1 00:01:32,771 --> 00:01:36,571 Good evening, I'm Howard K. Smith, and this is the state of the war tonight. 2 00:01:36,742 --> 00:01:39,336 In an unprecedented show of solidarity... 3 00:01:39,411 --> 00:01:42,744 an integrated force of black and white South Africans... 4 00:01:42,814 --> 00:01:46,477 staged a daring hit-and-run attack on the Visitor processing plant... 5 00:01:46,551 --> 00:01:49,952 at Johannesburg. More than 200 people were rescued. 6 00:01:50,022 --> 00:01:52,855 Philadelphia resident Stuart Kaminsky was awarded... 7 00:01:52,924 --> 00:01:55,222 the Freedom Network's Medal of Valor... 8 00:01:55,327 --> 00:01:58,228 for his courage in operating an underground railroad... 9 00:01:58,296 --> 00:02:00,821 between Atlanta and the City of Brotherly Love. 10 00:02:00,932 --> 00:02:04,299 To date, he has single-handedly saved more than 300 people... 11 00:02:04,369 --> 00:02:06,064 from the Georgia work camps. 12 00:02:06,138 --> 00:02:09,869 Here at home in the US, in Los Angeles, shocking news... 13 00:02:09,941 --> 00:02:13,809 as Nathan Bates, the power broker behind the Open City, has died. 14 00:02:14,112 --> 00:02:16,842 Gunned down and badly wounded three weeks ago... 15 00:02:16,915 --> 00:02:19,281 while negotiating a prisoner exchange... 16 00:02:19,351 --> 00:02:21,546 Bates is survived only by a son. 17 00:02:21,653 --> 00:02:24,019 But the burning question at this point becomes: 18 00:02:24,089 --> 00:02:26,114 What will be the fate of Los Angeles? 19 00:02:59,091 --> 00:03:00,991 Honey, I need a doctor. 20 00:03:03,195 --> 00:03:06,289 All right, take it easy now. I'm gonna get you some help. 21 00:03:06,364 --> 00:03:07,524 Mom! 22 00:03:08,633 --> 00:03:11,830 It's all right, Johnny, Mama's gonna be all right. 23 00:03:13,238 --> 00:03:15,536 Alan, it's time. 24 00:03:16,608 --> 00:03:19,076 - We gotta find a doctor. - I know. All right. 25 00:03:19,144 --> 00:03:21,009 Johnny, you listen to me now. 26 00:03:21,079 --> 00:03:22,910 I gotta find a doctor for your mom. 27 00:03:22,981 --> 00:03:26,075 You gotta be the man around here till I get back. Can you do that? 28 00:03:26,151 --> 00:03:28,051 - Yes, Dad. - Alan, please don't leave. 29 00:03:28,120 --> 00:03:31,578 Please, it's the only way. I promise you, I'll be back. 30 00:03:32,724 --> 00:03:36,023 - I'm counting on you now, boy. - I'll take care of Mom. 31 00:03:37,596 --> 00:03:39,086 I love you. 32 00:03:39,865 --> 00:03:41,526 I love you, too. 33 00:03:45,036 --> 00:03:46,936 Will you guard the fort now? 34 00:03:50,542 --> 00:03:53,409 Take care of your mom, I'll be right back. 35 00:04:03,188 --> 00:04:05,850 We are moving to control every sector of the city. 36 00:04:05,924 --> 00:04:07,755 The only real opposition has come... 37 00:04:07,826 --> 00:04:10,886 from a number of isolated pockets of resistance. 38 00:04:10,962 --> 00:04:13,157 Nevertheless, within a matter of hours... 39 00:04:13,231 --> 00:04:16,257 all of Los Angeles will be under our control. 40 00:04:16,334 --> 00:04:19,565 I've been searching the vicinity of what used to be the Club Creole. 41 00:04:19,638 --> 00:04:21,230 The Club Creole? 42 00:04:21,439 --> 00:04:23,703 The humans destroyed that, didn't they? 43 00:04:23,775 --> 00:04:26,209 Yes. But they're so inefficient. 44 00:04:26,845 --> 00:04:28,472 Consider it done. 45 00:04:29,681 --> 00:04:32,081 There is one thing that troubles me, though. 46 00:04:32,517 --> 00:04:33,677 What's that? 47 00:04:34,052 --> 00:04:37,044 I'm told that Charles had no knowledge of the attack... 48 00:04:37,122 --> 00:04:39,249 until after we had already begun. 49 00:04:40,592 --> 00:04:42,958 Sometimes in order to get something done... 50 00:04:43,028 --> 00:04:45,053 one must simply take the initiative. 51 00:04:45,130 --> 00:04:47,894 Had I gone through channels and waited for Charles... 52 00:04:47,966 --> 00:04:50,093 the attack might have failed. 53 00:04:52,337 --> 00:04:54,703 I've been looking for someone I can trust... 54 00:04:54,773 --> 00:04:56,968 to oversee Los Angeles for me. 55 00:04:57,742 --> 00:05:00,677 My orders are to report all progress to Charles. 56 00:05:01,546 --> 00:05:02,979 Yes, of course. 57 00:05:03,248 --> 00:05:06,547 But Charles has bigger things on his mind than Los Angeles. 58 00:05:06,618 --> 00:05:09,485 He could never reward you the way I could. 59 00:05:10,322 --> 00:05:14,622 I exist to serve in any way that you see fit. 60 00:05:16,494 --> 00:05:18,962 All things in good time, Lieutenant. 61 00:05:30,108 --> 00:05:31,302 Help! 62 00:05:36,414 --> 00:05:39,815 No, please, you can't harm me. I'm insolent. 63 00:05:40,185 --> 00:05:43,018 I've seen you on TV. You're the Resistance, right? 