1 00:01:31,370 --> 00:01:34,965 Good evening. I'm Howard K. Smith, and this is the state of the war tonight. 2 00:01:36,108 --> 00:01:39,009 In Athens, the cradle of democracy was once again shaken... 3 00:01:39,077 --> 00:01:41,409 as the Visitors took command of that city. 4 00:01:41,480 --> 00:01:43,641 As has been the case throughout the world... 5 00:01:43,715 --> 00:01:45,376 the Visitors declared martial law... 6 00:01:45,450 --> 00:01:48,510 and began rounding up suspected opposition leaders. 7 00:01:48,587 --> 00:01:52,751 At this hour, the fate of Gregory Cannis, the head of the Pan-Hellenic Resistance... 8 00:01:52,824 --> 00:01:54,348 remains unknown. 9 00:01:54,426 --> 00:01:57,088 On this side of the Atlantic, the news is much brighter... 10 00:01:57,162 --> 00:02:01,428 as Resistance efforts in cities and towns across the nation continue to grow. 11 00:02:01,500 --> 00:02:03,730 In Miami, Tampa, and Key West... 12 00:02:03,802 --> 00:02:06,566 residents fought the invaders to a standstill... 13 00:02:06,638 --> 00:02:09,937 thanks in large part to this woman, Janet Weinberg... 14 00:02:10,008 --> 00:02:12,533 a computer programmer from Daytona Beach. 15 00:02:12,611 --> 00:02:14,545 She led a raid on a detention camp... 16 00:02:14,613 --> 00:02:18,208 in which over 250 American captives were freed. 17 00:02:18,283 --> 00:02:20,444 Ms. Weinberg has been awarded this week's... 18 00:02:20,519 --> 00:02:24,683 Freedom Network Medal Of Valor for her distinguished act of bravery. 19 00:02:24,923 --> 00:02:26,686 And that's where we stand tonight. 20 00:02:26,758 --> 00:02:30,159 From the Freedom Network in New York, our hopes are with you. 21 00:02:30,228 --> 00:02:31,627 Good night. 22 00:03:05,430 --> 00:03:06,863 Never relax. 23 00:03:14,639 --> 00:03:17,608 You got to be more careful, there's a war going on. 24 00:03:17,676 --> 00:03:20,167 I thought we were supposed to have faith in each other. 25 00:03:20,245 --> 00:03:22,475 Faith is for nuns and amateurs. 26 00:03:22,547 --> 00:03:25,482 Come on, we've got three minutes to meet the munitions truck. 27 00:03:35,660 --> 00:03:37,685 The truck is approaching. 28 00:03:44,669 --> 00:03:47,035 Prepare to test the force field. 29 00:04:19,171 --> 00:04:22,004 Now, a little surprise for the Resistance. 30 00:04:35,754 --> 00:04:37,085 It works. 31 00:04:47,499 --> 00:04:49,262 What happened to the truck? 32 00:04:49,334 --> 00:04:51,598 Diana's got herself a new toy. 33 00:04:52,270 --> 00:04:53,498 Come on. 34 00:05:02,013 --> 00:05:03,537 What happened? 35 00:05:03,648 --> 00:05:05,980 The computer, it's gone into overload. 36 00:05:06,051 --> 00:05:07,848 And the force field? 37 00:05:07,986 --> 00:05:09,248 Temporarily down. 38 00:05:09,321 --> 00:05:13,052 The binary code can't sustain itself. I think we need a relay within the city. 39 00:05:13,124 --> 00:05:14,455 You think? 40 00:05:14,793 --> 00:05:16,454 I want someone who knows. 41 00:05:17,395 --> 00:05:20,057 Nathan Bates called. He seemed upset. 42 00:05:20,131 --> 00:05:22,122 He demanded a meeting with you right away. 43 00:05:22,200 --> 00:05:24,065 Tell him I'll be there within the hour. 44 00:05:24,135 --> 00:05:27,002 Meanwhile, prepare Jacob for interrogation. 45 00:05:27,539 --> 00:05:30,269 - Interrogation? - That's what I said. 46 00:06:01,039 --> 00:06:03,007 They are not lizards. 47 00:06:27,799 --> 00:06:29,426 Will you stop it? 48 00:07:10,775 --> 00:07:13,903 It's okay, you're all right. It's only a dream. 49 00:07:15,447 --> 00:07:17,745 - Just a dream. - Yeah. 50 00:07:22,454 --> 00:07:24,149 Everything's fine. 51 00:07:25,523 --> 00:07:27,320 You're with me now. 52 00:07:36,134 --> 00:07:39,695 A relay at Science Frontiers? I didn't just fall off the turnip truck. 