00:11:48,286 --> 00:11:50,413
and permanently cuts us off.
113
00:11:54,325 --> 00:11:56,793
You're thinking what I'm thinking?
114
00:11:57,328 --> 00:11:59,853
We're gonna raid Diana's little playpen.
115
00:12:09,407 --> 00:12:10,931
No comparison.
116
00:12:11,676 --> 00:12:13,041
Comparison?
117
00:12:13,645 --> 00:12:15,169
It's no match.
118
00:12:16,347 --> 00:12:18,178
You're much prettier.
119
00:12:30,395 --> 00:12:32,295
Sorry. I didn't know I'd do that.
120
00:12:32,463 --> 00:12:34,294
That makes two of us.
121
00:12:35,900 --> 00:12:38,027
I think you should do it more often.
122
00:12:38,770 --> 00:12:41,796
Are you and Robin
finding everything you need?
123
00:12:42,140 --> 00:12:44,870
Yes. Your house is wonderful.
124
00:12:45,410 --> 00:12:48,709
And we're grateful to you
for letting us stay here.
125
00:12:49,280 --> 00:12:52,010
It's just nice to have somebody around.
126
00:12:53,017 --> 00:12:54,575
Especially you.
127
00:12:59,023 --> 00:13:03,460
Listen, I got to into the city for a while,
but I shouldn't be too long.
128
00:13:04,095 --> 00:13:06,655
You want to go out when I come back?
129
00:13:07,165 --> 00:13:08,257
Good.
130
00:13:08,533 --> 00:13:10,364
Be ready about 7:30.
131
00:13:10,902 --> 00:13:15,839
There's a little place I want to take you to.
We can dance, have something to eat.
132
00:13:17,842 --> 00:13:20,402
- Just kind of be together.
- Just us?
133
00:13:21,212 --> 00:13:22,474
Just us.
134
00:13:36,227 --> 00:13:38,320
Elizabeth, was that Kyle?
135
00:13:39,364 --> 00:13:40,456
Yes.
136
00:13:47,071 --> 00:13:50,063
I wish you'd told me.
I wanted to talk to him.
137
00:13:51,476 --> 00:13:55,242
There's something I want to tell you.
Just between us, okay?
138
00:13:56,447 --> 00:14:01,009
You're probably going to think I'm crazy,
but I think I'm in love with him.
139
00:14:01,352 --> 00:14:02,444
Him?
140
00:14:02,887 --> 00:14:04,013
Kyle.
141
00:14:05,456 --> 00:14:08,789
I know it might make things
awkward for you, but I can't help it.
142
00:14:08,860 --> 00:14:11,829
I haven't felt this way about anybody
in so long.
143
00:14:11,896 --> 00:14:13,796
Not since your father.
144
00:14:14,499 --> 00:14:16,626
You do like him, don't you?
145
00:14:17,068 --> 00:14:18,160
Yes.
146
00:14:19,203 --> 00:14:21,535
- He's very nice.
- I know.
147
00:14:22,206 --> 00:14:25,039
I also know the two of you
are going to be great friends.
148
00:14:25,109 --> 00:14:27,737
I'm so happy, I just had to tell you.
149
00:14:28,880 --> 00:14:30,541
I'm glad you did.
150
00:15:23,468 --> 00:15:24,992
Can I help you?
151
00:15:30,508 --> 00:15:33,534
Who is this?
What the devil's going on here?
152
00:15:33,611 --> 00:15:36,239
Galen, I believe you have work to do.
153
00:15:41,919 --> 00:15:45,355
Didn't you see the sign?
This area is off-limits.
154
00:15:45,790 --> 00:15:46,814
Off-limits?
155
00:15:46,891 --> 00:15:49,883
I have a special security clearance.
What are you talking about?
156
00:15:49,961 --> 00:15:53,089
I think you know
exactly what I'm talking about.
157
00:15:54,432 --> 00:15:58,266
I was under the impression that I had
a position of trust around here.
158
00:15:58,336 --> 00:15:59,360
You do...