64 00:05:43,088 --> 00:05:44,146 No. 65 00:05:45,257 --> 00:05:46,519 Aren't we all? 66 00:05:49,060 --> 00:05:51,961 All I've got to do is to find Julie Parrish. 67 00:05:58,637 --> 00:06:01,333 With the amount of control the Visitors have on the city... 68 00:06:01,406 --> 00:06:03,067 everyone's afraid to stand up to them. 69 00:06:03,141 --> 00:06:05,132 - Everyone but us. - When they've finished... 70 00:06:05,210 --> 00:06:07,838 there'll be only be two kinds of humans left around here: 71 00:06:07,913 --> 00:06:11,144 Resistors and Collaborators. 72 00:06:12,083 --> 00:06:13,550 Any word from the other groups? 73 00:06:13,618 --> 00:06:17,145 They've been hit hard. They're regrouping. We should do the same thing. 74 00:06:17,222 --> 00:06:19,816 I don't know. Right now, one place is as good as another. 75 00:06:19,891 --> 00:06:23,054 The Visitors are trying to soften us up, move us out into the open. 76 00:06:23,128 --> 00:06:26,723 I think our best bet is to sit tight and see what our options are. 77 00:06:28,133 --> 00:06:31,261 - You think we should stay here for now? - Right. 78 00:06:31,369 --> 00:06:34,099 Just don't get too attached to anything. 79 00:06:35,807 --> 00:06:37,035 Julie! 80 00:06:39,077 --> 00:06:41,944 We caught this guy outside. He claims to be a friend of yours. 81 00:06:42,013 --> 00:06:43,002 Alan? 82 00:06:47,752 --> 00:06:49,413 You know this guy? 83 00:06:49,654 --> 00:06:52,782 Yes, I went to school with his brother. What're you doing here? 84 00:06:52,857 --> 00:06:54,324 Look, I need help. 85 00:06:54,392 --> 00:06:55,416 My wife's having a baby. 86 00:06:55,493 --> 00:06:57,757 The Visitors have taken over all the hospitals. 87 00:06:57,829 --> 00:06:58,796 Where is she? 88 00:06:58,863 --> 00:07:02,663 In a bombed-out store at Fourth and Highland. I left my son with her. 89 00:07:02,734 --> 00:07:04,668 Get your wife here, we'll help her. 90 00:07:04,736 --> 00:07:08,365 She's already in labor. There's no way she can make it here. 91 00:07:09,140 --> 00:07:12,701 Just tell me what I need to know to deliver the baby myself. 92 00:07:12,777 --> 00:07:15,041 I'm going with you. He needs me. 93 00:07:15,513 --> 00:07:17,413 Wait. Everything's up for grabs out there. 94 00:07:17,482 --> 00:07:21,179 We've lost too many good people to take another chance right now. 95 00:07:22,253 --> 00:07:24,187 No way, I'm going with him. 96 00:07:26,291 --> 00:07:27,656 I'll go with her. 97 00:07:29,127 --> 00:07:32,119 All right. Here, take this. 98 00:07:33,331 --> 00:07:35,094 And take the van. 99 00:07:35,166 --> 00:07:37,396 You might as well be of some help. 100 00:07:38,136 --> 00:07:40,297 - You take this. - Thanks. 101 00:07:41,873 --> 00:07:43,033 Let's go. 102 00:07:53,318 --> 00:07:54,444 No! 103 00:07:54,719 --> 00:07:57,017 It's okay, Mom, I did it. 104 00:07:57,122 --> 00:08:00,717 Honey, you mustn't scare me like that. Don't you know you're all I've got? 105 00:08:00,792 --> 00:08:03,761 Don't worry, Mom, I'll protect you. See? 106 00:08:03,828 --> 00:08:07,423 Yes, but I don't want you playing with something so sharp. 107 00:08:07,499 --> 00:08:09,763 No, it's a spear. Don't you see? 108 00:08:09,834 --> 00:08:13,065 Any lizard tries to hurt you, I'll take care of him. 109 00:08:14,039 --> 00:08:15,802 That's fine, honey. 110 00:08:16,941 --> 00:08:19,068 Just don't hurt yourself, okay? 111 00:08:19,144 --> 00:08:22,807 Okay, you sleep. I'll stand guard till Dad gets back. 112 00:08:34,559 --> 00:08:36,049 It's from Lt. James. 113 00:08:36,127 --> 00:08:38,994 He claims the battle for Los Angeles is well in hand. 114 00:08:39,064 --> 00:08:42,090 He expects to have the entire city under control by nightfall. 115 00:08:42,167 --> 00:08:44,431 I still don't understand who gave the order. 116 00:08:44,502 --> 00:08:45,662 I did. 117 00:08:48,907 --> 00:08:50,272 Why wasn't I told? 118 00:08:51,810 --> 00:08:53,402 I didn't have the time. 119 00:08:54,012 --> 00:08:56,742 You will, once I finish telling Charles. 120 00:08:56,815 --> 00:08:58,339 Don't be so sure. 121 00:08:58,416 --> 00:09:01,214 Even Charles should be able to appreciate victory. 122 00:09:01,286 --> 00:09:03,846 Victory or insubordination? 123 00:09:04,222 --> 00:09:06,156 You heard Lt. James' report. 124 00:09:06,224 --> 00:09:08,556 The entire city will soon be ours. 125 00:09:08,626 --> 00:09:10,491 Including the Resistance? 126 00:09:10,562 --> 00:09:14,658 I've filed a complete progress report and sent a copy to the Leader. 127 00:09:15,266 --> 00:09:17,257 You do think of everything. 128 00:09:17,335 --> 00:09:21,499 And I hope, for your sake, all this celebration isn't a bit premature. 