1 00:00:03,015 --> 00:00:05,142 They arrived in 50 Mother Ships... 2 00:00:05,217 --> 00:00:08,448 offering their friendship and advanced technology to Earth. 3 00:00:26,371 --> 00:00:28,202 Skeptical of the Visitors... 4 00:00:28,273 --> 00:00:31,436 Mike Donovan and Juliet Parrish infiltrated their ranks... 5 00:00:31,510 --> 00:00:34,343 and soon discovered some startling secrets. 6 00:00:40,385 --> 00:00:42,250 They're shipping food. 7 00:01:55,060 --> 00:01:58,621 The Resistance is all that stands between us... 8 00:01:58,697 --> 00:02:00,528 and the Visitors. 9 00:02:07,172 --> 00:02:09,402 Can I peel you another goldfish? 10 00:02:09,508 --> 00:02:13,171 No. Thank you. I've had my limit. 11 00:02:14,212 --> 00:02:17,648 - Of goldfish? - What else? 12 00:02:17,916 --> 00:02:19,975 Are you quite sure? 13 00:02:20,585 --> 00:02:22,712 To the victor must go the spoils. 14 00:02:23,455 --> 00:02:26,424 And I do owe you for your performance this afternoon. 15 00:02:26,491 --> 00:02:30,587 Capturing my affections was a stroke of rare genius. 16 00:02:31,430 --> 00:02:34,922 Oh, this victor will have his laurels, Diana. 17 00:02:35,801 --> 00:02:37,928 Of that you can be certain. 18 00:02:43,508 --> 00:02:47,137 That's the second thing that impressed me about you, James: 19 00:02:47,279 --> 00:02:48,769 Your ambition. 20 00:02:49,548 --> 00:02:53,109 Then, you should know my loyalty is yours as well, Diana. 21 00:02:53,418 --> 00:02:57,218 For that, you shall also be well-satisfied. 22 00:02:58,023 --> 00:03:02,858 So long as I remember the price you attach to any failure? 23 00:03:03,762 --> 00:03:06,663 Oh, I love it when you talk of torture. 24 00:03:08,433 --> 00:03:12,199 But why bore each other with discussions of defeat... 25 00:03:14,372 --> 00:03:18,399 when the real reason we are here is to celebrate success? 26 00:03:18,977 --> 00:03:19,966 True. 27 00:03:20,645 --> 00:03:23,011 The moment of Slutor does approach. 28 00:03:24,349 --> 00:03:28,217 And once the Battlesphere reaches its programmed apogee... 29 00:03:28,754 --> 00:03:33,384 those meddlesome peasants on Earth will be vanquished once and for all... 30 00:03:34,392 --> 00:03:39,125 and you and I can meet our predestinies together. 31 00:03:40,365 --> 00:03:41,627 Together? 32 00:03:42,501 --> 00:03:43,968 Do you truly mean that? 33 00:03:44,469 --> 00:03:47,233 Darling, would I lie to you? 34 00:04:00,952 --> 00:04:02,510 Do you believe me now? 35 00:04:27,179 --> 00:04:28,612 Looks like the coast is clear. 36 00:04:28,713 --> 00:04:31,147 You're a lot more trustworthy about Philip than I am. 37 00:04:31,216 --> 00:04:32,240 I know it's a gut feeling. 38 00:04:32,317 --> 00:04:35,343 But that's all I had to go on the first time I met Martin. 39 00:05:12,490 --> 00:05:14,014 It's good you could come. 40 00:05:14,259 --> 00:05:16,386 I can't stay long, but I had to speak with you. 41 00:05:16,461 --> 00:05:17,792 What's up? 42 00:05:18,363 --> 00:05:20,422 It isn't easy for me to tell you this... 43 00:05:20,498 --> 00:05:22,989 but I know it's what Martin would do. 44 00:05:23,468 --> 00:05:25,095 The Leader is planning a blitzkrieg... 45 00:05:25,170 --> 00:05:28,105 that will completely vanquish the Southwest. 46 00:05:28,340 --> 00:05:31,434 He's decided to make it an example to others. 47 00:05:31,610 --> 00:05:34,875 A blitz? Why haven't we heard about this from other sources? 48 00:05:35,247 --> 00:05:36,976 Because it's top secret. 49 00:05:39,618 --> 00:05:41,916 The Leader's computerized Battlesphere... 50 00:05:41,987 --> 00:05:45,423 will become fully operational within 36 hours. 51 00:05:45,790 --> 00:05:47,587 And the onslaught will begin. 52 00:05:47,792 --> 00:05:49,316 What can we do? 53 00:05:50,395 --> 00:05:52,192 There isn't much time. 54 00:05:52,330 --> 00:05:56,494 But if I can manage to make a copy of the computer attack plan... 55 00:05:56,668 --> 00:05:59,728 you might be able to break into the Battlesphere's memory banks... 56 00:05:59,804 --> 00:06:01,431 and throw it off. 57 00:06:05,744 --> 00:06:09,805 Use one computer to sabotage another? That's a pretty big order. 58 00:06:09,948 --> 00:06:12,075 Especially considering we don't have a computer. 59 00:06:12,150 --> 00:06:14,448 There's one at Science Frontiers that might work. 60 00:06:14,519 --> 00:06:18,455 Assuming we could break in, who's going to work a computer that complex? 61 00:06:18,790 --> 00:06:21,623 Julie's not due back from the Fresno raid until next week. 62 00:06:21,693 --> 00:06:24,093 But we might be able to get Dr. Atkins. 