159
00:15:59,437 --> 00:16:02,338
as long as you keep out
of what doesn't concern you.
160
00:16:02,406 --> 00:16:04,271
- Your rules?
- My rules.
161
00:16:05,243 --> 00:16:07,143
You never spoke to me like this before.
162
00:16:07,211 --> 00:16:09,236
You never deserved it.
163
00:16:09,580 --> 00:16:13,243
It's time you took a good hard look
at where your loyalties are.
164
00:16:13,317 --> 00:16:15,285
I run things around here as I see fit...
165
00:16:15,353 --> 00:16:18,550
and I don't have to explain
my actions to anybody.
166
00:16:19,824 --> 00:16:22,725
I trust you don't have a problem with that.
167
00:16:23,628 --> 00:16:26,028
I'm sorry. I was out of line.
168
00:16:27,532 --> 00:16:30,831
- I just assumed that perhaps...
- From now on, don't.
169
00:16:33,804 --> 00:16:35,999
I've always liked you, Julie.
170
00:16:36,908 --> 00:16:39,342
Don't do anything to change that.
171
00:16:40,711 --> 00:16:43,805
We grab him, steal a fighter, land it there.
172
00:16:44,682 --> 00:16:45,842
Outside city limits?
173
00:16:45,917 --> 00:16:49,284
What happens if Diana's closed
that sector off by the time we get back?
174
00:16:49,353 --> 00:16:51,685
We'll deal with it then. Just be there.
175
00:16:52,256 --> 00:16:55,885
LA's too risky. Your dad's security
would detect us in a second.
176
00:16:55,960 --> 00:16:56,984
Where do you want me?
177
00:16:57,061 --> 00:16:59,393
Decker and Mulholland's
the rendezvous point...
178
00:16:59,964 --> 00:17:02,728
- 0500.
- I'll get out there by afternoon.
179
00:17:04,569 --> 00:17:06,434
I'm glad I caught you.
180
00:17:07,371 --> 00:17:08,702
How's it going?
181
00:17:08,773 --> 00:17:11,333
I'm not sure,
but something's definitely going on.
182
00:17:11,409 --> 00:17:15,072
I think Bates is cooperating somehow
with Diana in erecting this force field.
183
00:17:15,146 --> 00:17:17,614
There's a room in the lab
I can't get clearance for.
184
00:17:17,682 --> 00:17:19,081
Any idea what's in it?
185
00:17:19,150 --> 00:17:21,641
Some kind of computer relay system.
186
00:17:21,786 --> 00:17:24,311
We need that scientist
more than we thought.
187
00:17:24,388 --> 00:17:25,548
Can you get into that room?
188
00:17:25,623 --> 00:17:29,252
Yeah, I can try.
But you realize this is insanity, don't you?
189
00:17:36,867 --> 00:17:39,495
Don't take any wooden computer chips.
190
00:18:10,434 --> 00:18:11,958
In the garage.
191
00:18:18,743 --> 00:18:22,338
Do you have a couple of minutes?
I wanted to talk to you.
192
00:18:22,847 --> 00:18:24,781
I'm sort of in a hurry.
193
00:18:25,282 --> 00:18:28,410
- Got someplace I got to be.
- Can I go with you?
194
00:18:29,186 --> 00:18:30,983
Sorry, not this time.
195
00:18:32,023 --> 00:18:34,184
Have you seen Elizabeth around?
196
00:18:34,258 --> 00:18:36,522
No, not since this afternoon. Why?
197
00:18:36,594 --> 00:18:40,655
No reason, just tell her I said goodbye.
198
00:18:41,532 --> 00:18:42,658
Okay.
199
00:18:51,976 --> 00:18:53,341
Take care.
200
00:19:07,024 --> 00:19:08,685
Where's your pass?
201
00:19:09,794 --> 00:19:11,455
All right. Go ahead.
202
00:21:04,909 --> 00:21:07,503
- What are you doing in there?
- I knew you'd be angry.