129 00:09:21,873 --> 00:09:23,272 I don't think so. 130 00:09:24,309 --> 00:09:27,005 That's the difference between us, Lydia dear. 131 00:09:27,245 --> 00:09:29,543 I take charge of the situation... 132 00:09:29,614 --> 00:09:31,582 and you wait for permission. 133 00:09:31,749 --> 00:09:33,216 We shall see. 134 00:09:33,551 --> 00:09:36,384 Now why don't you take charge of the bridge... 135 00:09:36,454 --> 00:09:38,752 while I go and talk to Charles. 136 00:09:46,197 --> 00:09:47,687 Charles, I've just learned... 137 00:09:47,765 --> 00:09:51,098 Diana has ordered the take-over of Los Angeles. 138 00:09:51,536 --> 00:09:52,901 How do you know? 139 00:09:53,571 --> 00:09:56,563 I intercepted the message she sent to the Leader. 140 00:09:56,774 --> 00:09:58,207 You're dismissed. 141 00:09:59,377 --> 00:10:02,437 The entire attack on the city is clearly... 142 00:10:02,547 --> 00:10:04,879 a flagrant disregard of your command. 143 00:10:04,949 --> 00:10:09,318 Yes, unfortunately, her success makes her difficult to court-martial. 144 00:10:09,621 --> 00:10:12,089 - I don't see why. - Simple politics. 145 00:10:12,790 --> 00:10:14,690 But I have a plan. 146 00:10:17,362 --> 00:10:19,023 And what is that? 147 00:10:19,531 --> 00:10:21,556 I'm going to marry Diana. 148 00:10:21,833 --> 00:10:23,164 You what? 149 00:10:24,736 --> 00:10:26,863 As a member of the House of Raman... 150 00:10:26,971 --> 00:10:29,565 I can take any woman I choose as my wife. 151 00:10:30,308 --> 00:10:32,640 By law, she cannot refuse. 152 00:10:32,944 --> 00:10:34,343 I know the law. 153 00:10:35,246 --> 00:10:37,714 Then you also know that once married... 154 00:10:37,782 --> 00:10:40,910 the only way she can serve the cause is by bearing offspring. 155 00:10:40,985 --> 00:10:44,853 And that is a task better performed at home... 156 00:10:44,923 --> 00:10:46,652 not the front line. 157 00:10:48,526 --> 00:10:51,324 It just seems like more politics to me. 158 00:10:51,963 --> 00:10:53,726 As they say here... 159 00:10:53,798 --> 00:10:56,596 politics make strange bedfellows. 160 00:11:01,773 --> 00:11:04,970 Why don't you just let me shoot her and be done with it? 161 00:11:05,109 --> 00:11:07,771 Because then I'd have to send you back. 162 00:11:10,181 --> 00:11:12,012 You're sure it'll work? 163 00:11:12,450 --> 00:11:15,317 I'll put her on the first available shuttle myself. 164 00:11:15,553 --> 00:11:18,386 - And what if she refuses? - She can't. 165 00:11:19,657 --> 00:11:23,354 By law, the ceremony must take place within 12 hours of betrothal. 166 00:11:24,229 --> 00:11:26,356 She'll be married with lizard... 167 00:11:27,498 --> 00:11:30,365 and on her way home before she knows what hit her. 168 00:11:33,037 --> 00:11:35,005 Is that why... 169 00:11:35,607 --> 00:11:38,337 you've installed the best bed in the fleet? 170 00:11:39,177 --> 00:11:42,374 Lydia, surely you're not jealous, are you? 171 00:12:06,237 --> 00:12:08,228 Now consecrate. 172 00:12:09,007 --> 00:12:10,565 What did Kyle say? 173 00:12:14,112 --> 00:12:16,410 Julie, we caught this guy outside. 174 00:12:16,648 --> 00:12:18,878 He claims to be a friend of yours. 175 00:12:18,950 --> 00:12:20,281 You did it. 176 00:12:20,351 --> 00:12:23,184 - Did I remember everything? - Word for word. 177 00:12:23,254 --> 00:12:24,915 You even sounded like him. 178 00:12:24,989 --> 00:12:28,186 I think if I practice, I can remember everything I'm told. 179 00:12:28,259 --> 00:12:30,921 Heads up. A Visitor patrol is coming down the street. 180 00:12:30,995 --> 00:12:32,394 Looks like they mean business. 181 00:12:32,463 --> 00:12:34,226 - Many? - Full platoon, armed to the teeth. 182 00:12:34,299 --> 00:12:35,789 We should go, I can feel it. 183 00:12:35,867 --> 00:12:39,462 - We'll be abandoning Julie if we do. - They're getting closer, Mike. 184 00:12:40,104 --> 00:12:43,232 If we move now, we'll draw their fire. We gotta ride out the storm. 185 00:12:43,308 --> 00:12:46,072 Yes, it is always best not to jump to contusions. 186 00:12:47,078 --> 00:12:48,238 Listen. 187 00:12:51,516 --> 00:12:52,949 It's quiet. 188 00:12:53,518 --> 00:12:54,883 It's too quiet. 189 00:12:56,654 --> 00:12:57,712 Move out. 190 00:12:57,789 --> 00:13:00,917 If we get separated, meet me at the lagoon in Griffith Park. Move! 191 00:13:07,565 --> 00:13:10,193 Don't let them escape! No quarter! 192 00:13:14,806 --> 00:13:15,898 Elizabeth! 193 00:13:25,850 --> 00:13:27,511 Elizabeth, come on! 194 00:13:43,468 --> 00:13:46,028 I came as soon as I got your message. 195 00:13:46,571 --> 00:13:48,937 I see that your furniture arrived. 196 00:13:49,941 --> 00:13:53,001 I take it that you heard about Lt. James' success... 197 00:13:53,077 --> 00:13:55,511 in locating the Resistance headquarters? 