63 00:06:24,195 --> 00:06:25,253 Who? 64 00:06:25,397 --> 00:06:27,661 A professor who worked for my father. 65 00:06:27,732 --> 00:06:31,532 He was a heavyweight in the computer field before the Visitors blacklisted him. 66 00:06:31,603 --> 00:06:32,763 He's a good man. 67 00:06:32,837 --> 00:06:34,236 Let's give it a try. 68 00:06:35,941 --> 00:06:37,909 How soon can you get us the plan? 69 00:06:39,144 --> 00:06:40,941 Meet me here, tomorrow at dawn. 70 00:06:44,716 --> 00:06:46,047 I have to go. 71 00:06:50,722 --> 00:06:52,952 There's something about him. 72 00:06:53,692 --> 00:06:55,523 We can trust him. 73 00:06:56,995 --> 00:06:58,519 I don't know. 74 00:06:59,364 --> 00:07:01,332 I'd stake my life on it. 75 00:07:01,800 --> 00:07:05,429 Let's find that Dr. Atkins of yours while we still can. 76 00:07:12,544 --> 00:07:15,069 Sergeant, that van there, check it out. 77 00:07:15,213 --> 00:07:16,840 I don't want to leave any vehicles... 78 00:07:16,915 --> 00:07:18,883 that might be commandeered by the Resistance. 79 00:07:18,950 --> 00:07:19,939 Yes, sir. 80 00:07:46,644 --> 00:07:48,441 Fellow crusaders... 81 00:07:49,214 --> 00:07:51,705 this is a very special day. 82 00:07:52,283 --> 00:07:56,515 Not only are we celebrating Slutor, the annual perigee of our sunstar... 83 00:07:57,188 --> 00:08:01,147 but also we rejoice today at the completion of our Battlesphere. 84 00:08:04,062 --> 00:08:05,723 With the Battlesphere finished... 85 00:08:05,797 --> 00:08:09,062 the Leader will be able to transmit his own battle plan. 86 00:08:09,300 --> 00:08:12,326 Once it is implemented, Earth is ours. 87 00:08:12,904 --> 00:08:14,394 To final victory! 88 00:08:29,487 --> 00:08:33,480 And now, as the Battlesphere is being installed in the control module... 89 00:08:33,591 --> 00:08:36,355 I salute our commanding officer... 90 00:08:37,662 --> 00:08:41,098 without whose presence none of this would have come to pass. 91 00:08:50,608 --> 00:08:52,439 It's so exciting! 92 00:08:52,610 --> 00:08:56,842 It is, Oswald. A failsafe plan for conquest on its way. 93 00:08:57,382 --> 00:08:59,816 James is even now eliminating the hacker on Earth... 94 00:08:59,884 --> 00:09:02,079 who's been interfering with our master computer. 95 00:09:02,187 --> 00:09:03,984 Well, la-di-dah! 96 00:09:04,289 --> 00:09:09,090 I simply can't wait for the war to be over. Colonization is such fun. 97 00:09:09,928 --> 00:09:11,953 You're just drooling at the prospect... 98 00:09:12,030 --> 00:09:16,729 of being able to run all your perverted little experiments on the humans. 99 00:09:17,135 --> 00:09:21,401 Well, naturally! One wants to be able to practice one's art. 100 00:09:50,068 --> 00:09:51,535 We're called to the bridge. 101 00:09:51,603 --> 00:09:54,037 The Leader's battle plan is coming through. 102 00:09:58,276 --> 00:10:00,267 James, you're back early. 103 00:10:01,980 --> 00:10:03,914 We swept the entire area. 104 00:10:03,982 --> 00:10:07,509 All prisoners have been moved to containment area three. 105 00:10:08,319 --> 00:10:11,288 - And the computer? - We did not find a computer per se. 106 00:10:11,356 --> 00:10:14,223 However, we did destroy several storefronts in the raid... 107 00:10:14,359 --> 00:10:18,659 and I've had the area monitored without a single report of further interference. 108 00:10:18,763 --> 00:10:20,196 But you have no proof... 109 00:10:20,265 --> 00:10:24,099 that whoever's been breaking into our war computer has been stopped. 110 00:10:24,269 --> 00:10:26,260 No certain proof. 111 00:10:28,873 --> 00:10:32,707 I'm sure James has done all that could be done for the moment. 112 00:10:33,745 --> 00:10:36,236 I always try to do my best, sir. 113 00:10:37,815 --> 00:10:39,783 At whatever I undertake. 114 00:10:44,022 --> 00:10:47,082 Listen. The transmission has begun. 115 00:10:50,495 --> 00:10:53,521 There's something from Earth interfering with our reception. 116 00:10:54,098 --> 00:10:56,191 - The transmission is unclear? - Yes, sir. 117 00:10:56,267 --> 00:10:59,964 It's as if someone has tapped into our master computer system. 118 00:11:00,104 --> 00:11:01,662 The hacker again! 119 00:11:01,739 --> 00:11:03,969 So much for your sweep, Diana. 120 00:11:04,842 --> 00:11:06,673 I've had my men ready for this. 121 00:11:06,844 --> 00:11:10,211 They're taking a bearing right now on the source of the hacking. 122 00:11:10,481 --> 00:11:14,281 They will pinpoint his location exactly. With your permission... 123 00:11:14,686 --> 00:11:15,710 Go. 124 00:11:16,087 --> 00:11:20,023 This time, we'll have him, and he'll never see us coming. 