203
00:21:07,578 --> 00:21:10,445
I'm not angry, I'm just...
204
00:21:10,548 --> 00:21:13,142
I just had to talk to you. It's important.
205
00:21:13,217 --> 00:21:15,276
You don't belong out here.
206
00:21:16,720 --> 00:21:20,315
- What am I going to do with you?
- You could send me back.
207
00:21:20,825 --> 00:21:22,986
- I could walk back.
- No way.
208
00:21:23,894 --> 00:21:26,761
What is so critical that it couldn't wait?
209
00:21:27,464 --> 00:21:29,489
First you have to promise.
210
00:21:30,167 --> 00:21:33,933
- Promise what?
- Never to tell my mother I told you.
211
00:21:34,004 --> 00:21:36,529
- You're not making any sense.
- Just promise.
212
00:21:36,607 --> 00:21:39,132
Okay, I promise.
213
00:21:40,177 --> 00:21:41,735
Now what is it?
214
00:21:42,313 --> 00:21:44,247
She's in love with you.
215
00:21:47,952 --> 00:21:50,819
You stowed away to come out here
to tell me that?
216
00:21:50,888 --> 00:21:53,015
Because it's wrong, then...
217
00:21:53,357 --> 00:21:55,848
for me to love you, too.
218
00:22:06,070 --> 00:22:08,402
Robin's nice.
219
00:22:10,307 --> 00:22:12,935
But there's nothing going on between us.
220
00:22:13,644 --> 00:22:16,010
- It's my fault.
- No, it isn't.
221
00:22:17,648 --> 00:22:20,617
Feelings just happen,
they're nobody's fault.
222
00:22:21,886 --> 00:22:23,285
I like you.
223
00:22:24,655 --> 00:22:27,021
But even if there were no you...
224
00:22:27,858 --> 00:22:30,588
I wouldn't be in love with your mother.
225
00:22:32,229 --> 00:22:34,220
Can you understand that?
226
00:22:35,900 --> 00:22:37,731
Yes, I can.
227
00:22:45,576 --> 00:22:46,770
Good.
228
00:23:09,133 --> 00:23:11,397
I hope you're comfortable now.
229
00:23:11,802 --> 00:23:14,566
I'd like you to arm the master computer.
230
00:23:14,638 --> 00:23:18,301
I'm as concerned about what you'd like
as you are about my comfort.
231
00:23:18,375 --> 00:23:21,344
You've had your chance!
Prepare the converter.
232
00:23:25,416 --> 00:23:29,318
I'd like to go on record.
You're making a terrible mistake.
233
00:23:29,787 --> 00:23:32,415
Jacob was head of
the Institute of Science...
234
00:23:32,489 --> 00:23:35,390
decorated by the Leader
as a hero of the State.
235
00:23:35,459 --> 00:23:38,292
- He must be respected.
- Respect?
236
00:23:38,862 --> 00:23:42,992
- I'm more interested in results.
- The Leader won't be pleased.
237
00:23:43,834 --> 00:23:46,928
Somehow I knew that
you were going to say that.
238
00:23:47,071 --> 00:23:48,265
Start.
239
00:24:09,059 --> 00:24:10,993
Increase the intensity.
240
00:24:36,053 --> 00:24:37,680
So much garbage.
241
00:24:38,489 --> 00:24:39,888
More.
242
00:24:56,407 --> 00:24:58,932
Good. Now complete the code.
243
00:25:31,642 --> 00:25:34,611
After them!
Don't let them get off this ship!
244
00:25:36,346 --> 00:25:39,144
Attention! Aliens on board.
245
00:25:39,216 --> 00:25:41,480
Seal all entrances to the flight area.
246
00:25:41,552 --> 00:25:44,783
- Come on, move it.
- They are armed. Shoot to kill.
247
00:25:46,290 --> 00:25:48,053
You ready for this?
248
00:25:49,059 --> 00:25:50,720
He's stone blind.
249
00:25:53,630 --> 00:25:58,465
Attention! Aliens on board.
Seal all entrances to the flight area.