198 00:13:55,580 --> 00:13:58,515 Unfortunately, the Resistance leaders have eluded him. 199 00:13:58,583 --> 00:14:01,381 But there's a limit to how long they can stay at large... 200 00:14:01,452 --> 00:14:04,148 with the entire city under our control. 201 00:14:07,558 --> 00:14:09,389 Was there something else? 202 00:14:09,460 --> 00:14:11,553 Section 48 of the code. 203 00:14:13,498 --> 00:14:15,796 Section 48 deals with marriage. 204 00:14:19,036 --> 00:14:21,300 Don't tell me you and Lydia... 205 00:14:24,542 --> 00:14:26,032 Someone else. 206 00:14:28,112 --> 00:14:29,170 You. 207 00:14:31,015 --> 00:14:32,744 You must be joking. 208 00:14:32,850 --> 00:14:34,750 All is in preparation. 209 00:14:36,687 --> 00:14:38,086 No. I don't have to. 210 00:14:38,156 --> 00:14:41,284 I am in the direct line of descent from Raman. 211 00:14:42,160 --> 00:14:44,458 The choice is mine, I choose you. 212 00:14:44,529 --> 00:14:46,326 I'd rather die first. 213 00:14:46,397 --> 00:14:48,388 That can be arranged. 214 00:14:51,869 --> 00:14:54,303 I'm sure you'll change your mind. 215 00:15:05,850 --> 00:15:08,717 When you had me, was it like this? 216 00:15:09,987 --> 00:15:12,751 I mean, did I hurt you this much? 217 00:15:13,791 --> 00:15:16,954 Sweetie, you didn't hurt me. 218 00:15:18,529 --> 00:15:21,225 This is just the way babies come in... 219 00:15:23,234 --> 00:15:26,533 It's just the way babies come into the world, honey. 220 00:15:34,946 --> 00:15:36,880 - How's your mom? - Good. 221 00:15:39,750 --> 00:15:41,547 Jo Ann, are you okay? 222 00:15:43,454 --> 00:15:47,390 - She's right in the middle of a contraction. - They're happening every 20 minutes. 223 00:15:47,458 --> 00:15:50,291 I'll stand guard. Come on, kid, give me a hand. 224 00:15:51,362 --> 00:15:53,353 It doesn't mean she'll deliver right now. 225 00:15:53,431 --> 00:15:56,662 - It could take as long as 48 hours. - Could happen any minute, right? 226 00:15:56,734 --> 00:15:58,395 I don't think so. 227 00:15:58,636 --> 00:16:01,867 But we brought a van. I'd like to do a preliminary exam. 228 00:16:01,939 --> 00:16:03,964 If you're up to it, I wanna take you with us. 229 00:16:04,041 --> 00:16:07,306 I don't think she should move. What if we get stopped or pinned down? 230 00:16:07,378 --> 00:16:09,278 We're in the middle of fighting here. 231 00:16:09,347 --> 00:16:10,905 If something should happen... 232 00:16:10,982 --> 00:16:14,509 at least back there, I've got equipment to handle an emergency. 233 00:16:14,585 --> 00:16:18,146 It's up to you. Do you think you can move? What do you want to do? 234 00:16:18,489 --> 00:16:20,821 All I want is to have my baby. 235 00:16:22,527 --> 00:16:24,119 You're a doctor? 236 00:16:26,964 --> 00:16:28,397 Listen to her. 237 00:17:10,541 --> 00:17:12,236 Who grows there? 238 00:17:18,382 --> 00:17:20,441 Willie, it's me. 239 00:17:25,389 --> 00:17:27,550 - Who's me? - Mike. 240 00:17:44,675 --> 00:17:46,768 Are you the only one here? 241 00:17:46,844 --> 00:17:50,245 No, the others are over there. I'm the outlook. 242 00:17:51,482 --> 00:17:53,848 - You mean the lookout. - Lookout. 243 00:17:57,655 --> 00:17:58,986 Good work. 244 00:17:59,423 --> 00:18:02,483 - Let's go check in. - Yes, check in. 245 00:18:17,475 --> 00:18:19,170 You're all right. 246 00:18:19,276 --> 00:18:22,439 I tried to shake the Visitors, I think I was successful. 247 00:18:22,513 --> 00:18:23,946 Where should we go now? 248 00:18:24,015 --> 00:18:27,178 We'll worry about that later. There's something more important. 249 00:18:27,251 --> 00:18:29,048 - What? - Julie and Kyle. 250 00:18:29,120 --> 00:18:32,385 If they bring that guy and his wife to what used to be headquarters... 251 00:18:32,456 --> 00:18:35,823 - they'll be walking straight into a trap. - How can we find them? 252 00:18:36,360 --> 00:18:37,759 That's the tough part. 253 00:18:37,828 --> 00:18:39,955 I can remember the general location... 254 00:18:40,064 --> 00:18:42,794 but I can't remember the exact address. Can you? 255 00:18:43,734 --> 00:18:44,723 No. 256 00:18:47,738 --> 00:18:49,137 Elizabeth. 257 00:18:52,843 --> 00:18:54,640 I'm not sure I can. 258 00:18:55,146 --> 00:18:57,706 What? Anything might help. 259 00:18:59,016 --> 00:19:01,484 Elizabeth has a pornographic memory. 260 00:19:01,552 --> 00:19:03,076 Photographic. 261 00:19:05,890 --> 00:19:09,485 Sometimes, if I really concentrate... 262 00:19:09,560 --> 00:19:12,461 - I can remember everything I've heard. - Everything? 263 00:19:12,763 --> 00:19:15,823 - She even does voices. - It doesn't always work. 264 00:19:16,500 --> 00:19:18,593 What have we got to lose? 265 00:19:28,112 --> 00:19:31,172 Remember this morning, Julie's friend... 266 00:19:32,083 --> 00:19:34,381 where did he say they were going? 