125 00:11:49,520 --> 00:11:53,513 Here you go. That's $4 and $1 makes $5. Thanks a lot. 126 00:11:53,925 --> 00:11:57,986 Stop by again. Have a nice day. 127 00:11:58,863 --> 00:12:00,956 What a stiff. 128 00:12:16,881 --> 00:12:20,612 - Henry, this is remarkable. - I wouldn't go that far. 129 00:12:21,486 --> 00:12:23,113 Well, maybe. 130 00:12:24,489 --> 00:12:26,889 Hey, I learned from the best. 131 00:12:28,192 --> 00:12:31,491 We're actually talking to the computer on board the Mother Ship. 132 00:12:31,562 --> 00:12:32,551 I know. 133 00:12:33,197 --> 00:12:36,030 Here, let me translate that for you. 134 00:12:36,501 --> 00:12:38,969 We've got to notify the Resistance right away. 135 00:12:39,037 --> 00:12:41,665 Access to this information could be invaluable. 136 00:12:41,839 --> 00:12:44,137 - You really think so? - Absolutely. 137 00:12:45,443 --> 00:12:46,705 Customer. 138 00:12:47,011 --> 00:12:50,139 Stay here. I don't want to lose the connection. 139 00:12:50,214 --> 00:12:53,274 It's cool, Dad. I can tap in whenever I want. 140 00:12:54,319 --> 00:12:57,948 Besides, you don't really think you can run this store without me, do you? 141 00:12:59,290 --> 00:13:01,258 Let's go see who's here. 142 00:13:04,395 --> 00:13:06,124 Hello, Doctor. Hi, Henry. 143 00:13:06,364 --> 00:13:07,888 Hi, Mrs. Butler. 144 00:13:08,266 --> 00:13:10,200 What can we do for you this morning? 145 00:13:11,369 --> 00:13:13,803 I need a can of tuna. 146 00:13:14,172 --> 00:13:15,969 I was afraid of that. 147 00:13:16,207 --> 00:13:18,175 We're still waiting for the shipment. 148 00:13:18,643 --> 00:13:20,338 - When do you think... - Who's to say? 149 00:13:20,411 --> 00:13:23,869 The way the Visitors are cracking down, we may never get it. 150 00:13:24,148 --> 00:13:26,139 What do they expect us to eat? 151 00:13:31,956 --> 00:13:35,517 Here. We've been saving it for a special occasion. 152 00:13:36,794 --> 00:13:39,695 No, I couldn't. 153 00:13:40,031 --> 00:13:42,363 Please. Take it. On the house. 154 00:13:43,468 --> 00:13:45,163 You're very kind. 155 00:13:45,403 --> 00:13:46,961 Don't let that get around. 156 00:13:47,038 --> 00:13:49,336 We'll have the whole neighborhood in here. 157 00:13:49,407 --> 00:13:50,999 God bless you. 158 00:13:53,311 --> 00:13:54,710 Stay right here. 159 00:14:17,034 --> 00:14:18,661 Dad, what's wrong? 160 00:14:18,736 --> 00:14:21,296 The Visitors. They're coming right this way. 161 00:14:21,606 --> 00:14:22,868 What are you waiting for? 162 00:14:22,940 --> 00:14:25,670 No, Henry, I'm not going with you. 163 00:14:26,277 --> 00:14:27,835 We can both hide out in... 164 00:14:27,912 --> 00:14:29,812 No. Son, listen to me. 165 00:14:30,748 --> 00:14:35,014 It's important that one of us lives, that some part of our family survives. 166 00:14:35,486 --> 00:14:39,047 Now go. Hide. If they take me, they won't look for you. 167 00:14:39,257 --> 00:14:41,953 - Dad, that's nuts. - Henry, go! 168 00:14:42,660 --> 00:14:45,185 This is the area the signal was reported in. 169 00:14:45,263 --> 00:14:47,891 Deploy your men. Arrest all who resist. 170 00:14:48,633 --> 00:14:51,727 The computer must be found and destroyed, now. 171 00:14:51,969 --> 00:14:55,063 There's no time. Do as I say! 172 00:14:59,377 --> 00:15:01,004 Remember, I love you. 173 00:15:01,512 --> 00:15:02,843 Same here. 174 00:15:23,201 --> 00:15:24,327 Don't resist. 175 00:15:36,714 --> 00:15:37,942 Hungry? 176 00:15:38,683 --> 00:15:41,243 Go ahead. Take it. I've got two. 177 00:16:34,105 --> 00:16:35,629 Check out this building. 178 00:16:56,894 --> 00:17:00,193 You'll pay. I swear, you won't get away with this. 179 00:17:08,105 --> 00:17:09,299 Yes? 180 00:17:09,674 --> 00:17:11,073 Thank you. 181 00:17:16,314 --> 00:17:17,804 More bad news? 182 00:17:18,382 --> 00:17:22,614 It's Diana's foolish insistence on letting James capture this hacker. 183 00:17:23,087 --> 00:17:26,215 - He's been unsuccessful again? - To say the least. 184 00:17:29,961 --> 00:17:32,361 Sooner or later... 185 00:17:32,897 --> 00:17:36,264 such incompetence will begin to reflect on you, Lydia. 186 00:17:37,668 --> 00:17:39,863 Philip, as a specialist in legal affairs... 187 00:17:39,937 --> 00:17:43,896 you should know better than anyone, Diana is not military attaché. 188 00:17:44,075 --> 00:17:46,475 Her field decisions regarding Earth missions... 189 00:17:46,544 --> 00:17:48,637 are absolute and inviolate. 190 00:17:49,480 --> 00:17:50,970 Find her for me! Now! 191 00:17:56,153 --> 00:17:58,519 Eenie, Meenie, Minie... 192 00:17:59,256 --> 00:18:01,053 but I'm afraid there's no 'Moe.' 193 00:18:01,225 --> 00:18:03,625 They are the best I could do under the circumstances. 