250
00:25:58,535 --> 00:26:00,196
They are armed.
251
00:26:02,606 --> 00:26:05,370
- Which way is the flight deck?
- That way.
252
00:26:13,750 --> 00:26:16,048
They're heading for flight deck
number seven!
253
00:26:27,464 --> 00:26:29,056
Door's jammed.
254
00:26:29,133 --> 00:26:30,691
- Let's blow it.
- Don't.
255
00:26:30,767 --> 00:26:33,702
If you destroy the door,
you seal the flight deck.
256
00:26:33,770 --> 00:26:35,795
You got any suggestions?
257
00:26:38,275 --> 00:26:42,109
- What is this? It weighs a ton.
- Surborium, a metal you lack on Earth.
258
00:26:42,179 --> 00:26:45,205
- Great. We need explosives.
- Not necessarily.
259
00:26:58,929 --> 00:27:01,523
- Try access zone P.
- They're probably on the flight deck.
260
00:27:01,598 --> 00:27:03,088
Come on.
261
00:27:08,639 --> 00:27:10,231
Here they come.
262
00:27:10,707 --> 00:27:12,106
Here we go.
263
00:27:22,819 --> 00:27:24,912
They've stolen a fighter and escaped.
264
00:27:24,988 --> 00:27:27,252
In spite of your security, Commander.
265
00:27:27,324 --> 00:27:31,488
My security was hardly a problem
compared to what I've seen here today.
266
00:27:31,562 --> 00:27:34,861
I'll deal with you later.
Close the force field.
267
00:27:35,365 --> 00:27:37,526
Do you really think you can threaten me?
268
00:27:37,601 --> 00:27:40,468
This entire war effort
has been a nasty joke.
269
00:27:40,537 --> 00:27:42,129
I'm warning you.
270
00:27:43,307 --> 00:27:44,706
I want that fighter destroyed.
271
00:27:44,775 --> 00:27:47,676
Either blow it out of the sky
or drive it into the force field.
272
00:27:47,744 --> 00:27:50,269
I know the facts, chapter and verse.
273
00:27:50,547 --> 00:27:52,981
If I were to report them to the Leader...
274
00:27:53,050 --> 00:27:56,542
You would not survive long enough
to enjoy his reaction.
275
00:28:14,304 --> 00:28:16,829
We've got two bandits closing fast.
276
00:28:20,677 --> 00:28:24,044
- It seems like our guests have arrived.
- Why don't you make them welcome.
277
00:28:29,453 --> 00:28:31,614
Come on in, fellas, the door is open.
278
00:28:43,867 --> 00:28:47,428
- I thought you were a marksman.
- Just fly the damn ship.
279
00:28:52,542 --> 00:28:55,909
- Keep it steady.
- The object of the game is not to get hit.
280
00:28:56,046 --> 00:28:57,707
Come on in, suckers.
281
00:29:02,286 --> 00:29:03,810
Fry one lizard.
282
00:29:04,154 --> 00:29:07,385
- One down, one to go.
- What a waste of life.
283
00:29:08,458 --> 00:29:09,789
Better them than us.
284
00:29:19,836 --> 00:29:21,394
Can't shake him.
285
00:29:23,707 --> 00:29:26,574
I thought you said
the object of the game was not to get hit.
286
00:29:26,643 --> 00:29:28,611
The game's not over yet.
287
00:29:31,048 --> 00:29:32,481
What's that?
288
00:29:32,683 --> 00:29:35,811
We're approaching the force field. Pull up!
289
00:29:35,986 --> 00:29:37,613
Not quite yet.
290
00:29:39,289 --> 00:29:40,950
We'll never make it.
291
00:29:47,097 --> 00:29:48,894
All right, hold on.
292
00:29:57,774 --> 00:30:01,005
- Donovan!
- That's the only way to fly.
293
00:30:04,014 --> 00:30:06,244
It's no use. We're going in.
294
00:30:47,491 --> 00:30:50,051
There. The earth relay is in place.