53 00:07:39,771 --> 00:07:44,174 I'm not about to let you set up a force field that'll trap me in my own city. 54 00:07:44,242 --> 00:07:45,732 Of course not. 55 00:07:45,844 --> 00:07:47,436 I'll provide access... 56 00:07:47,512 --> 00:07:49,446 a tunnel through the force field... 57 00:07:49,514 --> 00:07:53,678 giving you absolute control of all shipments in and out of the city. 58 00:07:54,052 --> 00:07:55,849 Think of the profits. 59 00:07:56,988 --> 00:08:01,015 I'll need proof that this so-called tunnel works. 60 00:08:03,228 --> 00:08:05,753 And a personal code that makes my use of it failsafe. 61 00:08:05,830 --> 00:08:07,627 I knew we'd come to terms. 62 00:08:07,699 --> 00:08:11,658 I've begun to develop a certain faith in your practicality. 63 00:08:13,238 --> 00:08:16,071 I didn't say soft soap, I said proof. 64 00:08:16,374 --> 00:08:18,274 You can prove it for yourself. 65 00:08:18,343 --> 00:08:21,904 You can create your own personal code by using any random combination... 66 00:08:21,980 --> 00:08:23,811 - of four letters. - Only four? 67 00:08:23,915 --> 00:08:25,815 Given all possible combinations... 68 00:08:25,884 --> 00:08:28,216 the chances of someone breaching security... 69 00:08:28,286 --> 00:08:30,379 are half a million to one. 70 00:08:32,791 --> 00:08:34,918 I'll have a room set aside in the sub-basement. 71 00:08:34,993 --> 00:08:37,018 - Then we have a deal? - Yes. 72 00:08:39,197 --> 00:08:42,826 By the way, only Galen, my chief systems technician... 73 00:08:42,901 --> 00:08:45,426 - knows how to install it. - Very good. 74 00:08:47,172 --> 00:08:49,197 I'll expect him tonight. 75 00:08:49,541 --> 00:08:52,601 Congratulations. You've made the best choice... 76 00:08:53,011 --> 00:08:54,569 for both of us. 77 00:08:56,181 --> 00:08:58,672 That is the man we are looking for. 78 00:09:21,473 --> 00:09:24,874 The trouble with you is, you don't understand, do you? 79 00:09:29,547 --> 00:09:33,506 You'll give me the information I want or you're going out of here in a trash bag. 80 00:09:33,585 --> 00:09:35,280 Take it easy, let him go. 81 00:09:35,353 --> 00:09:36,945 - I want him. - No. 82 00:09:37,122 --> 00:09:39,955 Go on outside. Cool off. Take a hike. 83 00:09:48,867 --> 00:09:50,664 You know, you're in big trouble. 84 00:09:50,735 --> 00:09:54,603 I'm okay, but my friend's a little nuts, know what I mean? 85 00:09:56,307 --> 00:09:59,105 I don't know how long I can hold him off. 86 00:09:59,177 --> 00:10:01,577 - He wants to hurt me. - No. 87 00:10:02,447 --> 00:10:04,278 He wants to kill you. 88 00:10:04,516 --> 00:10:07,713 I've seen him do it. It's not a pretty sight. 89 00:10:07,785 --> 00:10:11,118 So why don't you talk to me? I'll see what I can do. 90 00:10:12,190 --> 00:10:15,387 - What do you want? - You're the head military attaché. 91 00:10:16,828 --> 00:10:21,162 You must know the name of the scientist who's behind this force field. 92 00:10:23,735 --> 00:10:26,670 He's on the Mother Ship. His name is... 93 00:10:26,905 --> 00:10:29,772 Jacob, you don't understand. 94 00:10:30,508 --> 00:10:33,909 I need the force field in place more than I need you. 95 00:10:35,079 --> 00:10:37,013 I am not afraid to die. 96 00:10:37,649 --> 00:10:41,642 Unfortunately, your choice isn't that easy. I won't let you die. 97 00:10:43,655 --> 00:10:46,783 I've had it with your pacifism. You've run out of time. 98 00:10:46,858 --> 00:10:50,055 I won't let you make me your tool for destruction. 99 00:10:51,796 --> 00:10:53,058 Tool. 100 00:10:53,898 --> 00:10:56,560 That's a very interesting choice of words... 101 00:10:56,634 --> 00:10:59,933 for someone about to undergo the conversion process. 102 00:11:00,371 --> 00:11:03,829 Did you think your age and status would exempt you from torture? 103 00:11:03,908 --> 00:11:07,002 The choice is simple: Cooperate, or be broken. 