194 00:18:03,694 --> 00:18:06,026 But obviously not good enough. 195 00:18:08,733 --> 00:18:12,225 Diana, on such short notice... 196 00:18:12,737 --> 00:18:15,331 how was I to know you'd be losing your fascination for... 197 00:18:15,406 --> 00:18:17,169 Please, no names. 198 00:18:17,608 --> 00:18:20,338 Well, we both know who, don't we? 199 00:18:22,747 --> 00:18:25,910 I suppose one of these might do, in a pinch. 200 00:18:26,017 --> 00:18:27,712 Then, you are pleased? 201 00:18:27,852 --> 00:18:29,649 Of course not. I'm bored. 202 00:18:29,887 --> 00:18:32,048 As far as these feeble consorts are concerned... 203 00:18:32,123 --> 00:18:35,092 they couldn't be worth my time, much less my effort. 204 00:18:41,165 --> 00:18:43,065 I left word not to be disturbed. 205 00:18:43,300 --> 00:18:44,562 My apologies, Diana... 206 00:18:44,635 --> 00:18:48,002 but Lydia and Philip request your presence on the bridge, immediately. 207 00:18:48,072 --> 00:18:49,869 Then I shall be there, posthaste. 208 00:19:08,993 --> 00:19:12,861 Have them scrubbed and oiled. I'll make my choice later. 209 00:19:29,613 --> 00:19:30,910 Must you? 210 00:19:32,583 --> 00:19:34,107 If you have to eat sweets... 211 00:19:34,185 --> 00:19:36,585 at least have the courtesy not to smack your lips. 212 00:19:36,654 --> 00:19:38,053 Picky, picky. 213 00:19:38,122 --> 00:19:41,421 It's a good thing I am. Look at this. 214 00:19:45,996 --> 00:19:47,020 Well? 215 00:19:47,098 --> 00:19:51,228 One of the detainees from that unsuccessful sweep was a Dr. Atkins. 216 00:19:51,469 --> 00:19:55,030 A professor of psycho-cybernetics at Caltech University. 217 00:19:55,706 --> 00:19:57,401 If we're still getting interference... 218 00:19:57,508 --> 00:19:59,669 obviously he's not the man we're looking for. 219 00:19:59,910 --> 00:20:04,108 Unusual, then, that he would confess to the charges of computer tampering. 220 00:20:05,082 --> 00:20:06,982 Yes, quite unusual. 221 00:20:07,985 --> 00:20:12,081 I suggest we get Dr. Atkins up here for interrogation, at once. 222 00:20:22,233 --> 00:20:25,225 How gracious of you to agree to help us, Dr. Atkins. 223 00:20:26,203 --> 00:20:28,899 It's refreshing to know that the spirit of volunteerism... 224 00:20:28,973 --> 00:20:31,771 is still alive and well among your people. 225 00:20:32,743 --> 00:20:34,472 Why don't we begin? 226 00:20:35,079 --> 00:20:39,812 If you'd be so kind as to show us how you've gained access to our computers. 227 00:20:52,530 --> 00:20:54,327 Is there a problem, Doctor? 228 00:20:54,498 --> 00:20:57,399 Please, if you'll just let me concentrate. 229 00:20:58,068 --> 00:20:59,035 Of course. 230 00:20:59,103 --> 00:21:01,936 Surely you're familiar with the operation of this equipment? 231 00:21:02,006 --> 00:21:04,566 Perhaps you're not guilty of the crime you confessed to. 232 00:21:04,642 --> 00:21:06,132 No, it was me. 233 00:21:06,210 --> 00:21:09,839 I've been interfacing with your computers for months. 234 00:21:19,990 --> 00:21:21,014 You're lying, Doctor. 235 00:21:21,091 --> 00:21:24,857 No, I'm not. I've broken your codes hundreds of times. 236 00:21:31,468 --> 00:21:33,197 The charade is over, Doctor. 237 00:21:35,206 --> 00:21:38,334 Now tell me who designed the program. 238 00:21:39,877 --> 00:21:42,402 You know the answer to my question, Doctor. 239 00:21:46,617 --> 00:21:49,245 I'm privy to your most innermost thoughts. 240 00:21:49,954 --> 00:21:51,854 You have no secrets anymore. 241 00:21:56,160 --> 00:21:57,752 Who are you trying to protect? 242 00:22:07,438 --> 00:22:09,406 I'm growing impatient, Doctor. 243 00:22:18,515 --> 00:22:19,846 Who is it? 244 00:22:23,120 --> 00:22:26,419 His son, the hacker. 245 00:22:27,124 --> 00:22:29,615 I'll alert Lieutenant James at once. 246 00:23:55,279 --> 00:23:57,543 This is what happens to dissident scientists. 247 00:23:57,614 --> 00:24:00,947 First the lizards take away their jobs, then they go for the jugular. 248 00:24:01,085 --> 00:24:03,178 But it can't be. I saw him just last month. 249 00:24:03,253 --> 00:24:06,222 This is very recent. I can feel it. 250 00:24:10,427 --> 00:24:11,587 An attack. 251 00:24:13,130 --> 00:24:15,462 A man, a boy... 252 00:24:18,769 --> 00:24:20,828 The Visitors took the man away. 253 00:24:21,038 --> 00:24:22,198 Where? 254 00:24:28,045 --> 00:24:30,411 I can't tell. 255 00:24:31,849 --> 00:24:35,148 I think I can get in here. We should check it out. 256 00:24:36,020 --> 00:24:39,046 Go down and tell Willie to keep a sharp eye for Visitors. 