267 00:19:38,522 --> 00:19:41,491 "I need your help. My wife is having a baby. 268 00:19:42,126 --> 00:19:45,357 "With the Visitors attacking, all the hospitals are closed." 269 00:19:47,298 --> 00:19:48,856 "Where is she?" 270 00:19:49,400 --> 00:19:52,335 "At a bombed-out store on Fourth and Highland. 271 00:19:52,403 --> 00:19:53,995 "I left my son with her." 272 00:19:54,071 --> 00:19:57,199 Fourth and Highland. That's about 5 miles from here. 273 00:19:58,976 --> 00:20:01,444 - Are you okay? - Just a little weak. 274 00:20:02,913 --> 00:20:05,143 It's harder than I thought it would be. 275 00:20:05,349 --> 00:20:06,873 You did just fine. 276 00:20:07,885 --> 00:20:11,787 Give me a few minutes and I'll be able to help you find Julie and Kyle. 277 00:20:11,856 --> 00:20:15,053 No, what I need you both to do... 278 00:20:15,159 --> 00:20:17,957 is to set up a new base of operations for us. 279 00:20:18,028 --> 00:20:20,223 - Right here? - No, Willie. 280 00:20:20,798 --> 00:20:23,926 There's an abandoned movie studio. The Visitors hit it pretty hard. 281 00:20:24,001 --> 00:20:26,469 So they shouldn't be back there for a while. 282 00:20:26,537 --> 00:20:28,368 How do we get there? 283 00:20:31,008 --> 00:20:33,533 I marked a trail down the Cahuenga Pass. 284 00:20:34,278 --> 00:20:36,769 It leads right to the studio. You can't miss it. 285 00:20:36,847 --> 00:20:40,408 Meanwhile, I'll try to round up Julie and Kyle. 286 00:20:41,652 --> 00:20:44,849 If our luck holds out, we'll meet you there. 287 00:20:45,456 --> 00:20:47,515 You're in charge, Elizabeth. 288 00:21:07,444 --> 00:21:09,071 Yes? What is it? 289 00:21:10,047 --> 00:21:14,507 Charles asked me to shave your body in preparation. 290 00:21:15,019 --> 00:21:19,115 And he sent me to fit you for your wedding skin, Commander. 291 00:21:20,291 --> 00:21:22,589 I'm afraid that won't be necessary. 292 00:21:22,660 --> 00:21:24,651 There's been a change of plans. 293 00:21:24,795 --> 00:21:26,695 There won't be any wedding. 294 00:21:26,831 --> 00:21:28,822 Now get out of my sight. 295 00:21:30,067 --> 00:21:32,035 Don't take it out on them, Diana. 296 00:21:32,102 --> 00:21:34,332 They're merely following Charles' orders. 297 00:21:34,405 --> 00:21:36,202 I suggest you do the same. 298 00:21:36,907 --> 00:21:39,375 When I want your suggestions, Lydia... 299 00:21:39,443 --> 00:21:41,775 I'll put a box outside the door. 300 00:21:43,214 --> 00:21:46,513 I'm going to miss you, Diana. You're really very complex. 301 00:21:46,584 --> 00:21:50,042 I can understand why Charles is so passionate... 302 00:21:50,120 --> 00:21:52,020 about making you his bride. 303 00:21:53,090 --> 00:21:56,491 I hate to disappoint you, but there won't be any wedding. 304 00:21:56,560 --> 00:21:57,959 I'm sure the Leader... 305 00:21:58,028 --> 00:22:01,054 will be less than pleased when he learns of Charles' intentions. 306 00:22:01,131 --> 00:22:04,623 On the contrary, the Leader has already sent his blessing. 307 00:22:04,735 --> 00:22:08,000 Unfortunately, he won't be able to attend the ceremony. 308 00:22:10,941 --> 00:22:13,933 You'll look lovely in scales. 309 00:22:32,730 --> 00:22:34,595 What a strange place. 310 00:22:34,665 --> 00:22:37,065 All these buildings are just fronts. 311 00:22:37,368 --> 00:22:41,099 Perhaps the people that once lived here never looked behind them. 312 00:22:42,039 --> 00:22:43,028 Look... 313 00:22:45,743 --> 00:22:48,075 This must have been quite a hot dog. 314 00:22:57,421 --> 00:22:58,888 Willie, wait! 315 00:23:05,462 --> 00:23:08,158 Come here. Now there's a real hot dog! 316 00:23:09,099 --> 00:23:10,430 Isn't he cute? 317 00:23:12,436 --> 00:23:13,835 He likes you. 318 00:23:15,539 --> 00:23:18,030 - His name is Ramsey. - Ramsey? 319 00:23:19,209 --> 00:23:21,700 I think we could use some help, Ramsey. 320 00:23:35,326 --> 00:23:38,022 - Your shuttle is ready, Commander. - Thank you, Louis. 321 00:23:38,095 --> 00:23:40,063 I appreciate your loyalty. 322 00:23:41,398 --> 00:23:44,390 I want you to have this. I know you deserve more... 323 00:23:44,601 --> 00:23:46,967 but at the moment, it's all I can offer you. 324 00:23:47,037 --> 00:23:50,165 Commander, please. It's reward enough to serve you. 325 00:23:50,507 --> 00:23:53,772 Especially now that your enemies have you at a disadvantage. 326 00:23:53,911 --> 00:23:56,846 Now, please. You must go at once. 327 00:24:09,159 --> 00:24:13,289 Attention! All docking personnel report to Loading Bay 17. 328 00:24:14,665 --> 00:24:17,293 Incoming shuttle now, offloading. 329 00:24:18,135 --> 00:24:21,627 Medical personnel report to Mortuary in three minutes. 