104 00:11:07,312 --> 00:11:10,941 Commander to the bridge. Call from Earth, priority three. 105 00:11:15,019 --> 00:11:17,180 I'd hate to have to make you an example... 106 00:11:17,255 --> 00:11:20,986 to those who put individual conscience above duty to State. 107 00:11:32,203 --> 00:11:35,400 Jacob is a genius, and the father of our technology. 108 00:11:35,473 --> 00:11:37,839 - With a PhD in death. - No. 109 00:11:38,076 --> 00:11:41,443 He is against war. He's a confirmed pessimist. 110 00:11:41,646 --> 00:11:44,274 - Pacifist. - Yes, that. 111 00:11:44,916 --> 00:11:48,215 We have to get him down here before Diana puts up that force field... 112 00:11:48,286 --> 00:11:50,413 and permanently cuts us off. 113 00:11:54,325 --> 00:11:56,793 You're thinking what I'm thinking? 114 00:11:57,328 --> 00:11:59,853 We're gonna raid Diana's little playpen. 115 00:12:09,407 --> 00:12:10,931 No comparison. 116 00:12:11,676 --> 00:12:13,041 Comparison? 117 00:12:13,645 --> 00:12:15,169 It's no match. 118 00:12:16,347 --> 00:12:18,178 You're much prettier. 119 00:12:30,395 --> 00:12:32,295 Sorry. I didn't know I'd do that. 120 00:12:32,463 --> 00:12:34,294 That makes two of us. 121 00:12:35,900 --> 00:12:38,027 I think you should do it more often. 122 00:12:38,770 --> 00:12:41,796 Are you and Robin finding everything you need? 123 00:12:42,140 --> 00:12:44,870 Yes. Your house is wonderful. 124 00:12:45,410 --> 00:12:48,709 And we're grateful to you for letting us stay here. 125 00:12:49,280 --> 00:12:52,010 It's just nice to have somebody around. 126 00:12:53,017 --> 00:12:54,575 Especially you. 127 00:12:59,023 --> 00:13:03,460 Listen, I got to into the city for a while, but I shouldn't be too long. 128 00:13:04,095 --> 00:13:06,655 You want to go out when I come back? 129 00:13:07,165 --> 00:13:08,257 Good. 130 00:13:08,533 --> 00:13:10,364 Be ready about 7:30. 131 00:13:10,902 --> 00:13:15,839 There's a little place I want to take you to. We can dance, have something to eat. 132 00:13:17,842 --> 00:13:20,402 - Just kind of be together. - Just us? 133 00:13:21,212 --> 00:13:22,474 Just us. 134 00:13:36,227 --> 00:13:38,320 Elizabeth, was that Kyle? 135 00:13:39,364 --> 00:13:40,456 Yes. 136 00:13:47,071 --> 00:13:50,063 I wish you'd told me. I wanted to talk to him. 137 00:13:51,476 --> 00:13:55,242 There's something I want to tell you. Just between us, okay? 138 00:13:56,447 --> 00:14:01,009 You're probably going to think I'm crazy, but I think I'm in love with him. 139 00:14:01,352 --> 00:14:02,444 Him? 140 00:14:02,887 --> 00:14:04,013 Kyle. 141 00:14:05,456 --> 00:14:08,789 I know it might make things awkward for you, but I can't help it. 142 00:14:08,860 --> 00:14:11,829 I haven't felt this way about anybody in so long. 143 00:14:11,896 --> 00:14:13,796 Not since your father. 144 00:14:14,499 --> 00:14:16,626 You do like him, don't you? 145 00:14:17,068 --> 00:14:18,160 Yes. 146 00:14:19,203 --> 00:14:21,535 - He's very nice. - I know. 147 00:14:22,206 --> 00:14:25,039 I also know the two of you are going to be great friends. 148 00:14:25,109 --> 00:14:27,737 I'm so happy, I just had to tell you. 149 00:14:28,880 --> 00:14:30,541 I'm glad you did. 150 00:15:23,468 --> 00:15:24,992 Can I help you? 151 00:15:30,508 --> 00:15:33,534 Who is this? What the devil's going on here? 152 00:15:33,611 --> 00:15:36,239 Galen, I believe you have work to do. 153 00:15:41,919 --> 00:15:45,355 Didn't you see the sign? This area is off-limits. 154 00:15:45,790 --> 00:15:46,814 Off-limits? 155 00:15:46,891 --> 00:15:49,883 I have a special security clearance. What are you talking about? 156 00:15:49,961 --> 00:15:53,089 I think you know exactly what I'm talking about. 