257 00:24:39,723 --> 00:24:41,714 I'll go around back. 258 00:24:55,806 --> 00:24:57,535 Freeze. Get 'em up. 259 00:24:58,409 --> 00:24:59,398 Who are you? 260 00:25:00,444 --> 00:25:01,968 Drop it, Henry. 261 00:25:06,016 --> 00:25:08,780 I should have known you guys travel in pairs. 262 00:25:12,289 --> 00:25:15,417 - You know this kid? - Meet Henry Atkins. 263 00:25:16,794 --> 00:25:17,954 Henry. 264 00:25:20,230 --> 00:25:22,323 We need to see your father. 265 00:25:22,900 --> 00:25:23,867 Good luck. 266 00:25:23,934 --> 00:25:25,799 What do you mean? Where is he? 267 00:25:25,869 --> 00:25:29,930 The Visitors came. He made me hide. They took him away. 268 00:25:30,541 --> 00:25:32,133 But it's my fault. 269 00:25:32,242 --> 00:25:35,177 - What's your fault? - They came looking for me, not him. 270 00:25:35,245 --> 00:25:36,303 Why you? 271 00:25:39,416 --> 00:25:41,350 Come on, I'll show you. 272 00:25:41,985 --> 00:25:43,976 I'll go get Willie and Elizabeth. 273 00:25:48,358 --> 00:25:51,486 A couple of weeks ago, I was working on something else... 274 00:25:51,562 --> 00:25:56,363 when I stumbled onto the access code for the lizards' main computer bank. 275 00:25:56,667 --> 00:26:00,068 You've gotten into the Visitors' main computer? Amazing. 276 00:26:00,137 --> 00:26:02,833 It took me a little while to figure out Visitorese... 277 00:26:02,940 --> 00:26:06,000 but now it's like second nature handling their symbols and codes. 278 00:26:06,276 --> 00:26:07,834 What are you doing? 279 00:26:07,911 --> 00:26:11,608 I'm not really sure, but it must be driving them nuts. 280 00:26:13,283 --> 00:26:15,774 What makes you think they even noticed? 281 00:26:16,153 --> 00:26:17,415 They took my father. 282 00:26:19,456 --> 00:26:22,254 Don't worry, Henry. We'll get him back. 283 00:26:22,459 --> 00:26:23,790 Lizard patrol right on my tail. 284 00:26:23,861 --> 00:26:26,056 - What about Elizabeth and Willie? - They got away. 285 00:26:26,130 --> 00:26:28,030 This time the they won't leave empty-handed. 286 00:26:28,098 --> 00:26:29,122 We've got to leave. 287 00:26:29,199 --> 00:26:30,427 - Is that portable? - Absolutely. 288 00:26:30,501 --> 00:26:32,264 - Bring it. - Here they come! 289 00:26:38,275 --> 00:26:40,140 I'll lay down as much cover fire as I can. 290 00:26:40,210 --> 00:26:41,472 You and the kid run like hell. 291 00:26:41,545 --> 00:26:42,807 Are you crazy? That's suicide. 292 00:26:42,880 --> 00:26:45,178 Just get your computer and don't give us any static. 293 00:26:45,249 --> 00:26:46,739 I don't have to listen to you. 294 00:26:46,817 --> 00:26:48,182 You want to bet? 295 00:26:48,252 --> 00:26:50,914 Take it easy. There's another way out. 296 00:26:51,021 --> 00:26:53,012 - How? - Watch. 297 00:26:54,591 --> 00:26:56,115 - Sharp kid. - Maybe too sharp. 298 00:26:56,193 --> 00:26:57,854 Hope you're not afraid of the dark. 299 00:27:00,731 --> 00:27:02,323 Better get a move on. 300 00:27:30,227 --> 00:27:31,660 This is great. 301 00:27:31,862 --> 00:27:35,525 My dad's locked up somewhere and you guys take a coffee break. 302 00:27:35,732 --> 00:27:37,962 Donovan's out looking for him. 303 00:27:38,168 --> 00:27:40,500 Until he gets back, we lay low. 304 00:27:40,904 --> 00:27:43,600 I know it's tough, Henry, but you've got to be patient. 305 00:27:53,417 --> 00:27:55,146 Hey, I'm thirsty. 306 00:27:56,453 --> 00:27:58,421 I'll get you some juice. 307 00:27:58,589 --> 00:27:59,920 Forget it. 308 00:28:00,224 --> 00:28:02,089 You're pretty good at these things. 309 00:28:02,159 --> 00:28:04,457 Any dope can play videos. 310 00:28:11,368 --> 00:28:15,805 It's all just mechanics. You've got to out-think the machine. 311 00:28:18,675 --> 00:28:21,109 Don't get any ideas. 312 00:28:21,211 --> 00:28:24,180 I told you, I'm not helping you guys until you get my dad back. 313 00:28:24,248 --> 00:28:26,808 I found him. Or where they're holding him, anyway. 314 00:28:26,883 --> 00:28:28,248 My dad? Where? 315 00:28:28,318 --> 00:28:30,218 He's been taken prisoner with the neighbors. 316 00:28:30,287 --> 00:28:33,984 In an abandoned maintenance shed near the Hansen Airfield. 317 00:28:45,402 --> 00:28:47,233 Now, don't forget us. 318 00:28:55,846 --> 00:28:57,313 Just another night. 319 00:28:57,381 --> 00:29:00,680 Yeah, I tell you. I could sure get some more sleep. 320 00:29:07,691 --> 00:29:09,386 Willie, come here! 321 00:29:10,594 --> 00:29:13,085 Okay, keep us covered out here. 322 00:29:51,435 --> 00:29:52,959 Okay, come on. 323 00:30:21,665 --> 00:30:23,428 It's all right, everybody. 