330 00:24:32,916 --> 00:24:34,611 Getting cold feet? 331 00:24:36,653 --> 00:24:39,281 I was just checking out the landing bay. 332 00:24:39,356 --> 00:24:40,550 I see. 333 00:24:41,258 --> 00:24:43,988 Of course, you do know that if a bride is caught... 334 00:24:44,094 --> 00:24:46,153 attempting to desert her groom... 335 00:24:46,230 --> 00:24:48,698 such an offence is punishable by death. 336 00:24:50,234 --> 00:24:53,226 Why, Charles, I would never desert you. 337 00:24:54,204 --> 00:24:55,296 Good. 338 00:24:55,372 --> 00:24:58,307 I don't handle rejection well. 339 00:24:59,910 --> 00:25:01,639 Take her away, Louis. 340 00:25:05,315 --> 00:25:07,112 So much for loyalty. 341 00:25:14,825 --> 00:25:15,849 How's she doing? 342 00:25:15,926 --> 00:25:17,518 She's only 2 centimeters effaced... 343 00:25:17,594 --> 00:25:19,687 and her contractions are about 10 minutes apart. 344 00:25:19,763 --> 00:25:22,095 We've still got a little time to go yet. 345 00:25:22,599 --> 00:25:24,760 Honey, everything's gonna be all right. 346 00:25:25,869 --> 00:25:28,064 You think we should try getting out of here? 347 00:25:28,138 --> 00:25:32,438 Yes, I'll get Kyle to move the van around so you don't have far to walk. 348 00:25:38,015 --> 00:25:40,643 Get the van and back it up, it's time to go. 349 00:25:41,685 --> 00:25:43,152 Bad timing. 350 00:25:44,088 --> 00:25:46,386 Visitor patrol just came around the corner. 351 00:25:46,457 --> 00:25:47,549 Great. 352 00:25:47,991 --> 00:25:49,652 What do you think? 353 00:25:50,694 --> 00:25:52,491 Just let them pass. 354 00:25:53,564 --> 00:25:55,555 When they go by, we'll leave. 355 00:26:06,743 --> 00:26:09,075 Sergeant, that van there. Check it out. 356 00:26:09,146 --> 00:26:11,046 I don't want any vehicles in this sector... 357 00:26:11,115 --> 00:26:13,049 that might be commandeered by the Resistance. 358 00:26:13,117 --> 00:26:14,311 Yes, sir. 359 00:26:29,566 --> 00:26:31,500 - Halt! - Get back! 360 00:26:40,644 --> 00:26:42,475 All right, hold your fire. 361 00:26:44,114 --> 00:26:46,742 I want these rebels taken alive for questioning. 362 00:26:46,817 --> 00:26:49,752 If we can make them talk, we'll soon crush the entire movement. 363 00:26:49,820 --> 00:26:50,844 What happened? 364 00:26:50,921 --> 00:26:53,219 Visitors saw the van and came in for a closer look. 365 00:26:53,290 --> 00:26:56,054 One spotted your son, and Kyle had to shoot him. 366 00:26:56,126 --> 00:26:59,459 - What are we gonna do? - We fight with everything we go. 367 00:27:05,736 --> 00:27:09,797 On Earth they say it is unlucky to see the bride before the wedding. 368 00:27:09,940 --> 00:27:14,036 And yet somehow, I feel most fortunate. 369 00:27:16,813 --> 00:27:20,772 It's nothing compared to what I will give you once we're married. 370 00:27:23,253 --> 00:27:25,050 Of that I have no doubt. 371 00:27:56,587 --> 00:27:59,078 Where are those ceremonial eels? 372 00:27:59,156 --> 00:28:01,249 Finally. What took you so long? 373 00:28:04,361 --> 00:28:06,556 The ritual bath suits you well. 374 00:28:07,831 --> 00:28:09,890 Charles is a lucky man. 375 00:28:11,401 --> 00:28:14,893 You are by far the most beautiful woman... 376 00:28:14,972 --> 00:28:16,769 in the fleet, Diana. 377 00:28:17,708 --> 00:28:21,109 I know. But it's a curse sometimes. 378 00:28:33,557 --> 00:28:35,548 May their venom give you strength... 379 00:28:36,627 --> 00:28:39,221 and their bodies make you fertile. 380 00:29:15,332 --> 00:29:19,234 Charles, I couldn't wait for you in my quarters any longer. 381 00:29:26,310 --> 00:29:28,505 I've been thinking about Diana. 382 00:29:30,447 --> 00:29:33,007 You've decided on assassination. 383 00:29:34,618 --> 00:29:37,644 You know, you really must learn to control your passions. 384 00:29:37,721 --> 00:29:39,712 Untempered, they can be very dangerous. 385 00:29:39,790 --> 00:29:41,951 Then you're still going to marry her. 386 00:29:42,025 --> 00:29:43,049 Of course. 387 00:29:43,126 --> 00:29:45,094 As long as you send her back. 388 00:29:45,996 --> 00:29:49,363 Actually, I've decided to keep her for a while. 389 00:29:52,536 --> 00:29:55,334 - What? - I may have a use for her. 390 00:29:57,507 --> 00:29:59,600 You went to her ritual bath. 391 00:30:00,510 --> 00:30:03,707 She's more promising than I expected. 392 00:30:04,281 --> 00:30:05,942 You can't do this. 393 00:30:06,083 --> 00:30:10,247 Don't be silly. Of course I can, and I will. 394 00:30:33,710 --> 00:30:36,736 - Marta. - Lydia, you're too early. 395 00:30:37,381 --> 00:30:40,316 Tell Charles that I'm still preparing the marriage potion. 396 00:30:40,384 --> 00:30:42,045 It's not good to rush these things... 