157 00:15:54,432 --> 00:15:58,266 I was under the impression that I had a position of trust around here. 158 00:15:58,336 --> 00:15:59,360 You do... 159 00:15:59,437 --> 00:16:02,338 as long as you keep out of what doesn't concern you. 160 00:16:02,406 --> 00:16:04,271 - Your rules? - My rules. 161 00:16:05,243 --> 00:16:07,143 You never spoke to me like this before. 162 00:16:07,211 --> 00:16:09,236 You never deserved it. 163 00:16:09,580 --> 00:16:13,243 It's time you took a good hard look at where your loyalties are. 164 00:16:13,317 --> 00:16:15,285 I run things around here as I see fit... 165 00:16:15,353 --> 00:16:18,550 and I don't have to explain my actions to anybody. 166 00:16:19,824 --> 00:16:22,725 I trust you don't have a problem with that. 167 00:16:23,628 --> 00:16:26,028 I'm sorry. I was out of line. 168 00:16:27,532 --> 00:16:30,831 - I just assumed that perhaps... - From now on, don't. 169 00:16:33,804 --> 00:16:35,999 I've always liked you, Julie. 170 00:16:36,908 --> 00:16:39,342 Don't do anything to change that. 171 00:16:40,711 --> 00:16:43,805 We grab him, steal a fighter, land it there. 172 00:16:44,682 --> 00:16:45,842 Outside city limits? 173 00:16:45,917 --> 00:16:49,284 What happens if Diana's closed that sector off by the time we get back? 174 00:16:49,353 --> 00:16:51,685 We'll deal with it then. Just be there. 175 00:16:52,256 --> 00:16:55,885 LA's too risky. Your dad's security would detect us in a second. 176 00:16:55,960 --> 00:16:56,984 Where do you want me? 177 00:16:57,061 --> 00:16:59,393 Decker and Mulholland's the rendezvous point... 178 00:16:59,964 --> 00:17:02,728 - 0500. - I'll get out there by afternoon. 179 00:17:04,569 --> 00:17:06,434 I'm glad I caught you. 180 00:17:07,371 --> 00:17:08,702 How's it going? 181 00:17:08,773 --> 00:17:11,333 I'm not sure, but something's definitely going on. 182 00:17:11,409 --> 00:17:15,072 I think Bates is cooperating somehow with Diana in erecting this force field. 183 00:17:15,146 --> 00:17:17,614 There's a room in the lab I can't get clearance for. 184 00:17:17,682 --> 00:17:19,081 Any idea what's in it? 185 00:17:19,150 --> 00:17:21,641 Some kind of computer relay system. 186 00:17:21,786 --> 00:17:24,311 We need that scientist more than we thought. 187 00:17:24,388 --> 00:17:25,548 Can you get into that room? 188 00:17:25,623 --> 00:17:29,252 Yeah, I can try. But you realize this is insanity, don't you? 189 00:17:36,867 --> 00:17:39,495 Don't take any wooden computer chips. 190 00:18:10,434 --> 00:18:11,958 In the garage. 191 00:18:18,743 --> 00:18:22,338 Do you have a couple of minutes? I wanted to talk to you. 192 00:18:22,847 --> 00:18:24,781 I'm sort of in a hurry. 193 00:18:25,282 --> 00:18:28,410 - Got someplace I got to be. - Can I go with you? 194 00:18:29,186 --> 00:18:30,983 Sorry, not this time. 195 00:18:32,023 --> 00:18:34,184 Have you seen Elizabeth around? 196 00:18:34,258 --> 00:18:36,522 No, not since this afternoon. Why? 197 00:18:36,594 --> 00:18:40,655 No reason, just tell her I said goodbye. 198 00:18:41,532 --> 00:18:42,658 Okay. 199 00:18:51,976 --> 00:18:53,341 Take care. 200 00:19:07,024 --> 00:19:08,685 Where's your pass? 201 00:19:09,794 --> 00:19:11,455 All right. Go ahead. 202 00:21:04,909 --> 00:21:07,503 - What are you doing in there? - I knew you'd be angry. 203 00:21:07,578 --> 00:21:10,445 I'm not angry, I'm just... 204 00:21:10,548 --> 00:21:13,142 I just had to talk to you. It's important. 205 00:21:13,217 --> 00:21:15,276 You don't belong out here. 206 00:21:16,720 --> 00:21:20,315 - What am I going to do with you? - You could send me back. 207 00:21:20,825 --> 00:21:22,986 - I could walk back. - No way. 208 00:21:23,894 --> 00:21:26,761 What is so critical that it couldn't wait? 209 00:21:27,464 --> 00:21:29,489 First you have to promise. 