324 00:30:23,567 --> 00:30:27,435 We're Resistance and you've just been rescued. Let's go. 325 00:30:40,517 --> 00:30:42,610 They should have been out by now. 326 00:30:43,019 --> 00:30:44,543 They're coming. 327 00:31:03,607 --> 00:31:05,165 Here they come. 328 00:31:09,780 --> 00:31:12,772 Willie, get them out of here. 329 00:31:14,718 --> 00:31:17,050 Well? Where is he? 330 00:31:18,255 --> 00:31:20,018 We got everybody who was there. 331 00:31:20,090 --> 00:31:22,558 Yeah, everybody. Except my dad. 332 00:31:42,546 --> 00:31:44,571 This is the attack plan... 333 00:31:44,881 --> 00:31:48,214 designed and personally transmitted by our Leader. 334 00:31:50,987 --> 00:31:53,683 You think I'm setting a trap, don't you? 335 00:31:54,424 --> 00:31:57,518 If you are, you've got a personal death wish. 336 00:31:58,695 --> 00:32:02,529 My only wish is to see an end to the bloodshed on this planet. 337 00:32:03,733 --> 00:32:04,927 To achieve that... 338 00:32:05,001 --> 00:32:09,301 Diana, Lydia and their nest of vipers on the Mother Ship must be destroyed. 339 00:32:10,640 --> 00:32:12,198 I hoped that this delivery... 340 00:32:12,275 --> 00:32:14,675 would convince you that I'm committed to your cause. 341 00:32:14,744 --> 00:32:16,075 Our cause. 342 00:32:19,349 --> 00:32:22,341 Every facet of the invasion will be computer-controlled. 343 00:32:22,419 --> 00:32:25,479 The only way it can be stopped is by computer. 344 00:32:25,856 --> 00:32:28,757 This is an encoded map of the attack point coordinates... 345 00:32:28,825 --> 00:32:31,726 and the relative size of the assault forces. 346 00:32:33,530 --> 00:32:36,158 The invasion will begin at noon today. 347 00:32:37,200 --> 00:32:40,192 Have you gotten access to a sophisticated computer system? 348 00:32:40,270 --> 00:32:44,730 We can't find Kyle's friend. 349 00:32:45,976 --> 00:32:48,103 Do you know where Dr. Atkins is? 350 00:32:48,478 --> 00:32:49,570 Yeah. 351 00:32:49,813 --> 00:32:50,802 Where? 352 00:32:52,015 --> 00:32:55,075 He's Diana's prisoner on board the Mother Ship. 353 00:32:58,221 --> 00:33:01,281 What's taking him? He's been in there forever. 354 00:33:03,894 --> 00:33:05,794 Finally. Fresh from another goof-up? 355 00:33:05,896 --> 00:33:06,920 Drop it. 356 00:33:06,997 --> 00:33:09,056 What's the matter? The truth hurt? 357 00:33:09,132 --> 00:33:13,000 - Did he know anything about his father? - They're holding him on the Mother Ship. 358 00:33:13,069 --> 00:33:14,434 Oh, that's really excellent. 359 00:33:14,504 --> 00:33:16,734 Philip said he'd do everything he can. 360 00:33:17,040 --> 00:33:20,134 You think I'm gonna count on a lizard turncoat? 361 00:33:20,310 --> 00:33:24,974 Look, you may not have any bright ideas about how to spring my dad, but I do. 362 00:33:25,081 --> 00:33:28,016 You're not going anywhere. 363 00:33:31,655 --> 00:33:32,917 We'll find your father, Henry. 364 00:33:32,989 --> 00:33:35,958 He was a loyal comrade and we're not going to abandon him now. 365 00:33:36,159 --> 00:33:37,592 Look... 366 00:33:38,261 --> 00:33:41,697 if I turn myself in, they'll let him go. 367 00:33:41,898 --> 00:33:43,729 It's not that simple. The game's changed. 368 00:33:43,833 --> 00:33:46,631 We need your help, now. These are Visitor battle plans. 369 00:33:46,770 --> 00:33:50,001 Either we do something to sabotage them, or there's no tomorrow. 370 00:33:50,340 --> 00:33:52,570 Don't try to make me a hero. 371 00:33:54,244 --> 00:33:58,180 All I want is to see my dad again. 372 00:34:02,786 --> 00:34:04,253 Henry, listen to me. 373 00:34:05,355 --> 00:34:07,789 Your father sacrificed himself for you... 374 00:34:10,293 --> 00:34:12,727 so you could carry on the fight. 375 00:34:12,896 --> 00:34:14,523 How do you know? 376 00:34:18,268 --> 00:34:20,634 I know how proud he was of you... 377 00:34:23,273 --> 00:34:25,833 and that he had great expectations for you. 378 00:34:29,679 --> 00:34:31,408 Don't let him down. 379 00:34:44,961 --> 00:34:46,360 The Battlesphere has detected... 380 00:34:46,429 --> 00:34:49,193 an unauthorized entry into its memory components. 381 00:34:49,265 --> 00:34:50,459 That's impossible. 382 00:34:50,533 --> 00:34:52,160 I wish that were the case. 383 00:34:52,235 --> 00:34:56,194 This means the Fifth Column has stolen the Leader's battle plan. 384 00:34:57,207 --> 00:34:59,004 You were in charge of security. 385 00:34:59,142 --> 00:35:02,339 We have no proof that the battle plan has fallen into enemy hands. 386 00:35:02,412 --> 00:35:06,212 The Leader's plan has been compromised. I intend to notify him at once. 387 00:35:06,282 --> 00:35:08,546 I'm afraid it's far too late for that. 388 00:35:08,618 --> 00:35:12,315 Once the battle plan has been put into operation, it can't be stopped. 