397 00:30:42,119 --> 00:30:44,986 Charles didn't send me, and I couldn't care less. 398 00:30:45,055 --> 00:30:47,956 - It must be difficult for you... - Did you hear what I said? 399 00:30:48,024 --> 00:30:51,585 Lydia, the entire fleet knows how you feel about Charles. 400 00:30:52,329 --> 00:30:55,093 There's certainly no shame in losing to Diana. 401 00:30:55,165 --> 00:30:58,066 - But you must be very jealous. - Jealous? 402 00:30:59,436 --> 00:31:02,405 Marta, do you enjoy working on the Mother Ship? 403 00:31:02,773 --> 00:31:06,334 - The fleet is my life. - Then keep your opinions to yourself. 404 00:31:06,410 --> 00:31:09,607 Or Diana won't be the only one being shipped back. 405 00:31:13,784 --> 00:31:16,116 I'd like a bottle of cat poison. 406 00:31:17,554 --> 00:31:19,545 Isn't it terrible how they multiply. 407 00:31:19,623 --> 00:31:22,990 Do you know that there won't be a rat left to eat on this ship... 408 00:31:23,059 --> 00:31:26,517 if something isn't done about those awful cats soon. 409 00:31:28,465 --> 00:31:31,730 - What's this? - Essence of rodent musk. 410 00:31:32,202 --> 00:31:33,999 I don't need perfume. 411 00:31:34,471 --> 00:31:38,532 Lydia, it is guaranteed to drive men crazy. 412 00:31:40,043 --> 00:31:41,567 You go too far. 413 00:32:10,474 --> 00:32:13,671 - Willie, what is it? - More Visitors coming this way. 414 00:32:13,743 --> 00:32:15,404 Everybody scatter. 415 00:32:25,489 --> 00:32:27,582 I'm sure I heard something in here. 416 00:32:39,536 --> 00:32:41,026 It's only a dog. 417 00:32:42,706 --> 00:32:44,037 Let's move on. 418 00:33:00,257 --> 00:33:02,350 Ramsey, come here, boy. 419 00:33:02,926 --> 00:33:06,919 - Come here. Good boy. - Ramsey, thank you. 420 00:33:11,434 --> 00:33:13,231 You've got five minutes. 421 00:33:14,971 --> 00:33:18,998 Julie, isn't there anything we can do? I don't want my girl born on a battlefield. 422 00:33:19,075 --> 00:33:20,599 Alan, I understand how you feel. 423 00:33:20,677 --> 00:33:24,374 But the only thing we can do now is to take it one step at a time. 424 00:33:25,115 --> 00:33:29,711 It's okay, honey. Just take it easy now. I haven't let you down yet, have I? 425 00:33:29,986 --> 00:33:32,181 - I love you. - I love you, too. 426 00:33:32,255 --> 00:33:35,224 So you want a little girl this time, huh? 427 00:33:36,393 --> 00:33:39,328 I want a baby. He wants a little girl. 428 00:33:40,230 --> 00:33:41,925 What are you going to name her? 429 00:33:41,998 --> 00:33:43,488 - Jennifer. - Barbara. 430 00:33:47,037 --> 00:33:48,902 Maybe you'll have twins. 431 00:33:52,976 --> 00:33:55,410 You men over there, cover the side street. 432 00:33:55,679 --> 00:33:57,010 I'm sorry. 433 00:33:59,316 --> 00:34:02,046 - About what? - The trouble I've caused. 434 00:34:04,054 --> 00:34:05,385 Forget it. 435 00:34:06,856 --> 00:34:09,086 - You killed him? - I don't know. 436 00:34:11,061 --> 00:34:13,894 I don't think so. He managed to crawl away. 437 00:34:13,964 --> 00:34:16,262 And you didn't shoot him again? 438 00:34:17,000 --> 00:34:19,332 - Nope. - I would have. 439 00:34:19,936 --> 00:34:24,373 When I grow up, I'll join the Resistance and kill lizards just like that. 440 00:34:26,943 --> 00:34:29,639 With any luck, maybe you won't have to. 441 00:34:30,780 --> 00:34:32,270 But I want to. 442 00:34:33,950 --> 00:34:37,647 Wrong. You shouldn't want to kill anybody. 443 00:34:40,657 --> 00:34:42,284 Not even lizards. 444 00:34:43,927 --> 00:34:47,294 - I thought you were with the Resistance. - That's right. 445 00:34:48,531 --> 00:34:50,294 Then I don't understand. 446 00:34:50,367 --> 00:34:53,894 How can you be with the Resistance and not want to kill lizards? 447 00:34:58,441 --> 00:35:01,205 - What's your name? - John Michael Davis. 448 00:35:03,013 --> 00:35:06,312 Now listen to me, John Michael Davis. 449 00:35:06,616 --> 00:35:11,110 There's only one reason to ever pick up a gun, and that's in self-defense. 450 00:35:12,555 --> 00:35:14,887 Everybody's got a right to live. 451 00:35:15,458 --> 00:35:17,050 Even the Visitors... 452 00:35:17,127 --> 00:35:21,086 as long as they are willing to live by the same rules that we are. 453 00:35:22,966 --> 00:35:24,331 Understand that? 454 00:35:29,539 --> 00:35:33,839 Why don't you go back with your dad before things heat up around here again. 455 00:35:37,547 --> 00:35:42,007 This is your last chance. Surrender or die. 456 00:35:42,752 --> 00:35:44,413 You have one minute. 457 00:35:46,089 --> 00:35:47,647 What are the options? 458 00:35:47,724 --> 00:35:50,090 It sounds like they're going to try and rush us. 459 00:35:50,160 --> 00:35:53,129 We can either stay and fight, or try to get her into the van. 460 00:35:53,196 --> 00:35:57,189 - Either way, it's gonna be pretty tough. - I want this baby born free. 461 00:35:58,068 --> 00:36:02,027 Let's go for it. John, come on around and help me with your mom. 462 00:36:06,242 --> 00:36:08,437 Remember your deep breathing. 