210 00:21:30,167 --> 00:21:33,933 - Promise what? - Never to tell my mother I told you. 211 00:21:34,004 --> 00:21:36,529 - You're not making any sense. - Just promise. 212 00:21:36,607 --> 00:21:39,132 Okay, I promise. 213 00:21:40,177 --> 00:21:41,735 Now what is it? 214 00:21:42,313 --> 00:21:44,247 She's in love with you. 215 00:21:47,952 --> 00:21:50,819 You stowed away to come out here to tell me that? 216 00:21:50,888 --> 00:21:53,015 Because it's wrong, then... 217 00:21:53,357 --> 00:21:55,848 for me to love you, too. 218 00:22:06,070 --> 00:22:08,402 Robin's nice. 219 00:22:10,307 --> 00:22:12,935 But there's nothing going on between us. 220 00:22:13,644 --> 00:22:16,010 - It's my fault. - No, it isn't. 221 00:22:17,648 --> 00:22:20,617 Feelings just happen, they're nobody's fault. 222 00:22:21,886 --> 00:22:23,285 I like you. 223 00:22:24,655 --> 00:22:27,021 But even if there were no you... 224 00:22:27,858 --> 00:22:30,588 I wouldn't be in love with your mother. 225 00:22:32,229 --> 00:22:34,220 Can you understand that? 226 00:22:35,900 --> 00:22:37,731 Yes, I can. 227 00:22:45,576 --> 00:22:46,770 Good. 228 00:23:09,133 --> 00:23:11,397 I hope you're comfortable now. 229 00:23:11,802 --> 00:23:14,566 I'd like you to arm the master computer. 230 00:23:14,638 --> 00:23:18,301 I'm as concerned about what you'd like as you are about my comfort. 231 00:23:18,375 --> 00:23:21,344 You've had your chance! Prepare the converter. 232 00:23:25,416 --> 00:23:29,318 I'd like to go on record. You're making a terrible mistake. 233 00:23:29,787 --> 00:23:32,415 Jacob was head of the Institute of Science... 234 00:23:32,489 --> 00:23:35,390 decorated by the Leader as a hero of the State. 235 00:23:35,459 --> 00:23:38,292 - He must be respected. - Respect? 236 00:23:38,862 --> 00:23:42,992 - I'm more interested in results. - The Leader won't be pleased. 237 00:23:43,834 --> 00:23:46,928 Somehow I knew that you were going to say that. 238 00:23:47,071 --> 00:23:48,265 Start. 239 00:24:09,059 --> 00:24:10,993 Increase the intensity. 240 00:24:36,053 --> 00:24:37,680 So much garbage. 241 00:24:38,489 --> 00:24:39,888 More. 242 00:24:56,407 --> 00:24:58,932 Good. Now complete the code. 243 00:25:31,642 --> 00:25:34,611 After them! Don't let them get off this ship! 244 00:25:36,346 --> 00:25:39,144 Attention! Aliens on board. 245 00:25:39,216 --> 00:25:41,480 Seal all entrances to the flight area. 246 00:25:41,552 --> 00:25:44,783 - Come on, move it. - They are armed. Shoot to kill. 247 00:25:46,290 --> 00:25:48,053 You ready for this? 248 00:25:49,059 --> 00:25:50,720 He's stone blind. 249 00:25:53,630 --> 00:25:58,465 Attention! Aliens on board. Seal all entrances to the flight area. 250 00:25:58,535 --> 00:26:00,196 They are armed. 251 00:26:02,606 --> 00:26:05,370 - Which way is the flight deck? - That way. 252 00:26:13,750 --> 00:26:16,048 They're heading for flight deck number seven! 253 00:26:27,464 --> 00:26:29,056 Door's jammed. 254 00:26:29,133 --> 00:26:30,691 - Let's blow it. - Don't. 255 00:26:30,767 --> 00:26:33,702 If you destroy the door, you seal the flight deck. 256 00:26:33,770 --> 00:26:35,795 You got any suggestions? 257 00:26:38,275 --> 00:26:42,109 - What is this? It weighs a ton. - Surborium, a metal you lack on Earth. 258 00:26:42,179 --> 00:26:45,205 - Great. We need explosives. - Not necessarily. 259 00:26:58,929 --> 00:27:01,523 - Try access zone P. - They're probably on the flight deck. 260 00:27:01,598 --> 00:27:03,088 Come on. 261 00:27:08,639 --> 00:27:10,231 Here they come. 262 00:27:10,707 --> 00:27:12,106 Here we go. 263 00:27:22,819 --> 00:27:24,912 They've stolen a fighter and escaped. 264 00:27:24,988 --> 00:27:27,252 In spite of your security, Commander. 265 00:27:27,324 --> 00:27:31,488 My security was hardly a problem compared to what I've seen here today. 