389 00:35:12,389 --> 00:35:15,119 The computer will override any new input. 390 00:35:15,859 --> 00:35:19,090 We're committed to the invasion. Irrevocably. 391 00:35:19,229 --> 00:35:21,629 Here's the list of regional computer installations... 392 00:35:21,698 --> 00:35:24,690 capable of interfering with the Battlesphere. 393 00:35:25,468 --> 00:35:27,561 Double the guards at each of these facilities. 394 00:35:27,637 --> 00:35:28,661 Right away. 395 00:35:28,738 --> 00:35:31,138 I'll send James to the Science Frontiers Annex. 396 00:35:31,307 --> 00:35:33,571 It's the closest and most likely target. 397 00:35:33,843 --> 00:35:37,301 Make sure he understands the importance of his mission. 398 00:35:51,327 --> 00:35:54,125 Where are the computers? 399 00:35:54,297 --> 00:35:55,696 The top floor. 400 00:35:55,865 --> 00:35:57,765 How do we get up there? 401 00:35:58,034 --> 00:36:01,401 There's an elevator at the end of that hallway. 402 00:36:06,342 --> 00:36:10,335 Welcome, Mr. Donovan. We've been expecting you. 403 00:36:14,818 --> 00:36:15,944 We're trapped. 404 00:36:16,052 --> 00:36:17,883 Quick. There's the elevator. 405 00:36:22,425 --> 00:36:24,416 The doors won't shut! It's stuck. 406 00:36:33,803 --> 00:36:36,601 - The power's gone. - What do we do now? 407 00:36:40,210 --> 00:36:42,644 I don't see what choice we have. 408 00:36:52,589 --> 00:36:53,988 Unreal. 409 00:36:54,924 --> 00:36:56,289 You men, come with me. 410 00:36:56,359 --> 00:36:57,621 You, stay here. 411 00:37:00,463 --> 00:37:01,487 How did she do that? 412 00:37:01,564 --> 00:37:03,623 I'll tell you about it when we get out of here. 413 00:37:18,081 --> 00:37:20,447 Elizabeth, can you send the elevator back down? 414 00:37:20,517 --> 00:37:21,814 Yes. But why? 415 00:37:21,885 --> 00:37:22,909 Just do it. 416 00:37:29,592 --> 00:37:31,150 These should stall them for a while. 417 00:37:31,227 --> 00:37:33,491 You guys get over to the hardware. 418 00:37:33,696 --> 00:37:34,890 Willie, come here. 419 00:37:35,465 --> 00:37:37,899 We'll hold off James and his boys. 420 00:37:58,888 --> 00:38:00,082 This is incredible. 421 00:38:00,323 --> 00:38:01,688 Will you come on? 422 00:38:02,258 --> 00:38:03,725 Let's try in here. 423 00:38:06,629 --> 00:38:07,618 This one. 424 00:38:07,997 --> 00:38:10,363 Get moving. Go! 425 00:38:11,201 --> 00:38:12,964 It's the gray cord. 426 00:38:28,651 --> 00:38:30,744 I thought these units were compatible. 427 00:38:30,820 --> 00:38:33,186 They cut the power, remember? 428 00:38:35,825 --> 00:38:38,419 Elizabeth? Can you... 429 00:38:41,264 --> 00:38:43,391 Just give it your best shot. 430 00:39:08,224 --> 00:39:09,213 Beautiful. 431 00:39:09,993 --> 00:39:11,620 Now that's what I call juice. 432 00:39:22,272 --> 00:39:24,137 They're launching. They're underway. 433 00:39:24,707 --> 00:39:25,696 All right! 434 00:39:30,046 --> 00:39:32,071 Perhaps you should have a look at this, Commander. 435 00:39:32,215 --> 00:39:33,341 What is it? 436 00:39:33,449 --> 00:39:37,545 A report from internal security. It was filed early this morning. 437 00:39:37,687 --> 00:39:39,882 We're attempting to identify the traitor... 438 00:39:39,956 --> 00:39:43,323 responsible for the theft of the Leader's battle plan. 439 00:39:43,393 --> 00:39:45,156 I commend your efforts... 440 00:39:45,595 --> 00:39:48,325 but I'm afraid it's too little, too late. 441 00:39:48,698 --> 00:39:52,532 Nevertheless, the report makes for interesting reading. 442 00:39:53,770 --> 00:39:57,706 It seems that one of the sentries paid a visit to your quarters last night. 443 00:40:02,745 --> 00:40:03,973 I recall no such visit. 444 00:40:04,047 --> 00:40:06,811 Naturally. You weren't present at the time. 445 00:40:06,883 --> 00:40:10,683 The very same time the battle plan was pilfered from the computer. 446 00:40:10,820 --> 00:40:14,449 Need I remind you that the commanding officer of a Mother Ship... 447 00:40:14,590 --> 00:40:17,650 is not required to account for his whereabouts. 448 00:40:18,628 --> 00:40:20,619 Especially to his subordinates. 449 00:40:26,636 --> 00:40:29,901 Or are you suggesting that I'm part of the Fifth Column? 450 00:40:30,273 --> 00:40:32,264 Of course not, Commander. 451 00:40:32,442 --> 00:40:35,036 That would be grounds for our immediate court-martial. 452 00:40:35,111 --> 00:40:37,602 You're not far from that now, Diana. 453 00:40:41,284 --> 00:40:43,411 The same goes for you. 454 00:40:45,188 --> 00:40:46,815 I've already ordered a full inquiry... 