295
00:30:51,561 --> 00:30:53,722
How do I activate my tunnel?
296
00:30:54,865 --> 00:30:57,265
By simply typing in your four-letter code.
297
00:30:57,334 --> 00:31:00,132
Excellent. I'll call you if I need you.
298
00:31:27,330 --> 00:31:29,855
Damn it, Nathan. Move to the right.
299
00:31:39,075 --> 00:31:41,566
Mr. Chiang, can you hear me?
300
00:31:42,612 --> 00:31:43,840
Yes, sir.
301
00:31:43,914 --> 00:31:45,905
- Is the vehicle ready?
- Ready, sir.
302
00:31:46,082 --> 00:31:48,550
Good. Send him through.
303
00:32:03,433 --> 00:32:04,798
Excellent.
304
00:32:05,469 --> 00:32:07,437
My compliments to Diana.
305
00:32:40,971 --> 00:32:43,201
Congratulations. Not everyone
can crash like that.
306
00:32:43,273 --> 00:32:44,763
Beats getting blown out of the sky.
307
00:32:44,841 --> 00:32:48,038
- Probably already got a fix on us.
- We're a long way from the Decker LZ.
308
00:32:55,485 --> 00:32:58,454
- The fugitives have been located.
- Where?
309
00:32:58,522 --> 00:33:01,719
Approaching the force field
in the northwest sector.
310
00:33:01,791 --> 00:33:05,249
Then I have them.
Alert all combat patrols in the area.
311
00:33:08,665 --> 00:33:10,292
I want them dead.
312
00:33:20,610 --> 00:33:22,237
I'll see if I can raise Julie.
313
00:33:22,312 --> 00:33:24,678
Okay, old timer, let's sit down.
314
00:33:26,650 --> 00:33:28,345
Wilderness to Shiloh.
315
00:33:28,418 --> 00:33:30,079
Do you read? Over.
316
00:33:31,855 --> 00:33:34,085
Wilderness to Shiloh. Come in.
317
00:33:34,157 --> 00:33:37,183
I read you five-by-five. What's going on?
318
00:33:37,260 --> 00:33:39,854
- We've got trouble out here.
- What are you talking about?
319
00:33:39,930 --> 00:33:41,864
- We're down.
- In one piece?
320
00:33:42,132 --> 00:33:43,224
We're fine.
321
00:33:43,300 --> 00:33:46,599
Tell Kyle we're in the Santa Clara
River Valley northwest of Newhall.
322
00:33:46,670 --> 00:33:48,638
Hold on. Somebody here
you ought to talk to.
323
00:33:48,705 --> 00:33:50,798
Mike, it's me. Are you all right?
324
00:33:50,874 --> 00:33:54,275
We're okay, but old man's blind.
No way we can make Decker.
325
00:33:54,344 --> 00:33:57,780
You don't have to. Can you get to the l-5
where it meets the county line?
326
00:33:57,847 --> 00:34:01,180
- We could try. Why?
- I saw the whole operation in the lab.
327
00:34:01,251 --> 00:34:04,345
Bates has a computer-generated
safe corridor...
328
00:34:04,421 --> 00:34:06,389
at the l-5, right through the force field.
329
00:34:06,456 --> 00:34:08,856
- Can you get us through it?
- Lf I can crack his code.
330
00:34:08,925 --> 00:34:11,723
Give it your best shot. We're on our way.
331
00:34:15,532 --> 00:34:18,194
Get Kyle and give him the coordinates.
332
00:34:18,268 --> 00:34:19,530
- Julie?
- Yeah?
333
00:34:19,603 --> 00:34:21,503
May I guard your body?
334
00:34:23,206 --> 00:34:26,642
No thanks, Willie.
I think I can take care of myself.
335
00:34:32,515 --> 00:34:35,484
I'm not what I once was. I slow you down.
336
00:34:35,552 --> 00:34:36,746
We'll make it.
337
00:34:36,820 --> 00:34:39,482
Find somewhere to take a five.
I'm gonna check over there.