266 00:27:31,562 --> 00:27:34,861 I'll deal with you later. Close the force field. 267 00:27:35,365 --> 00:27:37,526 Do you really think you can threaten me? 268 00:27:37,601 --> 00:27:40,468 This entire war effort has been a nasty joke. 269 00:27:40,537 --> 00:27:42,129 I'm warning you. 270 00:27:43,307 --> 00:27:44,706 I want that fighter destroyed. 271 00:27:44,775 --> 00:27:47,676 Either blow it out of the sky or drive it into the force field. 272 00:27:47,744 --> 00:27:50,269 I know the facts, chapter and verse. 273 00:27:50,547 --> 00:27:52,981 If I were to report them to the Leader... 274 00:27:53,050 --> 00:27:56,542 You would not survive long enough to enjoy his reaction. 275 00:28:14,304 --> 00:28:16,829 We've got two bandits closing fast. 276 00:28:20,677 --> 00:28:24,044 - It seems like our guests have arrived. - Why don't you make them welcome. 277 00:28:29,453 --> 00:28:31,614 Come on in, fellas, the door is open. 278 00:28:43,867 --> 00:28:47,428 - I thought you were a marksman. - Just fly the damn ship. 279 00:28:52,542 --> 00:28:55,909 - Keep it steady. - The object of the game is not to get hit. 280 00:28:56,046 --> 00:28:57,707 Come on in, suckers. 281 00:29:02,286 --> 00:29:03,810 Fry one lizard. 282 00:29:04,154 --> 00:29:07,385 - One down, one to go. - What a waste of life. 283 00:29:08,458 --> 00:29:09,789 Better them than us. 284 00:29:19,836 --> 00:29:21,394 Can't shake him. 285 00:29:23,707 --> 00:29:26,574 I thought you said the object of the game was not to get hit. 286 00:29:26,643 --> 00:29:28,611 The game's not over yet. 287 00:29:31,048 --> 00:29:32,481 What's that? 288 00:29:32,683 --> 00:29:35,811 We're approaching the force field. Pull up! 289 00:29:35,986 --> 00:29:37,613 Not quite yet. 290 00:29:39,289 --> 00:29:40,950 We'll never make it. 291 00:29:47,097 --> 00:29:48,894 All right, hold on. 292 00:29:57,774 --> 00:30:01,005 - Donovan! - That's the only way to fly. 293 00:30:04,014 --> 00:30:06,244 It's no use. We're going in. 294 00:30:47,491 --> 00:30:50,051 There. The earth relay is in place. 295 00:30:51,561 --> 00:30:53,722 How do I activate my tunnel? 296 00:30:54,865 --> 00:30:57,265 By simply typing in your four-letter code. 297 00:30:57,334 --> 00:31:00,132 Excellent. I'll call you if I need you. 298 00:31:27,330 --> 00:31:29,855 Damn it, Nathan. Move to the right. 299 00:31:39,075 --> 00:31:41,566 Mr. Chiang, can you hear me? 300 00:31:42,612 --> 00:31:43,840 Yes, sir. 301 00:31:43,914 --> 00:31:45,905 - Is the vehicle ready? - Ready, sir. 302 00:31:46,082 --> 00:31:48,550 Good. Send him through. 303 00:32:03,433 --> 00:32:04,798 Excellent. 304 00:32:05,469 --> 00:32:07,437 My compliments to Diana. 305 00:32:40,971 --> 00:32:43,201 Congratulations. Not everyone can crash like that. 306 00:32:43,273 --> 00:32:44,763 Beats getting blown out of the sky. 307 00:32:44,841 --> 00:32:48,038 - Probably already got a fix on us. - We're a long way from the Decker LZ. 308 00:32:55,485 --> 00:32:58,454 - The fugitives have been located. - Where? 309 00:32:58,522 --> 00:33:01,719 Approaching the force field in the northwest sector. 310 00:33:01,791 --> 00:33:05,249 Then I have them. Alert all combat patrols in the area. 311 00:33:08,665 --> 00:33:10,292 I want them dead. 312 00:33:20,610 --> 00:33:22,237 I'll see if I can raise Julie. 313 00:33:22,312 --> 00:33:24,678 Okay, old timer, let's sit down. 314 00:33:26,650 --> 00:33:28,345 Wilderness to Shiloh. 315 00:33:28,418 --> 00:33:30,079 Do you read? Over. 316 00:33:31,855 --> 00:33:34,085 Wilderness to Shiloh. Come in. 317 00:33:34,157 --> 00:33:37,183 I read you five-by-five. What's going on? 318 00:33:37,260 --> 00:33:39,854 - We've got trouble out here. - What are you talking about? 319 00:33:39,930 --> 00:33:41,864 - We're down. - In one piece? 