455 00:40:46,889 --> 00:40:49,915 into this blatant disregard for military procedure. 456 00:40:50,360 --> 00:40:51,850 The Leader will not be pleased. 457 00:40:51,928 --> 00:40:55,227 What pleases the Leader is victory, not indecision. 458 00:40:55,732 --> 00:40:57,290 We'll see about that. 459 00:40:57,467 --> 00:40:59,332 Yes, I'm sure we will. 460 00:41:20,790 --> 00:41:24,351 That's it. I'm in over my head. I can't stop the attack. 461 00:41:24,494 --> 00:41:27,520 You can't give up, Henry. 462 00:41:27,597 --> 00:41:30,896 - Why not? You gave up on my dad. - It's up to you, Henry. 463 00:41:30,967 --> 00:41:34,425 You can be a man now and forget your petty little snit... 464 00:41:34,837 --> 00:41:38,637 or you can go on with your tantrum while all of us and the whole Southwest... 465 00:41:38,708 --> 00:41:40,676 gets blown away forever. 466 00:41:41,978 --> 00:41:42,967 Come on. 467 00:42:05,635 --> 00:42:07,899 I really appreciate this, but who are you? 468 00:42:08,104 --> 00:42:09,969 Never mind who I am. 469 00:42:10,106 --> 00:42:11,664 We're with the Fifth Column. 470 00:42:11,741 --> 00:42:15,040 He'll take you back to your son and the Resistance. 471 00:42:15,645 --> 00:42:17,704 I don't know how I can thank you. 472 00:42:17,847 --> 00:42:20,714 You don't have to, we're on the same side. 473 00:42:20,917 --> 00:42:23,613 Now please, you must hurry. 474 00:42:39,135 --> 00:42:40,534 What are you doing? 475 00:42:41,104 --> 00:42:43,732 I've made contact with their Battlesphere. 476 00:42:43,806 --> 00:42:47,435 Now let me install my translation program for this system. 477 00:42:58,087 --> 00:42:59,179 Way to go! 478 00:42:59,288 --> 00:43:03,088 Hold the applause. I haven't found the battle plan yet. 479 00:43:11,100 --> 00:43:12,192 Here they come. 480 00:43:12,268 --> 00:43:13,895 - How many? - Lots. 481 00:43:13,970 --> 00:43:16,996 Let's toss these and fall back. 482 00:43:18,107 --> 00:43:19,301 Come on, let's go. 483 00:43:21,377 --> 00:43:22,366 Come on. 484 00:43:28,151 --> 00:43:29,140 All right. 485 00:43:36,626 --> 00:43:40,926 Banzai! I just tapped into their skyfighter guidance system. 486 00:43:42,465 --> 00:43:47,027 It looks like I can redirect their fighters just by talking to the Battlesphere. 487 00:43:47,370 --> 00:43:49,964 Give it a go. Let's see what happens. 488 00:43:54,010 --> 00:43:58,003 Look there. Our fighter wing is being thrown completely off course. 489 00:43:58,181 --> 00:43:59,842 What's going on? 490 00:44:00,449 --> 00:44:02,883 There's been a total breakdown of the guidance system. 491 00:44:04,187 --> 00:44:07,122 The plan... It was supposed to be infallible. 492 00:44:07,323 --> 00:44:09,052 Philip was right. 493 00:44:15,097 --> 00:44:16,587 Isn't there something you can do? 494 00:44:16,666 --> 00:44:19,658 Don't look at me. You're the military genius. 495 00:44:22,872 --> 00:44:26,774 I told you I'd make you pay. Next time, don't mess with the kid. 496 00:44:29,478 --> 00:44:31,537 Did you see that move? 497 00:44:31,614 --> 00:44:35,141 I took their TAC fighter right out of the air with one flick of the wrist. 498 00:44:35,218 --> 00:44:37,550 It's showtime, lizards! 499 00:44:41,023 --> 00:44:43,457 - How we doing? - He patched into their guidance system. 500 00:44:43,526 --> 00:44:46,518 He's got an entire fleet of skyfighters going around in circles. 501 00:44:46,596 --> 00:44:48,120 Take that, suckers! 502 00:44:48,197 --> 00:44:50,131 - We gotta get out of here. - Henry, come on. 503 00:44:50,233 --> 00:44:52,201 - Just one more lick. - Now. 504 00:44:53,603 --> 00:44:56,401 This one's for my dad! 505 00:45:06,749 --> 00:45:08,580 Back to the woods. 506 00:45:19,428 --> 00:45:21,589 - Henry! Over here. - Dad! 507 00:45:25,801 --> 00:45:28,269 - You've got quite a son. - Kyle, what happened? 508 00:45:28,337 --> 00:45:31,568 Dr. Atkins, Henry just did you proud. 509 00:45:32,541 --> 00:45:35,738 He neutralized a massive alien attack by computer. 510 00:45:36,145 --> 00:45:38,739 Without him, we'd have all been blown away. 511 00:45:38,848 --> 00:45:40,713 I wish I could take all the credit. 512 00:45:40,850 --> 00:45:43,648 The truth is it was a group effort. 513 00:45:44,186 --> 00:45:47,519 I don't want to be a drag, but can we discuss all this somewhere else? 514 00:45:47,590 --> 00:45:51,048 Transportation's waiting. Thanks to the Visitor Fifth Column. 515 00:45:54,764 --> 00:45:57,289 Philip came through in the clutch. 516 00:45:58,034 --> 00:46:00,935 Tell him I'm sorry. I'll never doubt him again. 517 00:46:18,487 --> 00:46:20,614 Better luck next time. 518 00:47:25,287 --> 00:47:26,345 English