338
00:34:39,656 --> 00:34:42,090
You were foolish to bring me here.
339
00:34:42,158 --> 00:34:44,058
What is it you want from me?
340
00:34:44,127 --> 00:34:46,618
We need you to destroy
the force field Diana set up.
341
00:34:46,696 --> 00:34:48,323
I am a pacifist.
342
00:34:48,398 --> 00:34:51,128
I will not be a party to war or conquest.
343
00:34:51,201 --> 00:34:55,194
We didn't ask for this war. You invaded us.
We're fighting for our lives.
344
00:34:55,271 --> 00:34:59,071
I cannot help you any more than
I could help Diana and the Leader.
345
00:34:59,142 --> 00:35:00,700
And they betrayed me.
346
00:35:00,777 --> 00:35:03,245
They used my discoveries for destruction.
347
00:35:03,313 --> 00:35:06,510
Then this is your chance
to make up for all that.
348
00:35:06,750 --> 00:35:08,581
You don't understand.
349
00:35:09,185 --> 00:35:10,880
I am not a killer.
350
00:35:11,588 --> 00:35:13,215
I will not kill.
351
00:35:15,959 --> 00:35:18,985
- I need to lie down.
- Lie down here.
352
00:35:23,767 --> 00:35:26,031
We're not asking you to kill.
353
00:35:26,536 --> 00:35:29,061
We need your help to keep us alive.
354
00:35:36,579 --> 00:35:40,071
Let's get out of here.
I don't like it, it's too quiet.
355
00:35:43,820 --> 00:35:45,378
Troopers. Down.
356
00:36:11,047 --> 00:36:14,539
- What's she doing here?
- Relax, it's a long story.
357
00:36:14,951 --> 00:36:16,646
It wasn't his fault.
358
00:36:16,720 --> 00:36:19,120
Elias radioed us your coordinates
and destination.
359
00:36:19,189 --> 00:36:21,020
It took me two hours to find you.
360
00:36:21,091 --> 00:36:24,026
I wouldn't have found you at all
if it wasn't for her.
361
00:36:24,094 --> 00:36:27,427
- She had a feeling you'd be in this canyon.
- I knew.
362
00:36:27,931 --> 00:36:30,866
That child. She's one of us.
363
00:36:31,768 --> 00:36:35,568
- I thought he couldn't see.
- How do you know about Elizabeth?
364
00:36:35,638 --> 00:36:38,072
Look, on her hand.
365
00:36:38,908 --> 00:36:40,967
The mark of Zon.
366
00:36:41,044 --> 00:36:43,808
The symbol of our faith inextinguishable.
367
00:36:44,314 --> 00:36:47,010
Perhaps you will be my eyes.
368
00:36:48,718 --> 00:36:52,916
This is all terrific, but they've got to be
after us in battalions. Let's go.
369
00:38:24,614 --> 00:38:26,445
Wilderness, this is Shiloh. You copy?
370
00:38:27,217 --> 00:38:29,617
Shiloh, this is Wilderness.
You got us. Go ahead.
371
00:38:30,019 --> 00:38:31,816
How close are you to the l-5?
372
00:38:32,155 --> 00:38:35,318
Close, but someone out here
has other plans for us.
373
00:38:35,825 --> 00:38:40,023
Just keep going. But don't cross
until you hear from me. Out.
374
00:38:42,098 --> 00:38:44,157
Four letters, any sequence.
375
00:38:52,475 --> 00:38:53,499
Shoot.
376
00:38:57,380 --> 00:38:59,712
- How far now?
- Five minutes, tops.
377
00:39:01,284 --> 00:39:02,979
Look, more bandits.
378
00:39:03,052 --> 00:39:05,919
Okay, we take
the motocross approach, then.
379
00:39:23,673 --> 00:39:25,436
Shiloh, this is Wilderness.
380
00:39:26,342 --> 00:39:27,934
Do you read?
381
00:39:30,013 --> 00:39:31,503
Come in.
382
00:39:32,982 --> 00:39:34,711
Do you read?