320 00:33:42,132 --> 00:33:43,224 We're fine. 321 00:33:43,300 --> 00:33:46,599 Tell Kyle we're in the Santa Clara River Valley northwest of Newhall. 322 00:33:46,670 --> 00:33:48,638 Hold on. Somebody here you ought to talk to. 323 00:33:48,705 --> 00:33:50,798 Mike, it's me. Are you all right? 324 00:33:50,874 --> 00:33:54,275 We're okay, but old man's blind. No way we can make Decker. 325 00:33:54,344 --> 00:33:57,780 You don't have to. Can you get to the l-5 where it meets the county line? 326 00:33:57,847 --> 00:34:01,180 - We could try. Why? - I saw the whole operation in the lab. 327 00:34:01,251 --> 00:34:04,345 Bates has a computer-generated safe corridor... 328 00:34:04,421 --> 00:34:06,389 at the l-5, right through the force field. 329 00:34:06,456 --> 00:34:08,856 - Can you get us through it? - Lf I can crack his code. 330 00:34:08,925 --> 00:34:11,723 Give it your best shot. We're on our way. 331 00:34:15,532 --> 00:34:18,194 Get Kyle and give him the coordinates. 332 00:34:18,268 --> 00:34:19,530 - Julie? - Yeah? 333 00:34:19,603 --> 00:34:21,503 May I guard your body? 334 00:34:23,206 --> 00:34:26,642 No thanks, Willie. I think I can take care of myself. 335 00:34:32,515 --> 00:34:35,484 I'm not what I once was. I slow you down. 336 00:34:35,552 --> 00:34:36,746 We'll make it. 337 00:34:36,820 --> 00:34:39,482 Find somewhere to take a five. I'm gonna check over there. 338 00:34:39,656 --> 00:34:42,090 You were foolish to bring me here. 339 00:34:42,158 --> 00:34:44,058 What is it you want from me? 340 00:34:44,127 --> 00:34:46,618 We need you to destroy the force field Diana set up. 341 00:34:46,696 --> 00:34:48,323 I am a pacifist. 342 00:34:48,398 --> 00:34:51,128 I will not be a party to war or conquest. 343 00:34:51,201 --> 00:34:55,194 We didn't ask for this war. You invaded us. We're fighting for our lives. 344 00:34:55,271 --> 00:34:59,071 I cannot help you any more than I could help Diana and the Leader. 345 00:34:59,142 --> 00:35:00,700 And they betrayed me. 346 00:35:00,777 --> 00:35:03,245 They used my discoveries for destruction. 347 00:35:03,313 --> 00:35:06,510 Then this is your chance to make up for all that. 348 00:35:06,750 --> 00:35:08,581 You don't understand. 349 00:35:09,185 --> 00:35:10,880 I am not a killer. 350 00:35:11,588 --> 00:35:13,215 I will not kill. 351 00:35:15,959 --> 00:35:18,985 - I need to lie down. - Lie down here. 352 00:35:23,767 --> 00:35:26,031 We're not asking you to kill. 353 00:35:26,536 --> 00:35:29,061 We need your help to keep us alive. 354 00:35:36,579 --> 00:35:40,071 Let's get out of here. I don't like it, it's too quiet. 355 00:35:43,820 --> 00:35:45,378 Troopers. Down. 356 00:36:11,047 --> 00:36:14,539 - What's she doing here? - Relax, it's a long story. 357 00:36:14,951 --> 00:36:16,646 It wasn't his fault. 358 00:36:16,720 --> 00:36:19,120 Elias radioed us your coordinates and destination. 359 00:36:19,189 --> 00:36:21,020 It took me two hours to find you. 360 00:36:21,091 --> 00:36:24,026 I wouldn't have found you at all if it wasn't for her. 361 00:36:24,094 --> 00:36:27,427 - She had a feeling you'd be in this canyon. - I knew. 362 00:36:27,931 --> 00:36:30,866 That child. She's one of us. 363 00:36:31,768 --> 00:36:35,568 - I thought he couldn't see. - How do you know about Elizabeth? 364 00:36:35,638 --> 00:36:38,072 Look, on her hand. 365 00:36:38,908 --> 00:36:40,967 The mark of Zon. 366 00:36:41,044 --> 00:36:43,808 The symbol of our faith inextinguishable. 367 00:36:44,314 --> 00:36:47,010 Perhaps you will be my eyes. 368 00:36:48,718 --> 00:36:52,916 This is all terrific, but they've got to be after us in battalions. Let's go. 369 00:38:24,614 --> 00:38:26,445 Wilderness, this is Shiloh. You copy? 370 00:38:27,217 --> 00:38:29,617 Shiloh, this is Wilderness. You got us. Go ahead. 