463 00:36:18,288 --> 00:36:21,815 - Don't get messed up. It's now or never. - Get ready, men. 464 00:36:21,891 --> 00:36:26,385 I want you to get in the van and start it. I'll cover you. We'll get out of here. 465 00:36:26,996 --> 00:36:28,861 Is there anything I can do? 466 00:36:30,166 --> 00:36:32,498 Think you still got a pitching arm? 467 00:36:34,370 --> 00:36:37,339 When I make a break for the van, lob this into that jeep there. 468 00:36:37,407 --> 00:36:38,567 Got it. 469 00:36:38,641 --> 00:36:40,131 Forty-five seconds. 470 00:36:41,344 --> 00:36:42,834 Here goes nothing. 471 00:36:49,385 --> 00:36:51,148 This is your last chance. 472 00:36:56,392 --> 00:36:59,259 All right, hold it. Drop your weapon. 473 00:37:03,900 --> 00:37:06,596 Continue to walk with your hands in the air. 474 00:37:08,271 --> 00:37:10,569 Hey, boys, the party's up here! 475 00:37:10,807 --> 00:37:12,968 It's their leader, go! 476 00:37:36,666 --> 00:37:39,760 - You saved her, Dad. You did it. - You betcha. Now let's go. 477 00:38:00,790 --> 00:38:03,122 - Go on through on the top there. - Yes, sir. 478 00:38:09,199 --> 00:38:11,360 - I thought it might be you. - How'd you know? 479 00:38:11,434 --> 00:38:14,369 Isaac Newton. What goes up, must come down. 480 00:38:34,057 --> 00:38:35,820 The wedding march. 481 00:38:36,226 --> 00:38:37,853 It's time, my friends. 482 00:39:04,654 --> 00:39:06,383 Are you ready? 483 00:39:12,195 --> 00:39:16,529 Charles, do you promise to be the stone... 484 00:39:16,833 --> 00:39:19,825 that crushes the leader's enemies? 485 00:39:22,739 --> 00:39:26,971 Diana, do you promise to bear Charles... 486 00:39:27,610 --> 00:39:29,908 in the rightness of your years... 487 00:39:29,979 --> 00:39:33,506 a multitude of fearless warriors? 488 00:39:38,488 --> 00:39:42,151 - Will you hunt and provide? - I will. 489 00:39:46,796 --> 00:39:48,821 The ceremonial mouse. 490 00:40:41,351 --> 00:40:45,549 Like two serpents intertwine... 491 00:40:46,155 --> 00:40:49,818 may you cling together until death. 492 00:40:51,928 --> 00:40:54,522 You may kiss the bride. 493 00:41:05,475 --> 00:41:07,170 It's all right. 494 00:41:08,044 --> 00:41:10,672 She always cries at weddings. 495 00:41:18,921 --> 00:41:22,857 Then, in the name of our glorious leader... 496 00:41:22,925 --> 00:41:25,689 I declare you mated. 497 00:41:40,610 --> 00:41:45,138 On behalf of myself and my lovely bride, enjoy yourselves. 498 00:42:16,546 --> 00:42:19,674 - How thoughtful of you to come. - Yes, we missed you. 499 00:42:20,550 --> 00:42:22,643 What's that scent you're wearing? 500 00:42:23,553 --> 00:42:25,680 Musk of Rat. Do you like it? 501 00:42:26,722 --> 00:42:29,156 - It fits you to a tee. - Enchanting. 502 00:42:30,693 --> 00:42:32,593 Don't let me keep you. 503 00:42:35,965 --> 00:42:39,093 Jealousy leaves such a disagreeable after-taste. 504 00:42:40,403 --> 00:42:41,802 Shall we go? 505 00:43:02,325 --> 00:43:03,724 Here we are. 506 00:43:09,398 --> 00:43:13,425 It reminds me of Lydia, even the smell. 507 00:43:15,171 --> 00:43:17,571 Musk of Rat: Lydia's new perfume. 508 00:43:18,040 --> 00:43:21,669 Yes, it does seem to linger once you've had a whiff of it. 509 00:43:22,011 --> 00:43:24,946 You had them engraved. How thoughtful. 510 00:43:25,548 --> 00:43:29,109 - Charles and Diana. - A gift from Lydia, actually. 511 00:43:35,558 --> 00:43:37,219 The time has come. 512 00:43:43,299 --> 00:43:46,632 In my heart, I have longed for this moment. 513 00:43:47,670 --> 00:43:49,399 Then drink with me. 514 00:43:57,180 --> 00:44:01,947 Take this as you take me forever. 515 00:44:35,551 --> 00:44:37,348 I've just been poisoned. 516 00:44:46,929 --> 00:44:51,127 Alan, she's so lovely. You finally got the daughter you wanted. 517 00:44:52,735 --> 00:44:54,862 We owe her life to all of you. 518 00:44:55,471 --> 00:44:58,338 You'll never know how grateful we are for all you've done. 519 00:44:58,407 --> 00:45:00,466 We wouldn't have had it any other way. 520 00:45:00,543 --> 00:45:03,603 Look, Jo Ann and I have talked it over with John. 521 00:45:04,247 --> 00:45:09,014 We're gonna name her Victoria after the victory we'll all enjoy someday. 522 00:45:13,122 --> 00:45:14,589 I like that. 523 00:45:14,957 --> 00:45:16,254 Let it be soon. 524 00:45:18,828 --> 00:45:20,489 For all our sakes. 525 00:46:07,043 --> 00:46:09,204 It's too late for regrets, Lydia. 526 00:46:09,278 --> 00:46:12,406 You're under arrest for the wanton murder of Charles. 527 00:46:12,882 --> 00:46:14,611 - Take her away. - No! 528 00:47:31,060 --> 00:47:32,049 English