383
00:39:36,920 --> 00:39:38,285
Come in.
384
00:39:43,192 --> 00:39:46,127
You really shouldn't be here.
You know that.
385
00:39:46,329 --> 00:39:48,092
Do you copy? Over.
386
00:39:53,703 --> 00:39:54,931
Hang on.
387
00:41:03,272 --> 00:41:04,933
Come on.
388
00:41:05,008 --> 00:41:06,999
They're right behind us.
Let's get a move on.
389
00:41:24,127 --> 00:41:25,719
Hold up here.
390
00:41:26,662 --> 00:41:29,062
Shiloh, this is Wilderness.
It's now or never.
391
00:41:29,298 --> 00:41:30,959
I can't get the code.
392
00:41:31,434 --> 00:41:34,164
- Do you have any suggestions?
- I can't help you.
393
00:41:34,237 --> 00:41:35,568
Got any ideas, Kyle?
394
00:41:35,905 --> 00:41:38,339
Kyle. Of course.
395
00:41:44,781 --> 00:41:46,578
Go ahead, you got it.
396
00:41:50,219 --> 00:41:53,450
Think you can get the old man through?
Go on, take him.
397
00:41:53,523 --> 00:41:55,514
Wait a minute. What if Julie was wrong?
398
00:41:55,591 --> 00:41:58,219
At this point, it won't make
a difference either way.
399
00:41:59,262 --> 00:42:00,889
There they are!
400
00:42:12,575 --> 00:42:14,008
You go on ahead.
401
00:42:14,077 --> 00:42:16,568
No, just a little bit farther
and we'll be safe.
402
00:42:16,646 --> 00:42:18,773
No, I'll stay here.
403
00:42:19,449 --> 00:42:20,541
Why?
404
00:42:21,217 --> 00:42:24,550
I must end this terrible thing
that I have created.
405
00:42:24,954 --> 00:42:28,412
When Diana demanded that I complete
the force field...
406
00:42:28,491 --> 00:42:32,985
I preset her computer to focus
its entire range of energy on this:
407
00:42:33,963 --> 00:42:35,897
A ring of surborium.
408
00:42:36,699 --> 00:42:39,532
The time has come. Listen to me.
409
00:42:40,670 --> 00:42:42,900
You are the future.
410
00:42:44,073 --> 00:42:47,873
Someday, Amon, the High Priest of Zon,
will find you.
411
00:42:49,812 --> 00:42:51,336
Now leave me.
412
00:42:54,117 --> 00:42:55,175
Go.
413
00:42:58,454 --> 00:42:59,716
Goodbye.
414
00:43:49,539 --> 00:43:51,905
The force field! It's self-destructing.
415
00:44:06,289 --> 00:44:07,620
He's gone.
416
00:44:14,030 --> 00:44:16,157
How do you figure that one?
417
00:44:17,033 --> 00:44:18,398
You don't.
418
00:44:19,468 --> 00:44:22,403
You just thank whatever it is
you believe in.
419
00:44:24,874 --> 00:44:26,432
Let's go home.
420
00:44:42,458 --> 00:44:45,256
You were right.
Lydia's personal shuttle is gone.
421
00:44:45,328 --> 00:44:47,853
- Where is she going?
- To the Leader.
422
00:44:47,930 --> 00:44:50,398
She made no attempt
to camouflage her trail.
423
00:44:50,466 --> 00:44:52,297
To our beloved Leader...
424
00:44:52,368 --> 00:44:55,701
who will no doubt listen to her lies
with the utmost attention.
425
00:44:55,771 --> 00:44:57,830
He won't listen to her.
426
00:44:58,941 --> 00:45:01,034
You have so much to learn.
427
00:45:04,647 --> 00:45:07,548
- Is Lydia within scanning range?
- Yes, Diana.
428
00:45:07,617 --> 00:45:09,380
Put her on the screen.
429
00:45:11,988 --> 00:45:14,616
Blow her out of the sky. You heard me.
430
00:46:32,802 --> 00:46:33,860
English