371 00:38:30,019 --> 00:38:31,816 How close are you to the l-5? 372 00:38:32,155 --> 00:38:35,318 Close, but someone out here has other plans for us. 373 00:38:35,825 --> 00:38:40,023 Just keep going. But don't cross until you hear from me. Out. 374 00:38:42,098 --> 00:38:44,157 Four letters, any sequence. 375 00:38:52,475 --> 00:38:53,499 Shoot. 376 00:38:57,380 --> 00:38:59,712 - How far now? - Five minutes, tops. 377 00:39:01,284 --> 00:39:02,979 Look, more bandits. 378 00:39:03,052 --> 00:39:05,919 Okay, we take the motocross approach, then. 379 00:39:23,673 --> 00:39:25,436 Shiloh, this is Wilderness. 380 00:39:26,342 --> 00:39:27,934 Do you read? 381 00:39:30,013 --> 00:39:31,503 Come in. 382 00:39:32,982 --> 00:39:34,711 Do you read? 383 00:39:36,920 --> 00:39:38,285 Come in. 384 00:39:43,192 --> 00:39:46,127 You really shouldn't be here. You know that. 385 00:39:46,329 --> 00:39:48,092 Do you copy? Over. 386 00:39:53,703 --> 00:39:54,931 Hang on. 387 00:41:03,272 --> 00:41:04,933 Come on. 388 00:41:05,008 --> 00:41:06,999 They're right behind us. Let's get a move on. 389 00:41:24,127 --> 00:41:25,719 Hold up here. 390 00:41:26,662 --> 00:41:29,062 Shiloh, this is Wilderness. It's now or never. 391 00:41:29,298 --> 00:41:30,959 I can't get the code. 392 00:41:31,434 --> 00:41:34,164 - Do you have any suggestions? - I can't help you. 393 00:41:34,237 --> 00:41:35,568 Got any ideas, Kyle? 394 00:41:35,905 --> 00:41:38,339 Kyle. Of course. 395 00:41:44,781 --> 00:41:46,578 Go ahead, you got it. 396 00:41:50,219 --> 00:41:53,450 Think you can get the old man through? Go on, take him. 397 00:41:53,523 --> 00:41:55,514 Wait a minute. What if Julie was wrong? 398 00:41:55,591 --> 00:41:58,219 At this point, it won't make a difference either way. 399 00:41:59,262 --> 00:42:00,889 There they are! 400 00:42:12,575 --> 00:42:14,008 You go on ahead. 401 00:42:14,077 --> 00:42:16,568 No, just a little bit farther and we'll be safe. 402 00:42:16,646 --> 00:42:18,773 No, I'll stay here. 403 00:42:19,449 --> 00:42:20,541 Why? 404 00:42:21,217 --> 00:42:24,550 I must end this terrible thing that I have created. 405 00:42:24,954 --> 00:42:28,412 When Diana demanded that I complete the force field... 406 00:42:28,491 --> 00:42:32,985 I preset her computer to focus its entire range of energy on this: 407 00:42:33,963 --> 00:42:35,897 A ring of surborium. 408 00:42:36,699 --> 00:42:39,532 The time has come. Listen to me. 409 00:42:40,670 --> 00:42:42,900 You are the future. 410 00:42:44,073 --> 00:42:47,873 Someday, Amon, the High Priest of Zon, will find you. 411 00:42:49,812 --> 00:42:51,336 Now leave me. 412 00:42:54,117 --> 00:42:55,175 Go. 413 00:42:58,454 --> 00:42:59,716 Goodbye. 414 00:43:49,539 --> 00:43:51,905 The force field! It's self-destructing. 415 00:44:06,289 --> 00:44:07,620 He's gone. 416 00:44:14,030 --> 00:44:16,157 How do you figure that one? 417 00:44:17,033 --> 00:44:18,398 You don't. 418 00:44:19,468 --> 00:44:22,403 You just thank whatever it is you believe in. 419 00:44:24,874 --> 00:44:26,432 Let's go home. 420 00:44:42,458 --> 00:44:45,256 You were right. Lydia's personal shuttle is gone. 421 00:44:45,328 --> 00:44:47,853 - Where is she going? - To the Leader. 422 00:44:47,930 --> 00:44:50,398 She made no attempt to camouflage her trail. 423 00:44:50,466 --> 00:44:52,297 To our beloved Leader... 424 00:44:52,368 --> 00:44:55,701 who will no doubt listen to her lies with the utmost attention. 425 00:44:55,771 --> 00:44:57,830 He won't listen to her. 426 00:44:58,941 --> 00:45:01,034 You have so much to learn. 427 00:45:04,647 --> 00:45:07,548 - Is Lydia within scanning range? - Yes, Diana. 428 00:45:07,617 --> 00:45:09,380 Put her on the screen. 429 00:45:11,988 --> 00:45:14,616 Blow her out of the sky. You heard me. 430 00:46:32,802 --> 00:46:33,860 English